Глава 10. Вот и всё!

После выстрела Линь Цзыжань не увидел, чтобы его цель упала!

С четырёхсот метров попасть не так-то просто, но это неважно. На этот раз стрелял не только он один, а двадцать человек, один за другим.

Звонкие выстрелы продолжали раздаваться, клубы белого дыма поднимались вверх. Гуанъаньские мятежники сначала не придали этому значения, но вскоре командир артиллеристов заметил, что его подчинённые один за другим падают, сражённые пулями.

Неужели в поле перед ними егеря?

Или их действительно подстрелили с городской стены?

Это ненормально, это нелогично!

Пока он был в замешательстве, Линь Цзыжань со своими бандитами успел сделать три-четыре залпа.

Винтовка Минье по скорострельности и способу заряжания ничем не отличается от гладкоствольного ружья. Скорострельность составляет примерно два-три выстрела в минуту.

С момента первого выстрела Линь Цзыжаня до настоящего времени прошло не более двух минут, но пятеро гуанъаньских артиллеристов уже были подстрелены.

Не думайте, что пятеро человек — это мало. Всего в двух орудийных расчётах было около десяти человек. Можно сказать, что треть из них была уничтожена.

Такие потери были ужасающими, и оставшиеся артиллеристы невольно спрятались за пушками.

Когда их командир, унтер-офицер, был прицельно подстрелен Линь Цзыжанем, артиллеристы окончательно не выдержали и бросились бежать.

Увидев, что два вражеских орудийных расчёта обратились в бегство, бросив пушки, Линь Цзыжань наконец вздохнул с облегчением.

Непрерывная стрельба заставила его сильно сосредоточиться. Хотя прошло всего две минуты, ему показалось, что прошло несколько часов. Опустив винтовку, Линь Цзыжань обернулся и оглядел своих подчинённых.

Солнечные лучи падали на Линь Цзыжаня, делая его фигуру ослепительно яркой.

Ло Мацзы тут же выступил вперёд и громко сказал: — Перед лицом Большого Главаря эти гуанъаньские мятежники — ничто!

— Да здравствует Большой Главарь! Раньше я слышал, как они говорили, какие гуанъаньские мятежники сильные и могучие, и думал, что у них и правда три головы и шесть рук. Но перед Большим Главарем они всего лишь кучка дураков!

— Верно! Никогда не видел таких дураков, которые стоят и позволяют нам стрелять по ним. На их месте я бы давно убежал!

— Точно! Помню, как-то раз, когда я увидел, что кто-то целится в меня из ружья, я сразу же убежал. Они бы меня не догнали, даже если бы из кожи вон лезли!

Слушая их слова, Линь Цзыжань не обращал на них внимания и никак не критиковал их за то, что они убегают при виде врага.

Они же бандиты. Это нормально, что они убегают, если не могут справиться с правительственными войсками.

Конечно, если бы они были в выгодном положении, то кричали бы во всё горло, что не боятся правительственных войск, как сейчас.

Короче говоря, это кучка парней, которые могут сражаться только тогда, когда у них всё хорошо.

Сейчас у них в руках винтовки Минье, и они застали гуанъаньских мятежников врасплох, что сильно повысило их уверенность в себе.

Это хорошо, и это очень важно для последующей обороны.

Сначала Линь Цзыжань немного вышел из себя, но сейчас он снова успокоился. Теперь ему нужно было подумать о последующем размещении войск. Даже после того, как они сделали несколько залпов и убили пятерых гуанъаньских мятежников.

Общая численность этих гуанъаньских мятежников составляет не менее трёхсот человек, и все они — солдаты регулярной армии. Если они решатся на штурм города, то удержать посёлок Циншань будет очень сложно.

Линь Цзыжань надеялся, что сможет сначала напугать гуанъаньских мятежников, чтобы они боялись подойти.

Если он сможет продержаться какое-то время, то получит больше переделанных винтовок Минье, и тогда у него будет шанс удержать посёлок Циншань и спасти свою жизнь.

Как и ожидал Линь Цзыжань, гуанъаньские мятежники явно почувствовали угрозу, неизвестную угрозу.

Их орудийные расчёты понесли почти полное уничтожение с расстояния в четыреста метров. Они не могли себе этого представить и не знали, что произойдёт, если они подойдут ближе.

Среди гуанъаньских мятежников командир, мужчина средних лет, посмотрел на городскую стену посёлка Циншань, затем на две брошенные пушки и нахмурился.

Хотя он всё ещё не мог в это поверить, но через подзорную трубу он ясно видел, что именно защитники города, стреляя с городской стены, убили его артиллеристов.

С каких это пор винтовки могут стрелять так далеко?

Если они продолжат наступление, то, вероятно, понесут большие потери ещё до того, как подойдут к городской стене.

И, что более важно, штурм посёлка Циншань не входил в его задачу.

Его задачей было провести свой кавалерийский отряд в обход и атаковать линии снабжения основных сил армии Лоань, чтобы создать больше возможностей для своих войск на главном фронте.

Проходя мимо посёлка Циншань, он хотел захватить его, чтобы пополнить запасы продовольствия и дать своим людям возможность разбогатеть. Но он не ожидал, что столкнётся здесь с таким сопротивлением.

Продолжать штурм посёлка Циншань?

Риск слишком велик. И, самое главное, даже если они захватят этот посёлок, потери, вероятно, будут немалыми.

Его люди — самые элитные кавалеристы, и он не может тратить их на штурм стен этого захолустного городка.

Но и просто отступить он не мог.

Пока гуанъаньские кавалеристы колебались, Линь Цзыжань на городской стене увидел Ван Цзиньцюаня.

По логике вещей, Ван Цзиньцюань, начальник посёлка, должен был появиться на городской стене в первую очередь, но Линь Цзыжань его не видел.

Не только Ван Цзиньцюаня не было видно, но и его солдат тоже не было. Линь Цзыжань сначала подумал, что они спрятались.

Но неожиданно один из фальшивых солдат подошёл к Линь Цзыжаню и тихо сказал ему на ухо: — Братья доложили, что люди из управы посёлка хотели переодеться и сбежать, но не успели они выйти из города и на несколько сотен метров, как гуанъаньские кавалеристы загнали их обратно. Они даже потеряли несколько человек!

Услышав это, Линь Цзыжань снова посмотрел на Ван Цзиньцюаня и его людей и заметил, что с ними что-то не так.

Они выглядели довольно жалко, как будто пережили бой, и несколько человек были ранены.

Услышав это, Линь Цзыжань забеспокоился. Он беспокоился не об этом Ван Цзиньцюане, а о гуанъаньских мятежниках.

То, что Ван Цзиньцюань не смог сбежать, означало, что его предыдущее предположение было верным.

В такой открытой местности невозможно убежать от гуанъаньской кавалерии. Даже переодевшись в одежду простых людей, сбежать будет нелегко.

Но если они не смогут удержать этот посёлок Циншань, то им всё равно придётся бежать.

Что касается идеи сдаться и перейти на сторону врага, то Линь Цзыжань полностью отказался от неё после того, как эти проклятые гуанъаньские аборигены обстреляли его из пушек.

Достойный попаденец никогда не пойдёт на компромисс с этими гуанъаньскими аборигенами!

Разве что...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Вот и всё!

Настройки


Сообщение