Глава 2. Иероглифы меня знают, а я их — нет (Часть 1)

В захолустном посёлке Циншань в обычные дни было очень спокойно, посторонние сюда не заглядывали.

Но сегодня рано утром у стен посёлка появилась сотня с лишним человек. Все они были одеты в тёмно-синие мундиры с прямым рядом пуговиц и серые прямые брюки. У многих форма была явно не по размеру, мешковатая, и они выглядели как настоящие солдаты-оборванцы!

Только молодой человек, ехавший верхом на низкорослой лошади и одетый в двубортный мундир с золотым пионом на воротнике, выглядел статным и бравым.

Это были Линь Цзыжань и его люди!

Появление такого количества людей в посёлке Циншань, естественно, сразу же привлекло внимание местных жителей.

Ворота посёлка были спешно закрыты, и вскоре на городской стене появилось несколько человек, один из которых был одет в чиновничью форму.

Увидев это, Линь Цзыжань, находившийся за стенами города, слегка постучал пальцами по седлу. Через некоторое время он подозвал Ло Мацзы и что-то тихо сказал ему на ухо.

Ло Мацзы несколько раз кивнул, произнося слова вроде "да" и "слушаюсь".

Со стороны это могло показаться серьёзным, но на самом деле Линь Цзыжань не сказал ничего особенного, а просто велел Ло Мацзы действовать по плану!

Они ещё вчера договорились, что раз уж надели военную форму, то нужно использовать её по полной. Они притворятся солдатами, которые собираются войти в горы для подавления бандитов, и скажут, что проходят через посёлок Циншань и требуют обеспечения продовольствием.

Для этого Линь Цзыжань даже специально велел подделать приказы, назначения и другие документы.

Проще говоря, они собирались обманом выманить продовольствие!

Вообще-то, они могли бы взять всё силой, но посёлок Циншань всё-таки был посёлком, и в нём были солдаты.

И если бы началась драка, то их личности были бы раскрыты, что привлекло бы преследование правительственных войск.

Они только что сбежали из уезда Пиндан, и Линь Цзыжань не хотел снова навлекать на себя гнев солдат из уезда Лохэ.

Поэтому сейчас они будут действовать обманом, а если обман не удастся, то тогда уже подумают о применении силы.

В этот момент Ло Мацзы, перебирая своими короткими ножками, вышел вперёд, но не стал подходить слишком близко. На расстоянии ста метров он зычным голосом прокричал: — Эй, вы, в городе, слушайте! Немедленно откройте ворота и подготовьте достаточно денег и продовольствия для нужд армии!

В этот момент с городской стены раздался громкий голос мужчины средних лет, одетого в чиновничью форму: — Позвольте узнать, откуда вы и какие у вас документы?

Ло Мацзы обернулся и посмотрел на Линь Цзыжаня, а тот кивнул, давая понять, что нужно продолжать действовать по плану.

Тогда Ло Мацзы сказал: — Мы из Пятого патрульного батальона, нам приказано войти в горы для подавления бандитов. Вот приказ о реквизиции продовольствия в попутных городах и посёлках!

С этими словами он отправил солдата передать письмо.

Солдаты на городской стене не решились открыть ворота, а подняли письмо наверх с помощью корзины. Вскоре кто-то распечатал его и начал читать.

Всё это время Линь Цзыжань не сводил глаз с людей на городской стене.

Они были фальшивыми солдатами, и приказ, естественно, тоже был поддельным. Он не знал, удастся ли им обмануть жителей посёлка.

В то же время на городской стене несколько человек в чиновничьей одежде столпились вместе. Один из них спросил: — Командир, это письмо настоящее или поддельное?

Мужчина средних лет в форме начальника посёлка, державший письмо, с квадратным лицом и нахмуренными бровями ответил: — Откуда мне знать? Иероглифы меня знают, а я их — нет!

В этот момент другой человек взял письмо, сделал вид, что читает, и сказал: — Сложно сказать, сложно сказать!

— Командир, смотрите, здесь есть иероглиф "пять", а они только что сказали, что они из Пятого патрульного батальона. Я думаю, что эти несколько иероглифов как раз и означают "Пятый патрульный батальон". А вот иероглиф "бандит", а они говорили, что идут в горы подавлять бандитов, так что всё сходится!

— И ещё, здесь есть печать. Помните, командир, на объявлениях о нашем розыске тоже была похожая печать!

Услышав это, остальные тоже вытянули шеи, чтобы посмотреть: — Точно, я и не заметил. Здесь действительно есть печать, такая же, как на объявлениях о нашем розыске, красная!

Мужчина средних лет в форме начальника посёлка снова взял документ, внимательно посмотрел на него и слегка кивнул: — Похоже, что так. Значит, они и правда солдаты из какого-то Пятого патрульного батальона!

— Что этим солдатам понадобилось в нашей глуши?

— Ты что, не слышал? Они же сказали, что идут в горы подавлять бандитов, а здесь просто проходят мимо и требуют денег и продовольствия!

— Денег и продовольствия... Так мы дадим им?

Не успел он договорить, как кто-то другой сказал: — Да, дадим. Всё равно эти деньги и продовольствие не наши!

В этот момент мужчина средних лет кивнул и сказал: — Они пришли с приказом, и если мы не дадим им денег и продовольствия, то это может вызвать у них подозрения. А если они узнают, что я фальшивый начальник посёлка, то будут большие проблемы!

Линь Цзыжань всё это время наблюдал за чиновниками на городской стене. Видя, как они столпились и разговаривают, он предположил, что они пытаются определить подлинность документа и их личностей.

Он не знал, удастся ли им провести их с помощью поддельного документа.

Но вскоре Линь Цзыжаню уже не нужно было беспокоиться, потому что чиновники на городской стене уже дали ответ!

Главный мужчина средних лет на городской стене сказал: — Так это вы, господин Лин из Пятого патрульного батальона! Ваш подчинённый, начальник посёлка Циншань Ван Цзиньцюань, не встретил вас должным образом, прошу прощения!

Теперь Ло Мацзы уже не мог отвечать за него. Линь Цзыжань, сидя на лошади, вышел вперёд и сказал: — Хм, раз уж вы всё знаете, то открывайте ворота. Моему отряду нужно войти в город и отдохнуть!

Согласно военной системе Да Хэн, воинские звания делились на три класса и девять рангов: высший класс — первый ранг Шанцин, средний класс — второй ранг Чжундафу, низший класс — третий ранг Сяши, а также солдаты первого, второго и третьего рангов.

В начале основания империи Да Хэн в провинциях, округах, уездах и посёлках были учреждены четыре уровня управления. Начальник посёлка был самым низшим должностным лицом местного самоуправления.

Сейчас Линь Цзыжань притворялся командиром Пятого патрульного батальона и носил знаки различия Ся Дафу. По своему статусу он был намного выше начальника посёлка. Если бы он был слишком вежлив с ними, то это могло бы вызвать подозрения, поэтому Линь Цзыжань вёл себя высокомерно.

Услышав, что Линь Цзыжань требует открыть ворота, Ван Цзиньцюань на городской стене замялся!

Тут же кто-то сказал: — Нельзя пускать их в город! Если они войдут, то легко обнаружат нашу ложь, и тогда будут большие проблемы!

Ван Цзиньцюань тоже понимал всю серьёзность ситуации и тут же поклонился Линь Цзыжаню, стоявшему за стенами города: — Докладываю, господин! Наш посёлок Циншань слишком мал, чтобы вместить такую большую армию. Может быть, мы организуем ополчение и вынесем деньги и продовольствие за пределы города? Как вы на это смотрите?

Эти слова показались Линь Цзыжаню вполне соответствующими ситуации. Он понимал, чего они опасаются. Ничего особенного, просто боятся беспорядков, которые могут устроить проходящие войска.

Линь Цзыжань сказал, что хочет войти в город, на самом деле, только для того, чтобы подчеркнуть свой статус солдата.

Если бы ему так легко позволили войти в город, он бы сам забеспокоился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Иероглифы меня знают, а я их — нет (Часть 1)

Настройки


Сообщение