После беспокойного и полного неожиданностей дня Линь Цзыжань и вечером не мог толком уснуть. Даже лёжа в постели, он спал очень чутко, а в голове его роились смутные мысли.
О разном, что было на Земле, о хороших и плохих людях и событиях.
Но больше всего его терзал страх перед будущим!
Да!
Даже если днём он держался перед посторонними спокойно и уверенно, но, как новоиспечённый попавший в другой мир, он не мог избежать страха, каким бы сильным ни был его характер.
На следующее утро, на рассвете, Линь Цзыжань проснулся в холодном поту.
Во сне он видел, как ведёт своих бандитов в бой, быстро набирает силу, но попадает в окружение правительственных войск.
Армия потерпела сокрушительное поражение, солдаты подступили к нему и дали залп!
Проснувшись в ужасе, он невольно ощупал себя!
К счастью, ни крови, ни пулевых отверстий!
Он жив!
Проснувшись от кошмара, Линь Цзыжань некоторое время сидел неподвижно, затем глубоко вздохнул, подавил страх и громко сказал: — Позвать ко мне!
С этого момента он снова стал главарем бандитов, главарем бандитов, выдающим себя за офицера!
Приняв горячую ванну, Линь Цзыжань почувствовал, что к нему вернулся бодрый дух. После простого завтрака он поднялся на городскую стену.
Стена посёлка Циншань была всего около трёх метров высотой и не очень толстой. Ширина большей части стены составляла всего около метра, и только возле надвратной башни была площадка пошире.
Если смотреть с городской стены внутрь города, то из-за небольшой высоты стены мало что было видно. Но посёлок Циншань и сам был маленьким, поэтому с трудом, но можно было разглядеть большую его часть.
А за городом простирались обширные пустые пространства. Но это были не какие-то дикие пустоши, а в основном пахотные земли.
Пока Линь Цзыжань осматривал окрестности, Ло Мацзы тоже поднялся на стену и, подойдя к Линь Цзыжаню, сказал: — Большой Главарь, этот, по фамилии Ван, опять пришёл!
— Зачем он пришёл? — Линь Цзыжань не обернулся, продолжая смотреть за город.
За городом уже трудилось множество крестьян. Глядя на поля за городом, низкие кирпичные дома и тонкие струйки дыма внутри города, невозможно было представить, что это мир, уже вступивший в эпоху промышленной революции.
Ло Мацзы сказал: — Привёл людей, чтобы доставить фрукты и овощи, но не уходит, говорит, что хочет видеть вас, Большой Главарь!
— О! — сказал Линь Цзыжань. — Раз уж он пришёл, пусть поднимается!
Линь Цзыжань собирался задержаться в этом посёлке Циншань на некоторое время. Хотя он был готов и уверен в применении силы, но без крайней необходимости Линь Цзыжань пока не хотел этого делать.
Если они поссорятся с управой или выяснится, что они самозванцы, это принесёт немало хлопот.
А Линь Цзыжань!
Не любил хлопот!
Вскоре Ван Цзиньцюаня провели наверх. Он был немного полноват, одет в чиновничий халат с широкими рукавами, что вполне соответствовало образу чиновника в представлении Линь Цзыжаня.
Подойдя, Ван Цзиньцюань почтительно сказал: — Этот подчинённый приветствует господина Лина!
Линь Цзыжань хмыкнул, немного помолчал и продолжил: — Что-то случилось, раз ты пришёл так рано?
Линь Цзыжань не хотел неприятностей, но ему нужно было поддерживать свой образ начальника, высокомерие было необходимо.
Линь Цзыжань не был вежлив, говорил прямо, но Ван Цзиньцюань, похоже, не чувствовал себя нисколько смущённым или оскорблённым. Он продолжал с подобострастной улыбкой: — Господин, этот подчинённый несколько дней назад получил известие, что в десяти с лишним ли к северу от города появились бандиты!
Он продолжил: — Я должен был доложить господину ещё вчера, но по глупости не сделал этого вовремя. Прошу господина простить меня!
Сказав это, он украдкой поднял голову и взглянул на Линь Цзыжаня.
Линь Цзыжань же, выслушав его, лишь тихо хмыкнул и сказал: «Ясно».
Каких бандитов ловить, они сами бандиты!
Но, сказав это, Линь Цзыжань почувствовал, что это слишком небрежно, и добавил: — Я отправлю людей на разведку, и как только мы обнаружим следы бандитов, мы немедленно нанесём удар, чтобы вернуть жителям посёлка Циншань спокойствие!
Услышав этот ответ Линь Цзыжаня, Ван Цзиньцюань немного успокоился. Он боялся, что солдаты Пятого патрульного батальона примут посёлок Циншань за дойную корову и останутся здесь навсегда.
Он тут же с радостью сказал: — Тогда этот подчинённый благодарит господина Лина за то, что он избавит народ от зла!
Раз уж этот господин Лин отправит людей на разведку, то, когда они найдут бандитов, он, естественно, поведёт людей на их уничтожение.
Что касается бандитского логова в десяти с лишним ли, то это, естественно, была информация, которую Ван Цзиньцюань предоставил им бесплатно. К тому же, люди из того бандитского логова были не в ладах с Ван Цзиньцюанем и его людьми, так что это был хороший шанс уничтожить их руками солдат.
Такой хитрый план, убивающий двух зайцев одним выстрелом, Ван Цзиньцюань придумал, продумав всю ночь.
К сожалению, он не знал истинной личности Линь Цзыжаня и его людей, и тем более не знал, что они думают.
Но в этот момент Ван Цзиньцюань услышал, как Линь Цзыжань сказал: — Есть ли в посёлке паровые машины? Есть ли механические мастерские?
Услышав этот странный вопрос, Ван Цзиньцюань немного опешил. Они же говорили о борьбе с бандитами, как вдруг перескочили на паровые машины и механические мастерские.
О паровых машинах он, естественно, знал. Это же большие штуки, работающие на угле. В них не было ничего необычного, в посёлке была одна такая, её использовали для подъёма воды из реки за городом.
Что касается механических мастерских, то в таком маленьком месте, как посёлок Циншань, не могло быть никаких заводов. Самое большее, что там было, — это небольшая механическая мастерская с несколькими станками для изготовления сельскохозяйственных орудий и других железных изделий.
Хотя он и не понимал, почему Линь Цзыжань спрашивает об этом, но всё же ответил: — В посёлке есть одна паровая машина для подъёма воды, а что касается механических мастерских, то в посёлке есть только одна кузница!
Линь Цзыжань заинтересовался: — О, пойдём, покажи мне!
Из воспоминаний прежнего владельца тела Линь Цзыжань знал, что в этом мире используются паровые машины, работающие на угле.
Соседний уезд Пиндан, где они раньше находились, был крупным угледобывающим районом. Почти на всех угольных шахтах использовались паровые машины, а между шахтами были проложены короткие железные дороги для перевозки угля.
Этот уголь по шахтным железным дорогам доставлялся к речному причалу в уездном городе Пиндан, а затем на паровых колёсных угольных судах отправлялся на продажу.
Только по угольной промышленности и транспорту соседнего уезда Пиндан Линь Цзыжань мог судить, что уровень промышленности этого мира соответствует середине первой промышленной революции на Земле.
Но это были лишь воспоминания прежнего владельца тела!
Линь Цзыжань хотел своими глазами увидеть соответствующие доказательства, чтобы подтвердить свои выводы.
Хотя Ван Цзиньцюань и не понимал, почему Линь Цзыжаня интересуют паровые машины и кузницы, но всё же повёл его посмотреть.
К счастью, Ван Цзиньцюань и его люди были в посёлке Циншань уже полмесяца, и за это время они усердно обошли каждый уголок посёлка в поисках наживы.
Иначе Ван Цзиньцюань и не знал бы, куда идти.
Вскоре Линь Цзыжань увидел паровую машину, используемую в посёлке Циншань для подъёма воды, в небольшом дворике в северо-восточной части города!
(Нет комментариев)
|
|
|
|