Глава 17: Домашний арест

— Ещё не решено, — Цзян Цюцзин ответила уклончиво. Помолвка ведь скоро будет расторгнута.

— Тогда пригласите меня, — Су Ханьчжи так красиво улыбнулся, что Цзян Цюцзин на секунду замерла. Эта улыбка напомнила ей Гу Бэйшэна в юности.

— Ох, ох, ох, — через несколько секунд Цзян Цюцзин опомнилась от своего замешательства, небрежно ответила и посмотрела в окно.

Су Ханьчжи подумал, что она стесняется, и улыбка на его лице стала ещё шире.

У входа в больницу Цзян Цюцзин открыла дверь машины и вышла. Наклонившись, она вежливо поблагодарила Су Ханьчжи: — Спасибо вам и сегодня, и в прошлый раз. Как-нибудь приглашу вас на ужин! — Сказав это, Цзян Цюцзин достала из сумки визитку и протянула Су Ханьчжи.

Он внимательно прочитал имя на ней и вернул: — Вы, наверное, ошиблись?

Это визитка Гу Бэйшэна.

— Нет, всё правильно. Вы помогли нам в прошлый раз, и мы оба должны пригласить вас на ужин.

Просто позвоните ему, когда у вас будет время, — Цзян Цюцзин говорила искренне, стараясь не показывать своего желания держаться на расстоянии.

После того, как Цзян Сяцзин обманывала её много раз, у неё появился некоторый опыт.

Пока её помолвка с Гу Бэйшэном не расторгнута, она должна уметь держать дистанцию с другими мужчинами.

— Хорошо, — Су Ханьчжи не стал настаивать, взял визитку и уехал.

Цзян Цюцзин обернулась и увидела Гу Бэйшэна, который стоял позади неё с мрачным лицом неизвестно сколько времени. Рядом с ним стояла Цзян Сяцзин, обхватившая его руку и с хитрой улыбкой смотревшая на неё.

Она подумала, почему Гу Бэйшэн нарушил обещание и даже не отвечал на звонки. Оказывается, он был здесь с Цзян Сяцзин.

Равнодушно взглянув на них, Цзян Цюцзин ничего не сказала и прошла мимо, не глядя по сторонам.

Гу Бэйшэн ещё больше разозлился и схватил Цзян Цюцзин: — Тебе нечего мне сказать?

— А тебе нечего мне объяснить? — Цзян Цюцзин бесстрашно встретилась с ним взглядом. — Кто обещал мне вчера?

Кто не брал трубку, не предупредил и отменил встречу?

— Это причина, по которой ты путаешься с Су Ханьчжи? — У мужчин очень сильное чувство собственничества. Даже если он не любил Цзян Цюцзин, видя её с другим мужчиной, он не мог сдержать гнева.

— Что значит "путаешься"?

Это ты сам ведёшь себя неподобающе, не думай, что я такая же, как ты, — Цзян Цюцзин оттолкнула его руку. — Уйди, мне нужно на дородовой осмотр.

Гу Бэйшэн, оттолкнутый, ещё больше разозлился. Он только поднял руку, как женщина перед ним холодно усмехнулась: — Что?

На этот раз хочешь ударить меня или толкнуть?

Не забывай, у меня в животе твой ребёнок. Если что-то случится, сам будешь отвечать.

— Ашэн, не сердись, Цюцзин ведь беременна, — Цзян Сяцзин поспешно подошла и обняла Гу Бэйшэна. Его гнев заметно утих.

Только что он был слишком импульсивен, чуть снова не навредил Цзян Цюцзин. Хорошо, что Сяцзин его остановила.

Но Цзян Цюцзин так не думала. Глядя на поведение Гу Бэйшэна, она думала только об идиоме "один управляет другим".

Не желая видеть эту парочку, Цзян Цюцзин повернулась и ушла.

Цзян Сяцзин воспользовалась случаем, чтобы снова затащить Гу Бэйшэна в свою палату. Гу Бэйшэн сидел на диване и молчал, явно всё ещё переживая из-за произошедшего.

Разве это не прекрасная возможность разжечь конфликт?

Цзян Сяцзин прижалась к Гу Бэйшэну и помассировала ему плечи: — Ашэн, ну не сердись!

Посмотри, как Цюцзин и молодой господин Су были знакомы. Они, наверное, давно знают друг друга... Но это странно. Я не слышала, чтобы мама упоминала, что у Цюцзин есть близкие друзья противоположного пола?

Слушающий был готов, и Гу Бэйшэн тут же подумал о плохом. Он совсем не доверял Цзян Цюцзин и не думал, что она не способна на измену. В прошлый раз в свадебном салоне те люди ведь хвалили, как хорошо они смотрятся вместе?

— Я выйду ненадолго.

Гу Бэйшэн встал. Цзян Сяцзин не стала его останавливать. Иди, иди и хорошенько поссорься с Цзян Цюцзин, спроси её, чей это ребёнок.

Цзян Сяцзин слишком хорошо знала Гу Бэйшэна и снова использовала его, чтобы нанести Цзян Цюцзин сильный удар.

Цзян Цюцзин как раз вышла с отчётом, как мужчина напротив стремительно подошёл к ней.

Ей было лень с ним спорить. Она протянула ему отчёт: — Отнеси это тёте, пусть посмотрит. С ребёнком всё в порядке.

Глядя на сложные данные на бумаге, Гу Бэйшэн совсем не радовался: — Не торопись. А вдруг это чужой ребёнок?

— Что ты имеешь в виду?

— Что я имею в виду?

Цзян Цюцзин, ты должна знать, как сильно наша семья Гу ценит этого ребёнка. Если он не будет носить фамилию Гу, тебе, наверное, придётся поплатиться!

— Хлоп!

Едва слова слетели с его губ, как Гу Бэйшэн получил звонкую пощёчину от Цзян Цюцзин.

Она дрожала от гнева: — Гу Бэйшэн, ты ублюдок!

Цзян Цюцзин, плача, выбежала из больницы. Гу Бэйшэн не погнался за ней. Он стоял на месте, чувствуя боль от пощёчины на лице.

Она никак не ожидала, что Гу Бэйшэн заподозрит, что ребёнок в её животе может быть не его?

Неужели в его глазах она такая низкая женщина?

Вернувшись на Виллу У Воды, Цзян Цюцзин собрала свои вещи, готовясь уехать.

Подойдя к двери, её остановили двое крепких мужчин: — Извините, госпожа Цзян, без приказа господина Гу вы не можете выйти.

Он собирается посадить её под домашний арест?

Цзян Цюцзин тут же позвонила ему, чтобы спросить: — Гу Бэйшэн, что ты имеешь в виду?

Ты знаешь, что это незаконно?

— Цюцзин, извини, Ашэн пошёл за лекарствами для меня, — на том конце провода раздался сладкий голос Цзян Сяцзин, в котором не скрывалось самодовольство. — Ты тоже неплоха, сумела зацепить молодого господина Су.

— Что значит "зацепить"?

Цзян Сяцзин, чтобы говорить, нужны доказательства. Следи за своим языком! — Цзян Цюцзин теперь немного сомневалась, что в их с Гу Бэйшэном ссоре только что не было немалой доли заслуги Цзян Сяцзин.

— Доказательства?

Увиденное — правда. Мы с Ашэном всё видели своими глазами.

Ты вышла из его машины, долго разговаривала с ним, и улыбка на твоём лице была такой сладкой.

Кто поверит, что между вами ничего нет?

— Я знаю, что между вами действительно ничего нет, но Ашэн не верит.

Он не верит тебе, но верит мне. Стоит мне сказать пару слов, и в его глазах ты станешь той самой легкомысленной женщиной.

Ребёнок в твоём животе тоже станет чужим незаконнорожденным!

Цзян Сяцзин говорила всё более возбуждённо. Она завидовала, ревновала и ненавидела Цзян Цюцзин за её беременность.

Она ненавидела Гу Бэйшэна за то, что он был готов прикоснуться к Цзян Цюцзин, но не к ней. Она ненавидела Цзян Цюцзин за то, что ей так повезло, и она забеременела!

— Сдавайся. Ашэн никогда тебя не полюбит. Даже если ты родишь ему ребёнка, они, семья Гу, будут ценить только то, что у тебя в животе.

Сказав это, Цзян Сяцзин повесила трубку и удалила запись разговора.

На Вилле У Воды двое крепких мужчин смотрели на женщину, которая только что была так разъярённо настроена уйти. После телефонного разговора она, казалось, потеряла все силы.

Она больше не требовала выпустить её, не взяла чемодан и повернулась, чтобы войти в дом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение