Подул легкий ветерок. Син Гань принюхалась. Подозрительная женщина, рост около 165 см, в сером плаще, пакет в руке… Цзин Хао дважды подвергался нападениям незнакомцев во время мероприятий… Плохо!
Сердце Син Гань сжалось от дурного предчувствия.
Она тут же начала проталкиваться сквозь толпу. Окружающие удивленно смотрели на нее.
Ей было не до них, она думала только о том, как быстрее добраться до подозрительной женщины.
Приложив немало усилий, она наконец протиснулась вперед.
В этот момент женщина как раз собиралась бросить бумажный пакет в Цзин Хао.
Увидев это, Син Гань встревожилась и громко крикнула: — Всем разойтись, нападение! Подозреваю, у нападавшей концентрированная серная кислота!
Ее голос отчетливо прозвучал над шумом толпы.
Услышав слова Син Гань, толпа пришла в смятение.
Люди в панике начали отступать назад, подальше от женщины.
Цзин Хао тоже изумленно посмотрел на Син Гань, явно потрясенный ее словами.
У Син Гань не было времени на объяснения. Она знала, что нужно как можно скорее разогнать толпу, чтобы избежать большего вреда.
Она продолжала громко кричать: — Быстро уходите отсюда, сейчас произойдет опасное!
Ее голос звучал напряженно, давая понять серьезность ситуации.
Под натиском Син Гань толпа начала постепенно рассеиваться.
Люди бросились к ближайшим выходам, спасаясь из опасного места.
Син Гань смотрела, как они уходят, и немного выдохнула с облегчением.
— Цзин Хао, он мой! Он мой! Если я не могу его заполучить, я лучше уничтожу его! — женщина в сером плаще была крайне возбуждена, ее голос звучал пронзительно и резко, словно наполненный бесконечной ненавистью.
Она крепко сжимала что-то в руке и без колебаний швырнула это в Цзин Хао.
Видя, что жидкость вот-вот плеснет Цзин Хао в лицо, Син Гань нахмурилась, чувствуя острую опасность. Она резко рванулась вперед, заслонив собой Цзин Хао. Глядя на летящую бутылку, из горлышка которой уже капала жидкость, в глазах Син Гань мелькнула решимость.
Она быстро подняла ногу и сильным ударом отбила бутылку в сторону.
Хотя она сделала все возможное, чтобы отбросить бутылку, брызги жидкости все равно попали на одежду Син Гань.
Жидкость была обжигающе горячей и мгновенно прожгла в одежде Син Гань несколько дыр.
Син Гань почувствовала жгучую боль, но не отступила, продолжая твердо стоять перед Цзин Хао, защищая его.
«Хорошо, что сегодня надела одежду с длинными рукавами, иначе точно бы пострадала».
Син Гань почувствовала, как ее дыхание немного выровнялось, и пристально посмотрела на женщину в сером плаще.
Женщина собиралась развернуться и убежать. Ее учащенное дыхание и дрожащее тело выдавали нескрываемый страх.
Син Гань мгновенно среагировала и, не колеблясь, бросилась вперед, крепко схватив женщину за запястье.
Ее голос был холоден как лед, а слова звучали с непререкаемой властностью: — Советую прекратить сопротивление! Иначе я не буду церемониться!
Однако женщина не собиралась слушаться. Она отчаянно вырывалась, пытаясь освободиться от хватки Син Гань.
Столкнувшись с такой ситуацией, Син Гань пришлось применить более решительные меры.
Ее рука, словно железные тиски, сжала запястье женщины, и она быстро ее обезвредила.
Все произошло четко и без малейшего промедления.
Взгляд Син Гань был острым, как у леопарда, следящего за добычей.
— Ух ты, какая сильная женщина!
— Что здесь происходит? Полиция! Разойдись! Разойдись!
Из толпы внезапно выбежали двое в строгой полицейской форме — местные участковые.
За ними следовали мужчина и женщина, выглядевшие встревоженными и обеспокоенными.
