Глава 11

Этот человек стал появляться всё чаще. Она видела его по дороге из школы домой, видела, когда ехала на автобусе в торговый центр с Хуа Хуа на выходных.

Это уже нельзя было объяснить совпадением.

Вечером она не пошла домой, а направилась прямо к месту работы Го Гаогао. Прождав довольно долго, она наконец увидела выходящего отца.

— Папа! — Го Сун вышла из будки охранника, всё ещё держа в руке семечки, которыми её угостил дедушка-охранник.

— Как ты сюда попала? — Папа Го снял рюкзак со спины Го Сун. — В школе что-то случилось?

— Нет. Просто хотела пойти домой вместе с тобой, — Го Сун взяла отца под руку и огляделась по сторонам — того человека уже не было.

— На что смотришь? — Папа Го тоже огляделся. — Наверное, в школе натворила дел, и учитель отругал?

Го Сун покачала головой, уверяя, что нет.

Когда они подошли к дому, тот человек стоял у их двери. Го Сун так испугалась, что забыла дышать. Но рюкзак в руках Папы Го упал на землю. Этот звук вернул её к реальности, и она посмотрела на отца.

Она увидела, что отец дрожит.

— Пойди погуляй немного, пришёл друг папы, — сказал Папа Го, доставая пятьдесят юаней и давая Го Сун. — Иди, вон в тот ресторанчик на улице, только далеко не убегай. Иди.

Говоря это, он выталкивал дочь за дверь.

Го Сун взяла деньги, заказала в ресторане жареное мясо и, пока ела, смотрела на улицу. Вскоре вошёл отец и позвал её домой.

По дороге она задала много вопросов о том человеке, но отец лишь сказал, что это давний знакомый, и велел ей обязательно сказать ему, если она снова встретит этого человека.

Хотя Го Сун послушно кивнула, она знала, что отец многое от неё скрывает.

После этого Папа Го довольно долго каждый день лично провожал Го Сун в школу и встречал её, и это его поведение ещё больше укрепило подозрения Го Сун.

Мама Го тоже последние дни была дома, говоря, что компания дала ей ежегодный отпуск. Всё было не так, каждый притворялся. Эта странная гармония рухнула однажды после школы.

Папа Го задержался на работе, и Го Сун пошла домой одна. Но на том же перекрёстке, едва она перешла дорогу по пешеходному переходу, её остановил тот мужчина.

Он сунул ей под нос результат теста на отцовство.

То, что последовало дальше, показалось Го Сун шуткой.

Банальный сюжет разыгрывался в её жизни. На мгновение она подумала, что этот человек — актёр из розыгрыша, но его отвратительная улыбка вызвала у неё внутреннее отторжение.

Папа Го подбежал, оттащил Го Сун, разделяя её с этим мужчиной, выхватил у неё из рук заключение и крикнул мужчине: «Катись отсюда!»

Го Сун впервые видела Папу Го в гневе. Папа Го редко проявлял такие сильные эмоции. В её памяти он всегда был мягким добряком, усердно работающим, а дома играющим в шахматы и подшучивающим над Мамой Го. Он почти никогда не злился.

Она застыла на месте, слушая, как тот человек кричал: — Она — отродье семьи Ли, и должна вернуться в семью Ли! Я буду приходить каждый день!

Вернувшись домой, Папа Го и Мама Го долго разговаривали с Го Сун, рассказав ей всю правду.

В семье Ли было трое детей, она была второй. По словам мужчины, её бросили, потому что не могли прокормить.

— Ты скоро станешь совершеннолетней, ты имеешь право знать об этом.

Го Сун теребила скатерть на обеденном столе, кивнула, не отрывая взгляда от красной розы на ней, пока не оторвала один лепесток.

Она оказалась сестрой Ли Хуншэн.

Она была сестрой Ли Хуншэн! Значит ли это, что Ли Хуншэн пришла к ней потому, что уже всё знала?

В классе было шумно, как обычно. Го Сун смотрела на доску, пытаясь понять решение только что разобранной задачи, но в голове вдруг всплыло лицо того мужчины, его улыбка и неприкрытый взгляд.

Она видела своими глазами, как он обращался с Ли Хуншэн. Внезапно подступившая тошнота вызвала у Го Сун неконтролируемые позывы к рвоте. Это тут же вызвало насмешки мальчиков в классе, посыпались неприятные шутки.

Находясь далеко за границей, Цзян Хуай всё ещё беспокоился, что после его смерти сын может сделать что-то чрезмерное по отношению к Го Сун, поэтому оставил Го Гаогао козырь.

Человек, чья визитка была у Го Гаогао, был доверенным лицом Цзян Хуая. Если бы Цзян Хуэй проявил крайние наклонности, можно было бы использовать медикаментозный контроль.

Об этом он давно договорился с Цзян Хуэем.

Он вдруг сильно пожалел, что втянул юную девушку во всё это.

Изначально он лишь надеялся, что в долгих и стабильных близких отношениях Цзян Хуэй научится общаться с людьми и скрывать свои истинные намерения.

Это он выбрал Го Сун?

Нет, не он. Это был Цзян Хуэй.

При первой встрече с Го Сун Цзян Хуэй повёл себя совершенно не так, как обычно. На его бесстрастном лице вдруг появилась улыбка, какой Цзян Хуай никогда раньше не видел, неописуемая. Если бы незнакомец увидел такую улыбку, он мог бы счесть её вежливой, но Цзян Хуай хорошо знал своего сына и не мог судить об искренности этого внезапно появившегося выражения.

После этого каждое событие разрывало его между разумом и интуицией. Он наблюдал за сближением Цзян Хуэя с Го Сун, одновременно убеждая себя, что Цзян Хуэй просто наблюдает и учится. Возможно, Го Сун сможет помочь ему понять нормальные человеческие эмоции и правильные способы их выражения.

Позже он понял, что ошибся.

Планы всегда рушатся из-за непредвиденных обстоятельств.

Го Гаогао так и не воспользовался той визиткой.

Он искал Го Сун всю ночь, но так и не нашёл. Вдруг ему позвонила жена и сказала, что Го Сун в больнице соседнего города.

А Чи Сюй, ждавший в больнице города Y, так и не дождался Го Сун.

Он смотрел, как к нему подходит медсестра, и мог лишь крепче сжать край своей одежды.

После того как дело было закрыто, Папа Го быстро увёз семью.

Оказалось, что Мама Го за время своего пребывания дома постоянно связывалась с сестрой за границей и уже давно планировала отъезд.

Поэтому они уехали очень гладко и быстро. Так быстро, что Цзян Хуэй, вернувшись, едва мог принять случившееся.

После этого случая Мама Го заметила, что дочь часто в одиночестве смотрит в пустоту, не зная, о чём думает, и очень сопротивляется близкому контакту с людьми.

Долгое время Го Сун находилась в полузакрытом состоянии. Она словно забыла всё, никогда не говорила о прошлом.

Не упоминала никого из прежних знакомых. Каждый день после языковых курсов она шла на подработку и возвращалась поздно.

Мама Го уже не смела ни на что надеяться. Ей было достаточно видеть Го Сун каждый день и иногда замечать на её лице намёк на улыбку.

Прошло два года. Мама Го знала, что Го Сун становится лучше. Она смотрела на Го Сун, лепившую пельмени, и камень на её сердце наконец немного сдвинулся. Она отвернулась, вытерла слёзы и продолжила готовить начинку.

После ужина Го Сун сидела в своей комнате, где была только односпальная кровать и маленький шкаф. Она отодвинула штору и смотрела, как дождь бьёт по стеклу. Зелёное стекло казалось покрытым множеством трещин.

В тот день тоже шёл небольшой дождь. Ей позвонил Чи Сюй. Мальчик плакал в трубку. Она долго его успокаивала, прежде чем он смог объяснить, что находится в больнице, а Хуа Хуа, которая не пришла на занятия после обеда, находится в реанимации.

— Мамин телефон не отвечает, сестра Го Сун, мне страшно, — сказал Чи Сюй и заплакал ещё сильнее.

Го Сун, как раз закончившая вечерние занятия, тут же выбежала из школы и поймала такси. По дороге она позвонила Папе Го, чтобы встретиться в больнице. Но дорога становилась всё более пустынной. Когда она поняла, кто водитель, было уже поздно.

Она была первой, Ли Хуншэн — второй.

Очнувшись, Ли Хуншэн явно не могла смириться с тем, что вернулась в ад. Она долго кричала, но никто не слышал.

Она посмотрела на Го Сун и рассмеялась: — Не сбежать, он — дьявол!

Снаружи завывал ветер, проникая сквозь щели в стенах и шевеля длинные волосы Го Сун, сидевшей на полу. Её руки и ноги были связаны, тело неудержимо дрожало, словно мокрое рваное одеяло, брошенное в угол.

Вошёл мужчина, вскоре за ним вошли женщина и маленький мальчик. Они сели ужинать всей семьёй, никто не разговаривал.

Только мужчина шумно прихлёбывал, когда пил.

Вдруг мужчина бросил палочки и ударил мальчика по лицу, так что кусок мяса, который тот держал палочками, упал на пол.

Женщина тут же опустилась на колени, поклонилась и оттащила мальчика за спину.

Ни звука.

Ни женщина, ни мальчик не издали ни звука.

Но Го Сун не смогла сдержаться и заплакала.

Этот плач быстро вызвал раздражение мужчины. Фарфоровая пиала полетела в неё и ударила прямо в лоб.

Мгновенно потекла кровь. Она оцепенела от страха и больше не смела шевелиться.

Выпивший мужчина потянул женщину к себе.

Мальчик вместе с ними сжался в углу, наблюдая, как всё началось и как всё закончилось.

Женщина всё время держала голову опущенной. Одевшись, она подошла, взяла мальчика за руку и вышла.

Она ни разу не взглянула ни на Го Сун, ни на Ли Хуншэн.

Надежда Го Сун сменилась отчаянием.

Краем глаза она заметила мелькнувший блеск и быстро отвела взгляд, изо всех сил стараясь не поворачивать голову.

Мужчина ненадолго вышел, а когда вернулся, посмотрел на Ли Хуншэн.

Ли Хуншэн не сопротивлялась. Она подошла, сняла одежду, оставив только нижнее бельё, и легла.

Вдруг рёв нарушил ночную тишину, перекрыв вой ветра за окном.

Мужчина схватился за кровоточащий пах, сполз с Ли Хуншэн, одновременно зажимая рану и поворачивая голову, словно пытаясь позвать кого-то снаружи. Но Ли Хуншэн не дала ему такой возможности. Она схватила нож, вскочила и бросилась на него, но не успел её нож опуститься, как мужчина перехватил её руку. Почти мгновенно мужчина рванулся вперёд, придавив Ли Хуншэн всем телом, после чего послышались глухие удары.

Как бы сильно ни били Ли Хуншэн, она не издала ни звука.

«Бам!» Го Сун показалось, что она услышала звук рвущейся верёвки. Она бросилась вперёд и ударила ножом. Её канцелярский нож и нож мужчины одновременно вонзились в плоть.

Мужчина обернулся и ударом кулака сбил её с ног. Кулаки или ноги — она уже не разбирала. Слабый свет перед глазами мерцал, всё тело болело. Боль была такой сильной, что она не знала, как кричать. Затем раздался резкий треск — рядом с ней разбилась длинная стеклянная банка, и сильный запах байцзю ударил в нос, вызвав у неё неконтролируемый кашель.

Свет перед глазами стабилизировался. Ли Хуншэн, зажимая живот, подошла к ней, оттолкнула её руку: — Быстро уходи!

Пока Ли Хуншэн говорила с ней, тот…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение