Глава 11. Четвёртая Госпожа

Глядя, как Тань Муцзинь вышел из комнаты, Чжао Юнь больше не могла держаться и без сил рухнула на кровать.

Она отрешённо смотрела на полог кровати и хихикнула. Этот парень на этот раз просто так отпустил её, это настоящее чудо.

Хм, возможно, более жестокое наказание ещё впереди.

Но раз он сейчас отпустил её, значит, он, наверное, не собирается лишать её этой маленькой жизни.

Думать о другом — бесполезно. В конце концов, всё уже случилось, и это не первый её импульсивный поступок.

Будем ждать.

Чжао Юнь, собрав все силы, понемногу двигала телом и наконец легла ровно.

Сейчас она чувствовала, как всё тело пронизывает холод, словно она простудилась.

Эх, с таким слабым телом, после того как она так отчаянно боролась, было бы странно не простудиться.

Не буду больше думать, всё равно уже сделано.

По крайней мере, сейчас на душе легко.

Пусть будет как будет, голова у неё была затуманена, и она не хотела больше размышлять.

Живот Чжао Юнь дважды заурчал, но у неё не было сил даже позвать кого-нибудь, чтобы принесли еды.

Так и лежала в полузабытьи, пока снова не уснула.

Тань Муцзинь вышел из комнаты, и ожидавший снаружи Цин И тут же последовал за ним.

Тань Муцзинь, излучая ледяной холод, вышел из маленького двора, где жила Чжао Юнь, и направился прямо во внутренний кабинет.

Цин И шёл следом, не смея сказать ни слова.

Этот его господин, когда у него плохое настроение, может разнести всю резиденцию.

Сейчас он лишь с холодным лицом, значит, та женщина не слишком его разозлила.

Едва выйдя из маленького двора, пройдя всего несколько десятков метров, они увидели нежную красавицу, улыбающуюся, как вода, стоящую у дороги и ожидающую.

Это Четвёртая Госпожа, женщина, которую Тань Муцзинь в последнее время баловал.

Цин И тихонько напомнил об этом Тань Муцзиню.

Но Тань Муцзинь словно не заметил её, продолжал идти прямо вперёд, даже не собираясь останавливаться.

Четвёртая Госпожа, изначально хотевшая что-то обсудить с Тань Муцзинем, увидев ледяное выражение его лица и взгляд Цин И позади него, тут же послушно отступила к обочине дороги, съёжившись, чтобы уменьшить своё присутствие.

— Ваша наложница приветствует господина, — тихо и нежно произнесла Четвёртая Госпожа, изящно присев в реверансе у дороги.

Но Тань Муцзинь даже не взглянул на неё, лишь холодно фыркнул и пошёл дальше, не замедляя шага.

Четвёртая Госпожа, затаив дыхание, дождалась, пока Тань Муцзинь пройдёт, и поспешно остановила Цин И, шедшего за ним.

Она взглянула в сторону, откуда пришёл Тань Муцзинь, и, надув губы, спросила:

— Господин вышел из того двора на самом западе?

На лице Цин И не дрогнул ни один мускул, он лишь кивнул, затем обошёл Четвёртую Госпожу и последовал за Тань Муцзинем.

Четвёртая Госпожа, прищурившись, посмотрела на двор, где жила Чжао Юнь, и уголки её губ изогнулись в довольной улыбке.

Выражение лица господина могло заморозить кого угодно.

Очевидно, та, что только что прибыла в резиденцию, прогневила господина.

Едва переступив порог, она уже вызвала его неприязнь. Похоже, ей не стоит рассчитывать на его благосклонность.

Довольная улыбка на лице Четвёртой Госпожи продержалась недолго, тут же сменившись прежней идеальной нежностью.

Она поправила надёжно закреплённый в волосах буяо, грациозно повернулась и сказала двум служанкам, стоявшим позади:

— Возвращаемся. Сейчас у господина плохое настроение, я не стану его больше беспокоить.

— Слушаемся, — ответили две служанки и, расположившись по бокам, сопроводили Четвёртую Госпожу во двор, отделённый от маленького двора Чжао Юнь лишь стеной.

Надо сказать, хотя Тань Муцзинь купил немало женщин для резиденции, официальных наложниц у него было всего пять.

Эти пять женщин занимали пять маленьких дворов позади Главного двора внутреннего помещения.

Пять дворов в ряд, построенных по одному размеру и планировке.

С востока на запад: Старшая Госпожа, Вторая Госпожа, Третья Госпожа, Четвёртая Госпожа, а затем только что купленная Пятая Госпожа.

На самом деле, эта новоприбывшая Пятая Госпожа, хоть и не показывалась, уже вызывала опасения у остальных четырёх.

Изначально четыре госпожи в резиденции — каждая из них получила свой статус благодаря различным условиям.

Только эта Пятая Госпожа, едва купленная, сразу стала официальной наложницей.

Но, впрочем, статус Пятой Госпожи всегда был нелёгким, их уже сменилось несколько.

Эту, наверное, тоже скоро сменят.

Четвёртая Госпожа успокоилась и, естественно, перестала беспокоиться по мелочам.

Пока эта Пятая Госпожа не получит благосклонности господина, самой любимой в резиденции останется она.

Пока она пользуется благосклонностью, ей нечего бояться.

Когда гнев господина уляжется, и он придёт пожить в её двор на пару ночей, Старшая Госпожа, конечно же, вернёт всё, что у неё удерживала.

У Четвёртой Госпожи было хорошее настроение, и она начала командовать служанками и пожилыми служанками во дворе, чтобы те всё убирали и приводили в порядок.

Кто знает, может, господин сегодня придёт к ней ночевать.

Господин всегда любил чистоту, нельзя допустить ни единой пылинки, которая могла бы вызвать его неприязнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Четвёртая Госпожа

Настройки


Сообщение