Глава 3. Тайная любовь (Часть 11)

Глава 3. Тайная любовь

45

Выйдя из ванной, я чувствовала себя подавленной. Даже аромат тяванмуси не мог поднять мне настроение.

Хотя я так долго скрывала свои чувства к семпаю, я не из тех, кто держит всё в себе, особенно если это что-то важное, что-то, что так сильно влияет на мои чувства.

Но нужно было carefully выбирать слова.

Я не могла просто спросить, чья это ленточка… Хотя, подождите, а почему бы и нет?

Я посмотрела на семпая. Он ждал, пока тяванмуси приготовится.

Семпай был очень активным человеком. Сейчас он водил мокрым пальцем по столешнице, словно погрузившись в свои мысли.

Семпай всегда так занят, у него вообще есть свободное время?

К тому же, он болеет, и за эти два дня к нему никто не приходил. Звонили, конечно, много, но, наверное, только по работе?

Хотя, если среди этих звонков были и личные, я бы об этом не узнала.

Я вдруг поняла, что веду себя неправильно. Я ведь всего лишь тайно влюблена в него. Если у него есть девушка, в этом нет ничего удивительного!

Почему я так докапываюсь до правды?!

Я так долго размышляла, что таймер, установленный семпаем, запищал, сообщая, что тяванмуси готов.

Надев прихватки, он достал тяванмуси из пароварки и взглядом показал мне, чтобы я отошла, чтобы не обжечься.

Рис тоже сварился. Я нахмурилась, решив, что обязательно выясню всё за ужином, и взяла две чистые тарелки.

46

Тяванмуси был очень вкусным. Рис тоже.

Хотя из-за своих переживаний я не могла полностью насладиться едой, я всё же похвалила семпая за его старания.

Я написала ему длинное сообщение с комплиментами, а потом, видя, как он пытается скрыть свою гордость, притворяясь, что это ерунда, задала свой вопрос.

— Семпай, в ванной висит очень красивая ленточка. Вы купили её для украшения?

— Ленточка?

Он явно удивился, а потом смутился:

— А… это…

Я поняла, что это значит.

Наверное, эта ленточка висела там уже давно, и он просто не обращал на неё внимания. Как и я не всегда могу вспомнить, что стоит у меня в углу комнаты, если кто-то вдруг спросит.

Значит, хозяйка ленточки не так важна для семпая?

Или он просто так привык к ней, что перестал её замечать?

Но если она действительно ничего не значит, почему ему так трудно объяснить?

Я немного расстроилась и хотела написать ему, что он может не отвечать.

— …Это мне один мальчишка подарил!

— сказал семпай, прежде чем я успела написать сообщение.

Он неловко почесал затылок, посмотрел в потолок, а потом добавил: — Он сказал, что это талисман от одной девушки, который он получил во время расследования и потом отдал мне.

Он был так похож на врущего человека!

Но его слова напомнили мне кое о чём. Я удалила начатое сообщение и написала новое: — Это был мальчик по имени Конан?

47

Я встретила этого мальчика, когда мне было шестнадцать.

Кудо-семпай тогда пропал, и я, узнав, что на Хоккайдо будет встреча поклонников Шерлока Холмса, купила билет и поехала туда, сказав маме, что еду с друзьями.

Была зима, и на Хоккайдо лежал снег. Я, приехавшая из Токио, так замёрзла, что первым делом купила себе тёплый пуховик, а потом уже поехала к месту встречи.

Это была роскошная вилла. Меня встретил дворецкий и проводил внутрь. В гостиной, где работал обогреватель, было много людей.

Включая меня и двух гостей, которые пришли позже, нас было тринадцать.

Но я не увидела семпая. Вместо него там был пожилой мужчина, который явно выделялся на фоне молодых людей и людей среднего возраста, и мальчик.

Мальчика звали Эдогава Конан. Он очень enthusiastically приветствовал всех, включая меня.

Все приехали сюда, чтобы познакомиться с единомышленниками и получить копию рукописи «Четыре подписи». И только я приехала ради объекта своей тайной любви.

Получается, это я была белой вороной.

— Вы тоже фанатка Шерлока Холмса?

— спросил мальчик, подойдя ко мне. Возможно, я выглядела слишком одиноко, сидя в углу, и он решил составить мне компанию.

Он был очень милым: круглое личико, пушистые волосы, большие голубые глаза и очки, которые придавали ему умный вид.

Любить детей легко, особенно красивых и послушных.

Я кивнула и спросила:

— А можно я потрогаю твою щёчку?

Мальчик, похоже, испугался моей прямолинейности. Его щёки покраснели, он явно не ожидал такого вопроса.

Но, возможно, из-за того, что я спросила вежливо, он не стал возражать, а просто сделал шаг назад, прячась за пожилым мужчиной.

— Я пошутила, — сказала я и спросила: — Это твой дедушка?

— Это профессор Агаса!

— ответил мальчик детским голоском.

48

Дворецкий закрыл дверь виллы. Больше гостей не ожидалось. Он рассказал нам, как получить копию рукописи.

Если коротко, нам нужно было сыграть в квест в реальности. Победитель получал приз.

— Не очень похоже на Шерлока Холмса, — пробормотала я. — Скорее на «Десять негритят».

Конан, сидевший рядом со мной, вдруг стал серьёзным, как взрослый, и тихо сказал:

— Профессор.

Мы с друзьями несколько раз играли в квесты. Иногда мне удавалось разгадать загадку и найти убийцу, а иногда мне доставалась незначительная роль, и я просто бездельничала.

Но играть с незнакомыми людьми… Я не представляла, как это будет. Неужели нам нужно будет разыгрывать сценки?

Поэтому, когда дворецкий сказал: «Сценария нет, импровизируйте», — я не смогла скрыть своего удивления.

Он что, серьёзно предлагает нам убивать друг друга?

— Я что, на съёмочную площадку попала? — пробормотала я, наблюдая за происходящим.

Дворецкий, словно неигровой персонаж, продолжал говорить заученные фразы, не отвечая на вопросы. Дверь была заперта, а в окно виднелся только снег. Видимость была меньше двух метров, и я не знала, можно ли пройти по дороге, по которой мы приехали.

Паника охватила всех присутствующих. Какой-то накачанный мужчина схватил дворецкого за воротник и попытался применить силу, но это не помогло.

В суматохе кто-то пытался успокоить разъярённого мужчину, кто-то начал объединяться в группы, кто-то осматривал виллу…

Похоже, любители детективов умеют быстро оценивать ситуацию. Все довольно быстро успокоились, и всего за несколько минут ко мне подошли три группы людей, предлагая присоединиться к ним. Они обещали защитить меня, выяснить, что задумал хозяин виллы, и даже поделиться призом, если им удастся его получить.

С улыбкой на лице я вежливо отказала всем, стараясь не задеть их самолюбие. В такой ситуации не стоило наживать себе врагов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Тайная любовь (Часть 11)

Настройки


Сообщение