Толпа, и так поредевшая из-за инцидента с кислотой, почти полностью разбежалась с появлением полиции. На некогда оживленной площади осталось всего несколько человек.
— Что здесь произошло? — нахмурился молодой полицейский, с недоумением глядя на Син Гань и ожидая объяснений.
Син Гань спокойно описала произошедшее. Ее голос был лишен эмоций, словно она просто констатировала факт: — Эта женщина внезапно появилась в толпе, вызвала панику и пыталась причинить вред другим.
Мужчина и женщина, пришедшие с полицейскими, подбежали к Цзин Хао и принялись его осматривать. — Брат Цзин Хао, ты умудрился попасть в неприятности за такое короткое время! Если бы с тобой что-то случилось, сестра Кэнди меня бы убила!
— Ай, да со мной же все в порядке! Чего бояться! — Цзин Хао выглядел расслабленным, словно только что пережитое им происшествие было пустяком.
Уголки его губ слегка приподнялись в дерзкой улыбке, а яркие глаза живо и лукаво блестели, притягивая внимание.
Однако его взгляд был прикован к Син Гань, он с интересом ее разглядывал.
У Син Гань сейчас не было настроения восхищаться невозмутимостью Цзин Хао. На ее лице было лишь холодное безразличие.
Слушая нравоучения двух участковых, она чувствовала себя подавленно.
Она не могла не посетовать на то, как ее, средь бела дня, отчитывают двое местных полицейских.
— Девушка! В такой ситуации нужно в первую очередь звонить в полицию, а не действовать самовольно и поддаваться эмоциям! Если бы вы по неосторожности причинили вред невиновным, смогли бы вы понести за это ответственность? — тон полицейского был твердым и не терпящим возражений.
Упреки полицейского не поколебали Син Гань. Она с холодным лицом ответила таким же холодным и твердым тоном.
Она медленно заговорила, ее голос был ровным, словно она рассказывала о чем-то несущественном.
— Пока вы бы добрались, боюсь, этот великий артист был бы уже изуродован.
Услышав слова Син Гань, полицейский смутился.
— Ты! Ты препятствуешь правосудию! Поедешь со мной в участок! — от слов Син Гань лицо полицейского залилось краской, словно его сильно оскорбили.
В его глазах мелькнуло раздражение, но больше было растерянности и беспомощности.
Он уставился на Син Гань, не находя слов. Не стоит недооценивать участковых.
Среди всего этого шума Цзин Хао, не обращая внимания на болтовню своих спутников, подошел прямо к Син Гань.
На его красивом лице играла улыбка с легким оттенком озорства.
Он наклонился к уху Син Гань и тихо сказал: — Красавица, большое спасибо за спасение. Но я скоро смогу вернуть тебе этот долг! Похоже, теперь мне нужно спасать тебя из этой передряги!
Син Гань стояла неподвижно, с непроницаемым лицом, ее голос был холоден, как озерная вода.
Она бросила на Цзин Хао взгляд, который, казалось, скрывал все эмоции за ледяной завесой: — О, не думаю, что это необходимо.
Затем она неторопливо достала удостоверение, ее голос звучал холодно и четко: — Я офицер полиции, переведенный сюда. Завтра официально вступаю в должность.
Ее голос был ровным, словно все было под ее контролем.
Участковые уставились на полицейское удостоверение Син Гань, ошарашенные. Такая молодая, хрупкая на вид красавица оказалась офицером того же ранга, что и их начальник.
— Есть, офицер! — двое участковых не смели поднять головы, покрывшись холодным потом. Не повлияет ли это на их карьеру…
Син Гань лишь коротко хмыкнула и, не взглянув на Цзин Хао, развернулась и ушла.
— Брат Цзин Хао, впервые вижу женщину, равнодушную к твоей внешности! — пробормотал один из спутников Цзин Хао.
— Да, эта женщина — полицейский? Какая крутая! — подхватил другой.
Цзин Хао посмотрел вслед уходящей женщине и улыбнулся. Женщина-офицер полиции? Отлично, звучит неплохо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|