Глава 3

Я вернулся в спальню, сел на пол и стал перечитывать сообщение, которое Сюй Цин отправила три дня назад.

— Он возвращается в Дунчэн, ты не приедешь?

— Я знаю.

В чате с Сюй Цин было только эти два сообщения. Я их не удалял, просто после вступительных экзаменов наше общение стало реже. Конечно, причина была и в том, что тогда я ее действительно разочаровал.

Факт в том, что ни один из моих методов не помог мне его забыть.

Окружающие говорят, что у меня очень странный характер. Я знаю, в чем именно моя странность.

Это напомнило мне о том, как в прошлый раз мы выпивали с Цзэн Гоу. Я тогда задал ему вопрос, который задавал уже много раз.

— Эй, скажи, ты встречался со столькими девушками, неужели нет ни одной, которую ты не можешь забыть?

Сигаретный дым окутывал его лицо. Он по-прежнему шутливо, но с серьезным видом ответил:

— У брата нет.

Я посмотрел на него искоса.

— Правда?

— У, ме, ня, нет.

Я засмеялся:

— Ладно, нет так нет. Как хорошо, когда нет! Забыть человека — это как потерять половину жизни.

Он посмеялся надо мной.

Сказал, что я до сих пор не научился встречаться.

Если подумать, если за половину жизни можно забыть все начисто, то это довольно выгодно. Только вот, даже отдав половину жизни, не факт, что сможешь забыть того человека.

Бокалы столкнулись, синяя жидкость расплескалась — цвет, должно быть, моря.

Мы осушили вино на столе.

Считай, я знаю Цзэн Гоу семь лет. Он разгильдяй, но я ему завидую.

Раньше я видел комментарий, что девушки из нашего Дунчэна хорошо пьют. Тогда я этого не чувствовал, а теперь понял — я и правда неплохо переношу алкоголь, хотя среди моих друзей немало тех, кто быстро "сваливается".

Все вокруг знают, что я ностальгирую, и всегда невольно вспоминаю Дунчэн.

Мой Дунчэн.

Дунчэн после встречи с ним.

В тот год, когда я его встретил, я жаловался, что школа такая большая, и сколько бы я ни гулял по кампусу, я не мог его встретить.

В тот год, когда я его покинул, я жаловался, что город слишком маленький, и куда бы я ни пошел, везде были воспоминания о нем.

Я очень боялся встретить его. Один взгляд мог заставить мое сердце биться быстрее надолго. Как такие два человека могли выдержать новую встречу?

Я когда-то думал, что в моем сердце пусто, что оно не болит и не чувствует. Не ожидал, что человек, которого я встретил в пятнадцать лет, взорвет в моем сердце грандиозный фейерверк. И когда великолепие рассеется, оставит меня одного с запахом селитры на земле.

Но я не помню боли от ожога глаз фейерверком, я лишь тоскую по той предельной романтике в небе над головой.

Что такое чувство влюбленности?

Это моя первая робкая попытка, когда сердце впервые открылось.

Это был Праздник середины осени 2021 года. Я сфотографировал луну в тот день через окно машины. Из-за тряски в машине луна на снимке выглядела лишь как молочно-белый ореол, размытый, даже не круглый.

Я смотрел на кнопку отправки, дрожащими руками отправил ему фотографию, даже не осмелившись добавить "Счастливого Праздника середины осени".

Не помню, сколько времени прошло, прозвучал сигнал телефона.

Он просто написал:

— Счастливого Праздника середины осени.

Я торопливо ответил:

— Все размыто получилось.

Два слова:

— Ничего.

По сравнению с тем, как два дня назад он холодно сказал: "Я не ем лунные пряники, не смотрю на луну и тем более не отмечаю Праздник середины осени", это уже были слова, полные тепла.

Я помню холодность, даже отчуждение и отвращение при первом разговоре.

Не знаю, было ли это из-за самолюбия, но я покраснел за экраном, и слезы капали, размывая экран.

— Не волнуйся, у меня нет таких сильных намерений.

Кто знал, что через несколько месяцев это станет инструментом, которым он меня оттолкнет.

— Ты должна помнить, ты сама говорила, что у тебя нет сильных намерений.

В День святого Валентина следующего года я проходил психологическое обследование в больнице.

Когда результаты были готовы, тетя долго смотрела на них в коридоре, ее лицо постепенно мрачнело. Такое выражение я уже видел у дверей кабинета врача: множество людей-зомби, с потухшими глазами. Только я один с безразличной улыбкой разглядывал каждый уголок этой больницы, словно я не был пациентом.

Никто не знал, что спокойствие — это лишь притворство.

Когда никто не смотрел, я спотыкаясь забежал в туалет, прислонился к стене и меня вырвало. Рвало до тех пор, пока зрение не затуманилось, а слезы дрожали на ресницах.

Тогда я вдруг вспомнил, что эта пытка уже не в первый раз.

В то время я не был близок с одноклассниками, у нас были лишь поверхностные отношения.

По дороге на утренние занятия друг вдруг похлопал меня по плечу и попросил оглянуться.

Один взгляд, и я в замешательстве убежал.

В кабинке в углу туалета — неудержимая рвота. Через десять минут я с невозмутимым лицом открыл дверь, помыл руки и поспешил обратно в класс.

После этого мое лицо становилось все бледнее, я привык носить маску и не снимал ее, даже когда разговаривал с друзьями.

Я часто краем глаза видел, как он и его друзья дурачатся и идут вместе, а потом отводил взгляд. Что это за чувство? Это пустота, которая понемногу пронзает сердце.

Мне нравилось стоять за ним и смотреть на его спину.

Его плечи были прямыми и широкими, казалось, на них можно опереться.

Врач был довольно пожилым, поправил очки и улыбнулся мне:

— Судя по вашему описанию симптомов и результатам обследования, мы предварительно диагностируем у вас биполярное аффективное расстройство.

Я думал, что выгляжу очень спокойно, и прищурившись сказал:

— Я знаю, доктор. Я пришел после того, как изучил это.

В глазах врача мелькнуло удивление, но тут же он пришел в норму и, улыбнувшись, объяснил тете:

— Эта болезнь сопровождается симптомами мании и депрессии.

Выйдя из больницы, мы позавтракали в соседнем ресторане.

Тетя передала результаты обследования отцу. Я увидел, как он небрежно пролистал их дважды, сложил и приготовился убрать во внутренний карман пиджака.

Тогда я тихо сказал:

— Ты можешь посмотреть внимательно?

Словно под принуждением, он неестественно или, скорее, для вида, пролистал их.

В ответ прозвучало:

— У тебя еще и мания есть, ха-ха.

Он сказал это, смеясь, не понимая значения слова "гипомания".

Тетя сильно стукнула чашкой, намекая, чтобы он следил за словами, хотя и знала, что мое эмоциональное состояние уже пострадало.

Слова близких всегда ранят сердце самой острой иглой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение