Глава 14. Дикие гиганты (Часть 1)

Глава 14. Дикие гиганты (Часть 1)

Выйдя из комнаты, Вэнь Моли увидела двух дерущихся мужчин.

Присмотревшись, она узнала одного из них.

Гао Ву держал за воротник Пань Ли.

Пань Ли был в очках в золотой оправе и белой рубашке, его волосы были аккуратно уложены.

Он выглядел интеллигентно и вежливо, даже несмотря на то, что Гао Ву держал его за воротник.

При виде Пань Ли Вэнь Моли на ум пришли слова «волк в овечьей шкуре» и «подлый интеллигент». Она решила быть с ним настороже.

Стоявший рядом Хань Ичжоу растерянно смотрел на них.

Хань Ичжоу был миловидным юношей с большими, выразительными глазами, как у щенка, которые придавали ему трогательный вид.

Хань Ичжоу был тем самым игроком, которого Вэнь Моли должна была защищать.

— Пань Ли, — процедил сквозь зубы Гао Ву, и на его лбу вздулись вены. — Ты посмел меня подставить, я тебе это припомню.

— Господин Гао, — улыбнулся Пань Ли. — Добрый совет: не стоит здесь применять силу.

— Тьфу! — Гао Ву плюнул Пань Ли в лицо.

Пань Ли моргнул, но гнева на его лице не было.

— Прекратите драку! Немедленно прекратите! — подбежал к ним робот с кукольным личиком. — За драки я вас вышвырну отсюда.

Увидев робота-дворецкого, Гао Ву отпустил Пань Ли.

— Господин Гао… — Пань Ли довольно улыбнулся, поправил воротник и хотел что-то сказать, но Гао Ву взмахом руки сбил с него очки.

— Посмотрим ещё, — Гао Ву растоптал очки на полу и, не оборачиваясь, ушёл.

Пань Ли дёрнулся, но, ничего не сказав, поправил воротник и, повернувшись к Хань Ичжоу, сказал:

— Ичжоу, пойдём.

— Старший брат, ты в порядке? — спросил Хань Ичжоу.

Пань Ли был старшекурсником Хань Ичжоу в университете.

Вэнь Моли ломала голову над тем, как заговорить с Хань Ичжоу, но тут ей на помощь пришла Чжун Сяосяо.

Чжун Сяосяо была поклонницей Хань Ичжоу и предложила ему присоединиться к ним. Хань Ичжоу, в свою очередь, хотел, чтобы с ними пошёл и Пань Ли. Так образовалась команда из шести человек.

Вэнь Моли отнеслась к этому с двойственным чувством: с одной стороны, это облегчало её работу, а с другой — ей не нравился Пань Ли, и она подумывала, не избавиться ли от него как-нибудь.

Компания добралась до тематической игры «Мир Гигантов». Выйдя наружу, они оказались посреди песчаной бури.

Все взяли с собой какое-то снаряжение, но только Чжун Сяосяо тащила за собой чемодан.

— Зачем тебе такой большой чемодан? Ты сможешь его нести? — спросила Ши Лин.

Тяжёлый чемодан, по непонятной причине, стал лёгким, как только они попали в «Мир Гигантов».

— Странно, он стал лёгким, — удивилась Чжун Сяосяо, подняв чемодан одной рукой.

— Похоже, здесь гравитация меньше, — Вэнь Моли подпрыгнула, чувствуя себя лёгкой, как пёрышко. — Даже тело стало легче.

— Там, за стеной, гиганты? — спросил Хань Ичжоу, глядя на высокую стену, уходящую в небо.

— Нам нужно будет отрубить им головы? — спросила Чжун Сяосяо.

Проходившая мимо старушка, услышав слова Чжун Сяосяо, воскликнула:

— Что за чушь!

Все вздрогнули и обернулись. Это была старушка в белом одеянии со странными рисунками.

— Откуда вы такие взялись? Как вы смеете так неуважительно говорить о господах Гигантах! Это святотатство! — возмутилась старушка, сверкая глазами.

Компания ничего не поняла, но позже узнала, что большинство жителей этого города были последователями религии «Бог-Гигант».

— Эти верующие — NPC? — спросила Чжун Сяосяо.

— Не знаю, — нахмурилась Цзян Мэнбао. — Может, и игроки, но ассимилировавшиеся?

— Бог-Гигант! — пропел жрец на возвышении.

— Бог-Гигант! — подхватили верующие внизу.

— Даруй нам жизнь!

— Даруй нам жизнь!

— Дай нам пищу!

— Дай нам пищу!

Выслушав всю проповедь, компания Вэнь Моли поняла, что действия жителей города строго ограничены. Любой, кто попытается покинуть город, будет казнён.

— Любят гигантов на словах, а на деле… — съязвила Ши Лин.

— Точно, — согласилась Цзян Мэнбао. — Если они так почитают гигантов, почему бы им не выйти за стены и не пообщаться с ними поближе?

Пока Вэнь Моли и её спутники слушали проповедь, к ним незаметно подошла маленькая девочка в лохмотьях…

— Признавайся! Это ты украла? — Вэнь Моли прижала девочку к земле и вытащила из её карманов мешочек с едой.

Девочка, понимая, что ей не уйти, заблестела большими глазами и заискивающе улыбнулась:

— Добрая сестричка, я признаюсь, это я украла. Не бейте меня, пожалуйста. Я могу помочь вам выбраться за стены.

Все удивились, откуда девочка знает, что они хотят покинуть город.

Девочка привела их к девушке с хвостиком. Эта девушка, по имени Ма Линшу, была главарем банды маленьких воришек.

Оказалось, что Ма Линшу, помимо воровства, предлагала игрокам услуги по прохождению игры. Хоть она и не знала всех тонкостей, но этого хватало, чтобы заработать на жизнь.

Ма Линшу согласилась помочь им сбежать, но потребовала взамен всю их еду.

Вэнь Моли и её компания согласились на сделку.

До побега оставалось ещё некоторое время, и компания решила прогуляться по городу. Они обнаружили, что город практически полностью контролируется церковью «Бога-Гиганта», а социальное неравенство здесь было ужасающим: «В богатых домах запах вина и мяса, а на дорогах валяются кости замёрзших».

Ма Линшу привела их в укромный уголок у стены, где находилась верёвочная лестница.

Чжун Сяосяо посмотрела на неё и покачала головой.

Хань Ичжоу тоже сказал, что не сможет забраться так высоко.

Пань Ли поправил очки и, улыбаясь, спросил Ма Линшу:

— А как мы можем быть уверены, что это безопасно?

Ма Линшу сразу поняла, что он имеет в виду:

— Не волнуйтесь, я тоже полезу.

— А что делать, когда мы перелезем через стену? — спросила Вэнь Моли.

— Я всё устрою.

Ма Линшу раздала всем по комплекту альпинистского снаряжения с крюками.

Она, словно ловкая обезьяна, быстро взобралась наверх.

Следом за ней полезла Ши Лин, затем, дрожа от страха, Пань Ли и Хань Ичжоу. Вэнь Моли осторожно следовала за ними, следя за безопасностью Хань Ичжоу. Чжун Сяосяо и Цзян Мэнбао уверенно поднимались следом.

Когда они добрались до середины стены, все почувствовали дуновение прохладного ветра.

Ма Линшу посмотрела вдаль, увидела какую-то суматоху и, поняв, что что-то не так, быстро сказала Ши Лин:

— Ситуация изменилась, нужно отступать.

Видя, как люди наверху спускаются, ещё не успевшие понять, что происходит, люди внизу услышали шум, который быстро превратился в оглушительный грохот.

— Бегите! Бегите! — кричали жители города.

— Стена Куафу разрушена!

— Гиганты идут! Гиганты идут!

В стене образовалась брешь, и в город один за другим начали входить огромные существа.

Жители города разбегались кто куда, кто-то падал на колени и молился, кто-то падал в обморок.

Крики, плач, молитвы — всё смешалось в один сплошной гул.

Гиганты с бесстрастными лицами, кривыми ртами и глазами невнятно бормотали: «Абобо, абобо, абобо…» Увидев человека, они хватали его, засовывали в рот и с хрустом проглатывали.

Когда Вэнь Моли и её компания пришли в себя, они увидели огромные глаза, которые с любопытством смотрели на них.

Огромная рука схватила Пань Ли и начала его разглядывать. Пань Ли вцепился в ногу Ши Лин, Хань Ичжоу схватился за одежду Пань Ли, и все трое оказались в руках гиганта.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Дикие гиганты (Часть 1)

Настройки


Сообщение