Глава 2

Хорошие дни продлились недолго, и вот уже начались занятия. Го Сун у двери надевала обувь.

Мама Го рядом помогала ей собирать фрукты и сладости, наставляя: — В новой обстановке побольше разговаривай с одноклассниками, так постепенно привыкнешь. И с учителями будь вежлива. Улыбайся всем, понятно? Если не знаешь, что сказать, просто улыбайся, поняла?

Го Сун завязала шнурки, подняла голову и с улыбкой сказала маме: — Поняла, я буду хорошо с ними ладить, не волнуйся.

Мама Го с улыбкой поправила ей подол сзади, разглаживая одежду: — Только не лезь в эти заросли, ты уже не маленькая.

— Поняла, поняла, — Го Сун взяла ранец и вышла.

Спустившись вниз, она встретила выходящего из дома напротив мужчину средних лет. Он был высокого роста, с сединой на висках. Увидев её, он первым улыбнулся.

Тут Го Сун поняла, что этот дядя — тот самый учитель, о котором говорила мама. Мама всегда просила её не шуметь слишком сильно, чтобы не мешать учителю из дома напротив. А папа всегда говорил, что мама зря волнуется, ведь через дорогу ничего не слышно.

В итоге, конечно, мама Го её отчитала.

Каково это, когда школьный учитель живёт напротив? Наверное, именно так, как сейчас чувствовала себя Го Сун.

Она невольно приняла послушный вид и осторожно пошла за дядей Цзяном, намеренно замедляя шаг, чтобы увеличить дистанцию. Так она столкнулась с Цзян Хуэем, который вышел поздно из-за того, что проспал.

Пока она шла мелкими шагами, мимо неё прошёл высокий парень. Но, пройдя пару шагов, он вдруг обернулся и с улыбкой сказал ей:

— Ты ведь Го Сун?

Го Сун на мгновение зависла, не могла вымолвить ни слова и только кивнула.

— Я Цзян Хуэй, — представился он.

Го Сун уставилась на ямочки на его щеках, промычала "Ох" и подумала, что этот человек слишком уж непринуждённый. И зубы у него белые, улыбается как кролик.

Красивый, слишком красивый. Она впервые видела такого красивого человека.

Вспоминая это позже, Го Сун всегда считала, что Цзян Хуэй обладал той красотой, которая нравилась и парням, и девушкам.

У него было две ямочки на щеках — это первое, что она запомнила.

— Мы опаздываем, — цокнул он языком, изображая беспокойство, а затем схватил её за руку и побежал.

Цзян Хуэй почти дотащил её до школьных ворот. По дороге у неё не было ни единого шанса отказаться. Она едва не задохнулась, поэтому, когда он ушёл вперёд, она всё ещё тяжело дышала, тащась к классу с ногами, будто налитыми свинцом.

Все их отношения начались с того момента, как Цзян Хуэй взял её за руку. Даже спустя долгое время, вспоминая его улыбку, она чувствовала, как по сердцу разливается тепло, рассеивая окружающий холод.

Когда они были вместе, она этого не замечала, но после расставания поняла, как много плохих привычек у неё появилось. И вдруг она снова возненавидела его.

Вечером Го Сун снова увидела Цзян Хуэя за их обеденным столом и была поражена его способностью "приходить на ужин".

— Тётя, спасибо вам! — Цзян Хуэй с улыбкой помог маме Го вынести блюда из кухни. — Иначе сегодня вечером я бы снова ел лапшу быстрого приготовления. Мой папа совсем не умеет готовить, а в этом году он снова ведёт выпускной класс, так что до сих пор не вернулся!

— Сун Бао, иди сюда! Это сын дяди Цзяна из дома напротив, Цзян Хуэй. Вы ведь ещё не знакомы? — Мама Го, увидев Цзян Хуэя, расплылась в улыбке.

Но Го Сун могла лишь неловко улыбнуться Цзян Хуэю. За столом Цзян Хуэй чувствовал себя совершенно как дома: он один съел три больших куриных ножки, приготовленных её мамой, и выпил две тарелки супа.

Папа Го, смеясь, сказал: — Такой худой, а ешь так много!

Сказав это, он получил шлепок по руке от мамы Го: — Мальчикам, конечно, нужно побольше есть, чтобы были силы! — Затем она снова положила Цзян Хуэю большую куриную ножку.

Только Го Сун рядом с Цзян Хуэем молча ела жареную капусту с креветками.

После ужина Цзян Хуэй вызвался помыть посуду. Мама Го, конечно, не позволила гостю мыть посуду и попросила его помочь с фруктами.

А Го Сун уже давно вернулась в свою комнату читать роман. Она как раз увлеклась, когда услышала стук в дверь. Обернувшись, она увидела Цзян Хуэя с тарелкой яблок. — Что читаешь? — спросил он.

Го Сун прикрыла свой любовный роман и улыбнулась.

— Яблоки.

Цзян Хуэй поставил тарелку с яблоками на её письменный стол и вышел.

Го Сун облегчённо вздохнула и продолжила читать роман. В то время Го Сун и Цзян Хуэй ещё не были по-настоящему знакомы. Она просто знала, что он часто приходит к ним поужинать, а по выходным играет в шахматы с её папой.

Второе впечатление о Цзян Хуэе у неё было такое: он слишком непринуждённый.

По-настоящему они сблизились на школьных соревнованиях. Го Сун сидела под трибуной, прячась от солнца, когда вдруг Цзян Хуэй бросился к ней. Вслед за ним её одежду пропитала кровь. Цзян Хуэй посмотрел на неё и сказал: «Не бойся», а затем потерял сознание.

Го Сун плакала всю дорогу до больницы. Учительница пыталась утешить её, но безрезультатно. Позже приехали папа Го, мама Го и дядя Цзян, но Цзян Хуэй всё ещё был в операционной.

Мама Го обняла её.

— Мама, он умрёт?

Мама Го могла только утешать её, говоря, что нет.

Упавшая металлическая стойка проткнула плечо Цзян Хуэя. Кровь окрасила школьную форму Го Сун. Она впервые видела столько крови.

В кровавом ужасе её вернул к реальности голос Цзян Хуэя.

Она каждый день ходила с папой и мамой навещать Цзян Хуэя, но он всё не приходил в себя. На третий день вечером он наконец очнулся. Го Сун пряталась за спинами родителей, боясь смотреть на него.

— Сун Бао, — позвал он её. — Подойди.

Папа Го погладил Го Сун по голове и ободряюще посмотрел на неё.

Го Сун подошла от изножья кровати к изголовью и выдавила из себя улыбку Цзян Хуэю.

— Можешь принести мне домашнее задание за эти дни?

Го Сун энергично кивнула.

После этого она каждый день приносила ему свои записи и домашнее задание. На уроках она стала внимательнее, чем обычно, и делала двойные конспекты. Зная, что Цзян Хуэй потом будет изучать естественные науки, она уделяла этим предметам особое внимание. Если чего-то не понимала, просила записи у других одноклассников.

— Физика вот, — Го Сун достала тетрадь с изображением «Slam Dunk».

Она огляделась по сторонам, достала пачку чипсов и спросила: — Тебе правда можно есть снеки?

— Это тебе, — Цзян Хуэй погладил её по голове. — Ты ведь вчера облизывалась на чипсы у ребёнка с соседней койки.

Го Сун засмеялась, открыла чипсы и стала есть, одновременно делая уроки.

— А я заметила, наш учитель физики, он правда берёт стакан воды каждые восемь-десять предложений, — сказала Го Сун.

Сказав это, Го Сун взяла резинку с запястья и собрала волосы в хвост.

— Ещё одна прядь, — Цзян Хуэй наклонился и подцепил прядь волос на её плече. — Повернись, я тебе помогу завязать.

Го Сун удивлённо распахнула глаза: — Ты и это умеешь?

Цзян Хуэй беспомощно улыбнулся: — Раньше завязывал маленьким детям.

Го Сун отдала ему резинку и повернулась спиной.

Когда вошёл дядя Цзян, Го Сун только что закончила завязывать волосы.

— Дядя Цзян, вы пришли, — Го Сун встала, запихнула чипсы в ранец. — Я пойду. — Сказав это, она убежала.

— Быстро бегает, — усмехнулся папа Цзян, открывая контейнер с едой. — Я тебе куриный суп сварил, поешь немного.

Цзян Хуэй лишь промычал в ответ.

Но дядя Цзян продолжал с улыбкой говорить о домашних делах, словно привык к отстранённости сына.

— Ты только что поступил очень хорошо.

Папа Цзян дал сыну суп, погладил его по голове: — Ешь суп.

— Хорошо, что на этот раз обошлось без серьёзных последствий. В следующий раз так нельзя, — Цзян Хуай внимательно наблюдал за реакцией сына. Тот пил суп, опустив голову, и никак не отреагировал на его слова.

— Я поступил неправильно? — спросил Цзян Хуэй. — Но по правилам общества это называется проявлением доблести, разве нет?

Цзян Хуэй доел всё из тарелки, затем повернулся к окну, глядя на магнолию. На губах у него появилась лёгкая улыбка. Он посмотрел на отца, стоявшего у кровати: — Го Сун очень любит так улыбаться.

В сердце Цзян Хуая поднялось странное чувство. Он снова внимательно посмотрел на едва заметное выражение лица сына и вдруг не понял, ведёт ли всё, что он делает, к лучшему, или они снова скатятся в бездну.

Как в тот день, когда он вернулся домой и увидел Цзян Хуэя всего в крови и того мальчика, лежащего на земле.

— Он не двигается, — сказал Цзян Хуэй, глядя на знакомого Цзян Хуая, который сидел перед ним на корточках.

— В такой ситуации ты мог бы найти взрослых и рассказать им об этом.

— Это важно? — спросил Цзян Хуэй.

Цзян Хуай кивнул: — Удар по голове — это очень опасно. Нужно срочно отвезти его в больницу.

— Он умрёт, — сказал Цзян Хуэй утвердительно.

— Да, умрёт, — ответил Цзян Хуай.

— О, — Цзян Хуэй повернулся и продолжил играть с кубиками.

Но Цзян Хуай продолжал спрашивать: — Ты знаешь, что такое смерть?

— Знаю.

— Только что... — Цзян Хуай запнулся. — Только что узнал?

Цзян Хуэй положил круглый шарик в круглое углубление: — Всегда знал.

Словно получив сильный удар, Цзян Хуай безвольно опустился на пол. Он смотрел на сына, играющего с кубиками, и, казалось, вернулся в тот момент, когда был вынесен смертный приговор.

— Он никогда не поймёт, что такое эмоции.

Спустя больше месяца Цзян Хуэй наконец вернулся домой. Го Сун по-прежнему каждый день курсировала между домом Цзян Хуэя и школой. Она проводила в его комнате больше времени, чем у себя дома.

— Хочешь выйти прогуляться? — время от времени спрашивала Го Сун у Цзян Хуэя, который полулежал на кровати.

— Это очень классное, многие парни смотрят, я его за большие деньги достала, — Го Сун подбежала, чтобы поставить диск. Откуда ей было знать, что это совсем не мультфильм? С Цзян Хуэем у неё было слишком много "первых разов" в жизни.

Например, первый раз смотреть "маленькое кино".

Когда картинка стала "неправильной", Го Сун бросилась к плееру, но было уже поздно.

А Цзян Хуэй уже катался по кровати от смеха.

— Образовательный фильм, образовательный фильм, — Го Сун неловко рассмеялась, пытаясь вернуть атмосферу в нормальное русло. — Оставлю тебе для изучения.

После её слов Цзян Хуэй уже смеялся беззвучно.

Го Сун пришлось неловко запихнуть диск в ящик стола Цзян Хуэя.

Вечером после уроков Го Сун купила у школьных ворот жареную курицу и поспешила домой, как раз успев к началу дорамы, которую смотрела в последнее время. Она отдала жареную курицу Цзян Хуэю, сидевшему на диване.

— А ты знаешь того парня из третьего класса? С очень длинными волосами? Сегодня он играл в мяч и разбил окно. Самое главное, что оно упало прямо на голову их классной руководительнице.

— Рядом со школой открылась новая чайная с молоком, но там невкусно и дорого.

— У нас в классе появилась пара, — сказала Го Сун, очищая манго для Цзян Хуэя. — Ты ещё не идёшь в школу?

— Завтра пойду, — ответил Цзян Хуэй и увидел, как Го Сун облегчённо вздохнула. — Что? Не хочешь больше приходить?

Го Сун тут же отрицала: — Что ты, даже если ты пойдёшь в школу, я всегда приду, когда позовёшь.

Цзян Хуэй поднял бровь и промолчал.

Увидев его холодное лицо, Го Сун снова стала его уговаривать: — Мы ведь друзья не разлей вода! Ты точно не потеряешь мою благосклонность. — Сказав это, она похлопала себя по плечу. — Хочешь опереться?

Цзян Хуэй тут же склонил голову и опёрся, скрестив руки на груди: — Угу.

Го Сун не отрываясь смотрела в телевизор и вскоре заметила, что Цзян Хуэй уснул.

Она тихонько повернула голову, глядя на спящего Цзян Хуэя. У него были густые и длинные ресницы, а кожа даже лучше, чем у девушек. Она снова украдкой взглянула и невольно вздохнула, поражаясь разнице между людьми. Неудивительно, что все одноклассники так любят спрашивать, как у него дела.

На следующий день, как только Цзян Хуэй пришёл в школу, его тут же окружили одноклассники. Со всех сторон сыпались вопросы о его самочувствии и подарки. Пришли даже ученики из других классов.

После уроков Го Сун и Хуа Хуа ждали у школьных ворот, пока выйдет их "маленькая звезда".

— Он и правда популярен, как всегда, — Хуа Хуа развернула леденец и сказала Го Сун, стоявшей рядом. — Знаешь, раньше одна девочка целый семестр каждый день приносила ему завтрак, но он ни разу его не съел.

— А кто тогда ел? — спросила Го Сун.

Хуа Хуа посмотрела на неё с полным недоумением: — Разве в этом суть?

Го Сун улыбнулась, полуобняв Хуа Хуа: — Ну а потом что?

— Та девочка перевелась в другую школу. Наверное, ей было слишком больно, — Хуа Хуа сказала с глубокомысленным видом. — Влюбиться в того, кто тебя не любит... Все эти радости и печали принадлежат только ей одной. Эх...

Го Сун посмотрела на Хуа Хуа, которая вдруг стала такой сентиментальной и грустной, и, нахмурившись, сказала: — Это слишком преувеличено! И это уже любовь?

Хуа Хуа пощипала Го Сун за щеку: — Конечно! А что тогда считать любовью?

Го Сун покачала головой, показывая, что не знает.

— О чём болтаете? — Цзян Хуэй положил руку на плечо Го Сун. Увидев, что Го Сун повернула голову, он сказал: — Посмотри мне на шею, там сегодня весь день неудобно.

Го Сун встала на цыпочки и оттянула воротник его одежды: — Просто бирка. Вернёшься домой — отрежь. — Сказав это, она снова улыбнулась Цзян Хуэю.

Цзян Хуэй сделал вид, что не понял, и пошёл вперёд. Го Сун тут же последовала за ним: — Великий мастер, я только сегодня узнала, что ты очень круто играешь в игры!

— Угу.

— Я знаю одну игру, которая тебе идеально подойдёт. Хочешь попробовать?

— Не хочу.

— Ну попробуй!

— Нет.

— Попробуешь? — Го Сун развернула лимонную конфету и сунула ему в рот. — Съел моё — значит согласился.

Хуа Хуа, оставшаяся позади, пришлось ускорить шаг, чтобы догнать идущих впереди двоих.

Цзян Хуэй всё делал очень хорошо, но он был слишком занят. Каждую неделю он ходил на занятия к одному профессору. Однажды Го Сун от скуки пошла с ним. Старый профессор с седыми волосами никогда не улыбался людям, только при виде Цзян Хуэя на его лице появлялась улыбка. Во время их занятий Го Сун заснула, потому что ничего не понимала, словно они говорили на иностранном языке. После этого она больше не ходила.

По выходным он ещё ходил в боксёрский клуб.

Если было время, он ездил кататься на лошадях на конюшню за городом. Всё это Го Сун видела в альбомах Цзян Хуэя.

Но потом профессор представил ему ещё двух учителей, и у него совсем не осталось времени на верховую езду. У Го Сун, которая хотела посмотреть на его чёрного коня, тоже не было возможности.

На этот раз Го Сун подловила момент, когда Цзян Хуэй расслабился за книгой, и затащила его в игру, чтобы пополнить свой инвентарь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение