Глава 20: Возобновление работы

Это не тот ответ, который он хотел услышать. Смотря на занятую Цзян Цюцзин, Гу Бэйшэн снова начал язвить: — Это мой дом, когда ты успела начать указывать слугам, как им работать?

Цзян Цюцзин действительно разозлилась, и на её лице вместо неуклюжей улыбки появилось гневное выражение: — Ты думаешь, я хочу здесь оставаться?

Если ты такой умный, верни меня обратно в семью Цзян! Я вернусь домой, буду есть свою еду и распоряжаться своими слугами.

— Я не это имел в виду. Почему ты так реагируешь?

— Так что же ты имеешь в виду? Ты что, с ума сошел?! — закричала она и, не оглядываясь, поднялась по лестнице в свою спальню.

С тех пор, как она забеременела, её характер стал только хуже. Ладно, в её положении он пока не будет с ней спорить.

Когда он выяснит, что ребёнок не его, он определенно заставит Цзян Цюцзин пережить ад.

С полным сердцем злости Гу Бэйшэн поел всего пару ложек на ужин и больше не мог.

Цзян Цюцзин, находясь в доме Гу, чувствовала себя очень скучно, хотя каждый день общалась с Госпожой Гу.

Но в конце концов, они из разных поколений, некоторые взгляды Госпожи Гу были довольно консервативными, и общение с ней всегда утомляло Цзян Цюцзин.

Она хотела выйти на работу, её дизайнерский проект ещё не завершён!

Хотя этот брак может и не состояться, но это было её желание — просто закончить начатое.

Госпожа Гу не понимала её. Она была категорически против того, чтобы Цзян Цюцзин отвлекалась на что-то другое во время беременности.

По словам Госпожи Гу, сейчас ей нужно сосредоточиться на подготовке к материнству, заняться физической подготовкой, чтобы в итоге родить без осложнений.

Не было никакой возможности, кроме как общаться с Гу Бэйшэном.

Этой ночью Цзян Цюцзин специально ждала, когда Гу Бэйшэн вернётся домой.

Она сидела на диване и дремала, когда Гу Бэйшэн наконец пришёл. Слуги уже привыкли к тому, что молодой господин каждый день возвращается поздно.

Неважно, где бы он ни находился, работа всегда была трудной!

После этих размышлений Цзян Цюцзин быстро встала и с улыбкой встретила Гу Бэйшэна у двери.

Гу Бэйшэн смотрел на Цзян Цюцзин, как на призрак: — Почему ты ещё не спишь?

Цзян Цюцзин могла проигнорировать его испуганный взгляд, приняла его портфель и, взглянув на него, заметила, что это всё тот же Hermès, а затем заботливо помогла ему снять обувь.

Наслаждаясь всем этим, когда Цзян Цюцзин выпрямилась, Гу Бэйшэн, используя своё преимущество в росте, схватил её за затылок и, без всяких эмоций, спросил: — Говори.

— Ты что, что-то от меня хочешь?

Не зря Гу Бэйшэн был хитрым лисом.

Цзян Цюцзин про себя закатила глаза, но на лице всё равно сохраняла улыбку.

Она потянула Гу Бэйшэна в гостиную: — О чём ты говоришь? Ты же говорил, что я должна вести себя как жена, верно? Я как раз и веду себя так.

— Ты считаешь, что выглядишь как хорошая жена?

Гу Бэйшэн равнодушно прокомментировал: — Смотря на твоё лицо, я вижу, что ты просто льстишь, а не являешься хорошей женой.

Как же он упрям!

Цзян Цюцзин решила не сдаваться и, сев на его колени, обняла его шею: — Льстить так льстить! Я хотела обсудить с тобой кое-что.

Гу Бэйшэн не отстранил её, его рука просто поддерживала её сзади, чтобы она случайно не упала и не повредила своего ребёнка.

— Ты собираешься обсуждать со мной что-то? Говори, что тебе нужно?

— Я слишком скучаю, сидя дома, хочу вернуться в студию.

— Нельзя.

Гу Бэйшэн, даже не подумав, отказал.

— Я заскучаю! Если мне станет плохо, то и малышу тоже!

Цзян Цюцзин пыталась торговаться.

Но это явно не сработало. Голос Гу Бэйшэна был как у дьявола: — Мама не записала тебя на занятия йогой для беременных? Значит, тебе не хватает физической активности? Я попрошу её добавить ещё несколько занятий.

— Не надо! Достаточно!

Цзян Цюцзин ненавидела физические упражнения. Это не было ли её безвыходным положением?

Не помогай, так не помогай, сама пойду к Госпоже Гу!

Цзян Цюцзин вскочила с колен Гу Бэйшэна и, бросив ему «Спокойной ночи», поднялась наверх.

Гу Бэйшэн холодно фыркнул, явно недовольный.

Если она хочет что-то от него, она обнимает и ластится, а если ничего не нужно, то просто уходит...

В это время, когда Цзян Цюцзин ждала, когда Госпожа Гу уйдёт, она общалась со слугами. Иногда, встречая пожилых слуг, которые работали в семье Гу десятилетиями, она могла услышать много интересных историй о Гу Бэйшэне в детстве.

Не зная, что и думать, Цзян Цюцзин узнала, что Гу Бэйшэн с детства был высокомерным. Но в детстве он всё же был ребёнком, и его высокомерие выглядело мило.

Цзян Цюцзин испытывала симпатию к маленькому Гу Бэйшэну, и, сравнивая его с нынешним, думала, что время действительно сильно изменило его.

Но она также чувствовала жалость к нему. С самого детства он подвергался бесчеловечному обучению и тренировкам, всё это ради того, чтобы стать отличным наследником.

Кажется, с момента его рождения он был подготовлен к этому. Он жил ради того, чтобы стать наследником семьи Гу, но никогда не жил как настоящий Гу Бэйшэн.

Она вдруг почувствовала к нему немного жалости. Каждый день он работал допоздна, не покладая рук, и бизнес Гу процветал благодаря его усилиям.

Эти усилия оставались незамеченными, но теперь Цзян Цюцзин увидела это.

Хотя он и не был добрым человеком, но в конце концов он всё же заботился о ней и её ребёнке, и Цзян Цюцзин решила, что стоит немного позаботиться о нём.

Когда Гу Бэйшэн снова вернулся домой поздно ночью и наслаждался VVVIP обслуживанием от Цзян Цюцзин, он без всяких эмоций сказал ей: — Что бы ты ни делала, я не изменю своего мнения.

Он думал, что Цзян Цюцзин всё ещё не оставила прежние намерения, но она не слишком об этом думала, потому что сегодня Гу Бэйшэн действительно не мог снять обувь!

Этот человек, почему он не носит костюм на работе, а вместо этого носит куртку и ботинки? Он что, хочет кого-то соблазнить?

Цзян Цюцзин, раздражённо снимая обувь, пнула Гу Бэйшэна по крепкому голени: — Подними ногу немного выше!

Она была довольно властной?

Гу Бэйшэн поднял брови, поднял ногу, смотря на Цзян Цюцзин, у которой только что была свежевымытая голова, на ней был маленький кошачий ободок, и она выглядела как маленькая кошка. Ему захотелось схватить её за затылок и немного поиздеваться.

Наконец, обувь была снята, Цзян Цюцзин присела и аккуратно положила обувь на место, затем, легко хлопнув Гу Бэйшэна по заднице, сказала: — На кухне есть закуска, я уже разогрела для тебя.

Мужчина не ушёл, и она постепенно почувствовала, что что-то не так... Боже мой!

Что она только что сделала?

Цзян Цюцзин в ужасе подняла голову: — Ты... ты послушай меня...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение