Однако Сун Ичжэн несколько раз взглянул на свою раненую руку и странно улыбнулся…
— Милая! — Сун Ичжэн лениво прислонился к двери Син Гань, в его голосе звучала нежность.
Он смотрел на Син Гань, его взгляд был полон любви.
Син Гань открыла дверь и посмотрела на руку Сун Ичжэна. Его ладонь была немного опухшей и покрасневшей, явно раненой.
Сун Ичжэн стоял с обиженным выражением лица, слегка покачивая рукой. — Смотри! — он указал на свои руки. — Моя рука, так больно!
Хотя внешне Син Гань оставалась невозмутимой, без всякого выражения на лице, в ее душе зародилось сомнение.
Она засомневалась в искренности Сун Ичжэна.
Неужели тот, кто только что капризничал, действительно был Сун Ичжэном?
— Быстро возвращайся и перевяжи рану! — серьезно сказала Син Гань.
Сун Ичжэн замер, словно капризничая: — Но у нас дома нет аптечки!
Син Гань помолчала три секунды, словно о чем-то размышляя, а затем медленно произнесла: — Я помню, что в третьем шкафу слева у вас дома есть аптечка.
— Откуда ты знаешь расположение шкафов у меня дома? — с любопытством спросил Сун Ичжэн, в его голосе звучала игривость. — Милая, это незаконное вторжение!
— Пахнет лекарствами! — объяснила Син Гань.
Однако Сун Ичжэн не унимался. Его взгляд упал на мужчину в комнате, и он медленно сказал: — У тебя дома мужчина!
— Да, — Син Гань не стала скрывать и кивнула.
— Когда он уходит? — спросил Сун Ичжэн.
— Скоро, — ответила Син Гань.
Между ними, неизвестно почему, возникло необъяснимое взаимопонимание.
Переговоры наконец завершились. Нахмуренные брови Сун Ичжэна постепенно разгладились, и он удовлетворенно кивнул.
Внезапно из комнаты донесся голос, нарушивший тишину. Это оказался Цзин Хао, выскочивший из какого-то угла.
Он нетерпеливо спросил: — Красавица, что значит «скоро»? Ты что, больше меня не хочешь?
Син Гань оставалась спокойной. Она равнодушно взглянула на суетящегося перед ней мужчину и спокойно объяснила: — Я не люблю, когда меня беспокоят по ночам. Если ты останешься здесь, будет только опаснее.
— Я уже договорилась, чтобы тебя забрали, скоро приедут.
— Это действительно не шутки! Однажды я не поверил предупреждению Син Гань и настоял на том, чтобы остаться у нее на ночь.
— В итоге посреди ночи она чуть не отправила меня на тот свет! — внезапный голос этого мужчины заставил кровь стынуть в жилах.
Он сначала с подозрением посмотрел на Сун Ичжэна, затем странным взглядом окинул Син Гань, и на его губах появилась жуткая улыбка.
Сун Ичжэн прищурился, в его зрачках мелькнул холодный блеск, он пристально смотрел на мужчину перед собой.
От него словно исходил холод, заставляющий дрожать.
«Ночевал у Син Гань?»
«Отлично!»
— Я только вернулся, а ты уже просишь меня о помощи? — мужчина усмехнулся, глядя на Цзин Хао. — Ради него?
— Мо Чэнь, он, скорее всего, знает местонахождение твоего племянника! — сказала Син Гань.
Мо Чэнь, до этого улыбавшийся, мгновенно стал серьезным и строгим. — Правда? Говори! Где!
Мо Чэнь крепко схватил Цзин Хао за руку, отчего тот завопил: — Ай, больно!
— Возможно, он случайно что-то узнал, сам того не понимая, — Син Гань взглянула на Сун Ичжэна. — Забери его пока к себе, я постараюсь продолжить расследование!
Мо Чэнь не мог сдержать волнения. Его старший брат погиб три года назад, а единственный оставшийся сын пропал два года назад, и его никак не могли найти.
Позже Син Гань сказала ему, что это может быть связано с каким-то делом за границей.
Но два года расследования не дали никаких зацепок.
И вот внезапно появилась ниточка. Как Мо Чэнь мог не волноваться?
— За ним охотятся, ты должен хорошо его защищать! — Син Гань абсолютно доверяла Мо Чэню. Если уж Мо Чэнь не сможет защитить Цзин Хао, то и у нее, вероятно, шансов мало.
— Ладно, я отправлю его в армию, — Мо Чэнь утащил Цзин Хао за собой.
Остались только Сун Ичжэн и Син Гань. В комнате повисла странная тишина.
Глаза Син Гань были прикованы к кровоточащей руке Сун Ичжэна. Кровь медленно сочилась из раны, окрашивая его ладонь, и капала на холодный пол с глухим стуком.
— Входи! — внезапно сказала Син Гань.
Войдя в комнату, Сун Ичжэн долго осматривался по сторонам, на его лице не было и тени улыбки. — Милая, как ты так умудрилась обставить эту комнату? Совершенно безвкусно!
— Разве ты в прошлый раз не говорил, что мое жилье лишено женственности? — Син Гань, держа аптечку, бросила взгляд на розовые обои. — По-моему, неплохо.
— Хмф! — Сун Ичжэн холодно фыркнул, в душе он был крайне недоволен, но все же послушно позволил Син Гань перевязать ему руку. — Смерть Ли Бяо не имеет ко мне отношения.
— У него во рту было волокно с твоей одежды, — Син Гань сосредоточенно перевязывала руку Сун Ичжэна, говоря о деле так, словно болтала с другом. — Ты можешь убивать, не оставляя следов.
— Но если ты нарушил закон, и я найду доказательства, я тебя арестую!
Сун Ичжэн пожал плечами, на его красивом лице отразилась беспомощность. Он наклонился к уху Син Гань: — Я же говорил тебе, я просто порядочный бизнесмен! Не плохой парень!
— Ты не сможешь найти доказательств моих преступлений. Почему ты не веришь, что я хороший человек?
Син Гань ловко уклонилась от внезапной близости Сун Ичжэна, быстро убрала аптечку и твердо встала.
Ее взгляд был спокойным и глубоким, словно мог видеть все насквозь, но в то же время был таким же непостижимым, как бездна.
Она тихо произнесла: — Хотелось бы верить!
Сун Ичжэн молча смотрел на Син Гань, в его глазах мелькнуло тепло.
Он слегка улыбнулся, ничего не говоря, лишь бросил взгляд на рану, которую перевязала ему Син Гань.
В этот момент он почувствовал небывалое спокойствие и тепло.
Атмосфера между ними постепенно становилась тонкой и напряженной, словно невидимая сила притягивала их сердца друг к другу.
В глазах Син Гань читалось неописуемое чувство, а Сун Ичжэн пытался разгадать в ее взгляде более глубокий смысл.
В этот миг они словно забыли обо всем вокруг, существовали только они двое и общение их душ.
Они смотрели друг на друга, и время, казалось, застыло.
(Нет комментариев)
|
|
|
|