Глава 1

Осень сорок восьмого года Юнчана.

В полуразрушенном храме в уезде Пиндан, что в провинции Наньхайчжоу, Линь Цзыжань, пребывая во сне, смутно расслышал чьи-то крики. Открыв глаза, он увидел стоящего рядом худощавого коротышку, который продолжал выкрикивать:

— Да Даньцзя, беда!

— Да Даньцзя, солдаты в горы вошли!

Лёжа на ветхой кровати, Линь Цзыжань быстро огляделся и остановил взгляд на худощавом мужчине.

— Солдаты в горы вошли? За нами пришли?

Ло Мацзы с унылым видом ответил: — Дозорные доложили, что отряд солдат прямо к нам направляется. Наверняка они узнали, что это мы караван ограбили, вот и явились по нашу душу!

Услышав это, Линь Цзыжань мысленно выругался: "Вот же мерзавцы!"

Он, Линь Цзыжань, был добропорядочным гражданином на Земле. Но несколько дней назад, проснувшись, он оказался в другом мире, да ещё и в теле главаря бандитов, которого звали так же, как и его.

Этот мир на первый взгляд был очень похож на Землю девятнадцатого века, где уже началась эпоха паровых машин.

Но это была не Земля, потому что здесь не было семи континентов и четырёх океанов, а было пять континентов, разделённых морями.

Мало того, что он переместился в другой мир, так ещё и стал главарем бандитов, который недавно со своими людьми ограбил торговый караван.

И это ещё полбеды. Главное, что после ограбления они обнаружили, что это был караван, перевозивший военную форму для солдат.

Мало того, что они забрали кучу военной формы, так ещё и навлекли на себя гнев правительственных войск!

И вот теперь солдаты пришли за ними.

Линь Цзыжань быстро встал и спросил: — Сколько солдат пришло? И как далеко они?

Ло Мацзы тут же ответил: — Больше пятисот человек, и даже пушчонки с собой притащили. Думаю, через полдня они будут здесь!

Услышав это, Линь Цзыжань понял, что силой тут не справиться.

Они всего лишь шайка разбойников, около сотни человек. А тут пятьсот с лишним солдат, да ещё и с пушками. Им не устоять. Единственный выход — бежать!

Линь Цзыжань, выходя, сказал: — Буди всех, немедленно уходим отсюда!

Ло Мацзы тут же побежал будить остальных. Все они были бродягами: ржавый тесак, старое ружьё, мешок заплесневелых сухарей — и готовы пуститься в путь.

Поэтому и собирать особо нечего. Сказано бежать — значит, сразу побегут, без промедления!

Однако вскоре Ло Мацзы вернулся к Линь Цзыжаню и спросил: — Да Даньцзя, а что с военной формой делать? Заберём с собой?

— А какой в ней толк? Ты что, собираешься продать её солдатам? Брось её! — Но на полуслове Линь Цзыжань вдруг остановился. — Погоди!

Немного подумав, Линь Цзыжань сказал: — Пусть все переоденутся в военную форму. Мы притворимся солдатами!

Ло Мацзы тут же воскликнул: — Да Даньцзя, вы мудры! Если мы притворимся солдатами, то точно сможем обмануть их и сбежать!

Линь Цзыжань посмотрел на него, но ничего не сказал.

Они захватили несколько сотен комплектов военной формы: мундиры, штаны, обувь, головные уборы – всё было в наличии.

Если переодеться в эту форму и притвориться солдатами, то, возможно, это принесёт неожиданный результат!

Ведь сейчас вся их группа слишком бросается в глаза.

Одеты кто во что, с бандитским видом, да ещё и у каждого по гладкоствольному ружью.

Любой, кто их увидит, сразу поймёт, что это банда разбойников!

Будучи такими заметными, они, может, и смогут какое-то время скрываться, но долго прятаться от преследования солдат будет сложно.

После того как Линь Цзыжань отдал приказ, многие бандиты, хоть и были немного сбиты с толку, всё же начали переодеваться.

Сотня дюжих мужиков переодевается в глуши... Зрелище, надо сказать, то ещё...

Когда все переоделись, Линь Цзыжань приказал сжечь оставшуюся форму.

Это было сделано для того, чтобы сбить солдат с толку. Пусть они думают, что вся форма сгорела. Иначе, если солдаты найдут оставшуюся форму и обнаружат, что её не хватает, они сразу догадаются, что часть формы пропала, и, возможно, её надели бандиты.

Разобравшись с этим, он повёл людей в горное ущелье.

Примерно через полдня в разрушенный храм прибыла ещё одна группа людей. Это были солдаты, преследовавшие Линь Цзыжаня и его людей. Один из офицеров, увидев сгоревшие дотла повозки и разбросанную рядом часть военной формы, яростно выругался:

— Проклятые разбойники!

А те самые "разбойники" к тому времени уже ушли далеко!

Они прятались и петляли по горным ущельям несколько дней, прежде чем им удалось оторваться от преследователей.

За это время военная форма действительно сыграла немалую роль. Несколько раз они сталкивались с солдатами, но им удавалось выдать себя за своих.

В общей сложности они прошли больше ста километров, пересекли три уезда и вошли в уезд Лохэ. Преследователи давно исчезли из виду, так что можно было считать, что они в относительной безопасности.

Однако в этот момент Ло Мацзы подошёл к Линь Цзыжаню и сказал: — Да Даньцзя, у нас мало продовольствия осталось!

Линь Цзыжань нахмурился.

Они бежали уже несколько дней, и, чтобы скрыть свои следы, забирались в самые глухие места, поэтому не успели собрать достаточно еды.

Из-за этого у них осталось мало продовольствия.

А если еда закончится, то удержать людей будет сложно.

В те времена люди становились разбойниками по очень простой причине — чтобы наесться досыта!

Прятаться и бегать — это ещё куда ни шло, но если Линь Цзыжань допустит, чтобы они голодали, то через пару дней все разбегутся искать лучшей доли.

А без людей и оружия Линь Цзыжань очень беспокоился о своём будущем в этом мире.

Из воспоминаний прежнего владельца тела он знал, что это самый настоящий хаос, да ещё и с пушками, и с паровыми машинами.

Всюду шли войны, и жизнь простых людей была невыносимой.

В таком хаосе ничто не могло дать Линь Цзыжаню большего чувства безопасности, чем наличие людей и оружия.

Поэтому сейчас самое главное — удержать своих бандитов!

Удержать их было просто. Не нужно было ничего лишнего, достаточно было дать им еды.

Вот так просто и понятно!

В этом хаотичном мире возможность наесться досыта была главной целью большинства простых людей и основной причиной, по которой они становились разбойниками.

Поэтому он должен был в кратчайшие сроки найти продовольствие!

Линь Цзыжань тут же достал простую карту и, долго размышляя над ней, сказал: — Мы пойдём в посёлок Циншань!

Ло Мацзы удивился: — Этот посёлок Циншань слишком уж захолустный, вряд ли там можно чем-то поживиться!

Посёлок Циншань, о котором говорил Линь Цзыжань, располагался в северо-западной части уезда Лохэ. На юге простирались горы, на севере — холмы, и лишь в центре была небольшая равнина.

Из-за труднопроходимых гор на юге этот отдалённый посёлок, хотя и находился всего в сорока километрах от уездного города, но путь туда мог занять несколько дней.

Линь Цзыжань продолжил: — В нынешней ситуации такое захолустье как раз подходит для того, чтобы залечь на дно!

— К тому же, кроме этого посёлка Циншань, нам больше некуда идти!

Сейчас они находились в горах к югу от посёлка Циншань. Вокруг не было никаких других деревень или городов, разве что несколько разрозненных хижин горцев.

Людей было мало, и они очень быстро убегали!

Горцы были очень осторожны. Завидев приближающийся большой отряд, будь то разбойники или солдаты, они тут же хватали еду и ценные вещи и скрывались в лесу.

Они не были настолько глупы, чтобы оставаться на месте!

Сейчас единственное место, куда они могли пойти, — это посёлок Циншань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки


Сообщение