Глава 9. Трактир «Драконьи врата» (Часть 3)

Глава 9. Трактир «Драконьи врата» (Часть 3)

За окном всё ещё лил дождь.

Начинало светать.

Лань И добивала оставшихся в отеле зомби.

Один зомби, словно паук, прижался всеми четырьмя конечностями к стене в лестничном пролёте, подобно гепарду, затаившемуся в высокой траве в ожидании добычи.

Лань И медленно приближалась.

Зомби оскалил клыки.

Лань И присела.

Зомби бросился в атаку.

— Вжик!

Стрела вылетела из-за спины Лань И.

Зомби получил стрелу в голову.

— Сяо Цзинь, — не оборачиваясь, спокойно сказала Лань И парню с коротким ёжиком за своей спиной. — Отличная работа.

Парня Лань И звали Дунфан Цзинь.

— Сестра, — сказал Дунфан Цзинь Лань И, — кажется, один маленький зомби сбежал.

— Маленький зомби?

— Да, маленький мальчик превратился в зомби.

— В наше время люди даже с детьми играют? Невероятно.

— Я думаю, они, возможно, родили ребёнка прямо в игре.

— Такое тоже возможно. Многие, попав сюда, не хотят уходить.

— На самом деле, здесь не так уж и плохо, — сказал Дунфан Цзинь, опустив веки с печальным видом.

Лань И шлёпнула Дунфана Цзиня по заднице:

— Хватит предаваться унынию. Посмотри на карту, сколько зомби осталось? И куда делся этот маленький зомби?

— Хуан Сюй, ты опять что ли? — Цзян Мэнбао, зажимая нос, вошла в туалет и крикнула: — Фу, как воняет!

— А что поделать? Чьи какашки не воняют? — пробурчал Хуан Сюй.

— Но никто не гадит столько, сколько ты.

— Это значит, что у меня хорошее пищеварение.

— Хорошее пищеварение, как же! Думаешь, я дура? Ходить по-большому один-два раза в день — это нормально, а ты сколько раз уже был?

— Цзян Мэнбао, возьми Хуан Сюя и выйдите разведать обстановку, — Ши Лин прервала их перепалку.

— Ладно, — Цзян Мэнбао вышла из туалета и начала экипироваться.

В коридоре не было ни души. Шум дождя за окном делал отель ещё тише, даже как-то жутковато.

Цзян Мэнбао спустилась по лестнице и увидела множество тел, лежащих на полу. У всех были прострелены головы.

— Ничего себе, всем прострелили головы, — восхитилась Цзян Мэнбао.

— Может, поищем что-нибудь поесть? — Хуан Сюй озирался по сторонам. — У нас почти не осталось еды.

— Много ешь — много гадишь, — съязвила Цзян Мэнбао.

— Я… — Хуан Сюй хотел возразить, но его прервал женский голос.

— Цзян Мэнбао.

К ним подошла Лань И.

— Лань И? Вы ещё живы? Неплохо, — сказала Цзян Мэнбао. — И твой молодой человек с тобой.

«Тётя Лань?» — подумал про себя Хуан Сюй.

— У меня есть карта. Хотите пойти с нами? — предложила Лань И.

У Хуан Сюя заурчало в животе:

— Цзян Мэнбао, я в туалет.

— Опять гадить, — закатила глаза Цзян Мэнбао. — Мужики, одни проблемы.

Хуан Сюй побежал в ближайший туалет, заглянул внутрь и, увидев унитазы-чаши «Генуя» и унитазы со сливным бачком, выбрал последний, решив, что на корточках сидеть слишком неудобно.

В животе у него всё бурлило, но ничего не выходило. Он весь взмок от напряжения и подумал, что, наверное, объелся хлеба и теперь у него запор.

Порыв холодного ветра заставил его вздрогнуть.

— Умм… умм…

Благодаря упорной работе кишечника, свет в конце туннеля был уже близок.

— Тук-тук…

С пола донеслись тихие шорохи.

Краем глаза Хуан Сюй заметил что-то тёмное на полу и подумал, что это просто грязь. Но, присмотревшись, он увидел маленького мальчика синевато-чёрного цвета, лежащего на полу. Его белёсые глаза смотрели прямо на Хуан Сюя.

— Твою мать! — Хуан Сюй подскочил от испуга, и всё, что должно было выйти, резко застряло обратно.

— Хе-хе… — зомби, услышав звук, словно получил подкрепление, и начал изо всех сил протискиваться в щель под дверью.

— Цзян Мэнбао! Спасите! — Хуан Сюй в панике запрыгнул на унитаз. — Где мой пистолет? Где мой пистолет?!

В отчаянии он схватил крышку бачка и швырнул её в зомби. Хлынула кровь. Хуан Сюй перелез в соседнюю кабинку и выбежал из туалета.

— Что ты так несёшься? — Цзян Мэнбао увидела, как Хуан Сюй, весь в поту, бежит к ней. — Фу, от тебя чем-то воняет.

— Я… я… я только что встретил зомби, — задыхаясь, проговорил Хуан Сюй. — Нам… нам нужно возвращаться.

— Зомби? — спросила Лань И. — А, это, наверное, маленький мальчик? Ха-ха, маленький зомби, чего ты его испугался? Трус.

Дунфан Цзинь посмотрел на карту:

— В таком случае, в отеле больше не должно быть зомби.

Хуан Сюй всё ещё хотел вернуться, сославшись на то, что ему нужно в туалет, и убежал.

— Мы собираемся идти под дождём. Похоже, он ещё долго не прекратится, — сказала Лань И Цзян Мэнбао. — Пойдём с нами.

Ши Лин смотрела на дождь, барабанящий за окном.

— Может, пойдём под дождём? — предложила Вэнь Моли, желая поскорее добраться до Финишной башни.

Хуан Сюй, тяжело дыша, вошёл в комнату.

— Ты чего вернулся? — спросил Ли Лан.

— В туалет.

— Где Цзян Мэнбао? — спросила Ши Лин.

— Мы по дороге встретили тётку с красными волосами и её парня. Они разговорились.

— …Что там снаружи?

— Я только что встретил зомби, но парень тётки с красными волосами сказал, что они всех зомби перебили.

— Перебили? — удивился Ли Лан.

— А в отеле ещё кто-нибудь остался? — спросила Чжун Сяосяо.

— Я… я сначала в туалет, — Хуан Сюй бросился в уборную.

Ши Лин задумалась.

Дождь лил как из ведра, крупные капли с глухим стуком ударялись о крышу машины.

«Какой приятный звук», — подумала Вэнь Моли, сладко потянувшись. — «Так и хочется спать. Жаль, что сейчас такая напряжённая обстановка, можно легко попасть под горячую руку. Надеюсь, я не стану жертвой чужих разборок».

Ши Лин последовала совету Вэнь Моли, а Цзян Мэнбао — совету Лань И. Две группы объединились, к ним присоединились ещё и незваные гости — высокий парень Гао Ву со своим подручным Мао Юном, а также друг Гао Ву и посредник Ду Юньцун.

Оказалось, что ранее Лань И украла карту у Гао Ву и убила одного из его людей, а Гао Ву по ошибке убил Заросшего дядьку.

Если копнуть глубже, то Дунфан Цзинь подставил Заросшего дядьку, а ещё глубже — это Лань И приказала Дунфан Цзиню сделать это.

Люди Гао Ву понесли тяжёлые потери в трактире «Драконьи врата», в живых остался только Мао Юн. Он хотел разобраться с Лань И, но та объединилась с Цзян Мэнбао, и в ситуации «три на три» у него не было преимущества, поэтому он отступил.

Посредник Ду Юньцун предложил:

— Нет вечных врагов, есть только вечные интересы. Почему бы нам не действовать вместе?

Гао Ву был вынужден согласиться, Лань И всё равно было, она лишь сказала:

— Хотите идти со мной — пожалуйста, но слушаться будете меня.

Гао Ву пришлось проглотить обиду и уступить место лидера.

Так, одиннадцать человек сели в автобус и, вооружившись картой, отправились под дождём к Финишной башне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Трактир «Драконьи врата» (Часть 3)

Настройки


Сообщение