Глава 7. У тебя есть враги?

Состояние Юй Чанцина сейчас было очень плохим: даньтянь тяжело ранен, меридианы забиты, в нескольких местах даже порваны, а на груди и боку были внешние раны. Не говоря уже о случайном совершенствующемся, он, вероятно, не смог бы победить даже этого молодого и сильного деревенского мужика.

Его кольцо-хранилище было уничтожено в предыдущей битве, и находившиеся в нём целебные пилюли, магические артефакты и духовные камни тоже погибли. Только его меч жизни, слившийся с кровью, всё ещё находился в даньтяне и питался, но без духовной силы его было невозможно призвать. Иными словами, сейчас он был совершенно не способен защитить себя, и даже внешние раны, которые могли бы зажить за несколько дней с помощью пилюль, неизвестно сколько времени будут заживать. Ситуация для него была крайне неблагоприятной.

Но Юй Чанцин всегда был человеком, который не смирялся с судьбой. Даже если Небеса хотели его уничтожить, он мог пробить себе путь к жизни. Тем более сейчас он ещё не дошёл до безвыходного положения. По крайней мере, этот человек перед ним не казался злым. Судя по бормотанию, которое он слышал во время короткого пробуждения прошлой ночью, и по всему, что он увидел, проснувшись сегодня, именно этот человек спас его. Если бы он не унёс его вовремя и не оказал простую помощь, даже если бы дикие звери в лесу проявили милосердие и не съели его, он бы всё равно истёк кровью, лежа там в коме.

«Почтенный Хань Ян умер от потери крови, находясь в коме из-за тяжёлых ран» или «Почтенного Хань Яна съели дикие звери» — такие новости, наверное, дадут людям в мире совершенствования повод для сплетен на десятки лет и станут источником радости на ближайшие сто лет для тех недоброжелателей, которые не могли ему ничего сделать.

Возможно, этот человек спас его и помог залечить раны, даже хотел позвать лекаря, именно потому, что распознал в нём совершенствующегося и хотел получить какую-то выгоду. Если так, то это даже проще. Он выжил и не против отблагодарить своего спасителя. Но если у этого человека другие намерения…

Юй Чанцин прищурил глаза. Тогда придётся хорошенько подумать.

Ван Дачжуан, видя, что выражение лица Небожителя не меняется, но взгляд несколько раз менялся, вдруг, как молния, пронеслись мысли в его голове, и его внезапно осенило. Он выглянул за дверь, таинственно наклонился к Юй Чанцину и понизив голос, сказал:

— Небожитель, у тебя есть враги снаружи, и ты не хочешь раскрывать свою личность?

Юй Чанцин посмотрел на лицо Ван Дачжуана с выражением понимания, немного подумал и, подхватив его слова, сказал:

— Да, мою личность лучше не раскрывать.

Ван Дачжуан, услышав это, понимающе кивнул и сказал:

— Я понимаю. Ты сейчас ранен, и если враги тебя найдут, наверное, не сможешь победить. Тот, кто смог так ранить Небожителя, тоже наверняка Небожитель. Я тем более не смогу победить. Тогда будет опасно.

Юй Чанцин посмотрел на него, презрительно думая про себя, что те «Небожители», что посмели его подставить, уже погибли, их Путь уничтожен, их изначальные души рассеялись, и даже в землю им нет пути. Откуда возьмутся враги, которые смогут его преследовать? Если они смогли так его ранить, как они могли не заплатить за это цену?

Но думая так, он всё же медленно произнёс:

— Ван… как там?

Ван Дачжуан напомнил:

— Дачжуан, меня зовут Ван Дачжуан. Моя сестра сказала, что уничижительное имя помогает выжить. Небожитель, зови меня просто Дачжуан.

Юй Чанцин приоткрыл губы и сказал:

— …Брат Дачжуан, за спасение жизни не знаю, как отблагодарить.

Ван Дачжуан, размахивая руками, сказал:

— Небожитель, не говори так, это слишком для меня. Я всего лишь деревенский мужик. Спасти Небожителя — это удача. К тому же, спасти одну жизнь лучше, чем построить семиэтажную пагоду. В других местах я не знаю, но в нашей деревне, кто бы тебя тогда ни увидел, все бы спасли.

Юй Чанцин не выразил ни согласия, ни несогласия, лишь слегка кивнул и снова спросил:

— Что это за место?

Ван Дачжуан сказал:

— Здесь? О, это Деревня Ванцзя. Горы зелёные, вода чистая, особенно подходит для восстановления после ран.

Юй Чанцин: …

Он дёрнул уголком рта и спросил, проверяя:

— Ты спас меня, не боишься навредить себе?

Увидев, как (красивый) Небожитель, словно слабая ива, колеблемая ветром, слабо и жалко (?) произнёс эти слова, в сердце Ван Дачжуана сразу же взорвалось желание защитить, как у настоящего мужчины. Он серьёзно сказал:

— Что за слова говорит Небожитель? Увидев человека в беде, как можно не спасти? Не говоря уже о том, что моя совесть не позволила бы, моя сестра, узнав, тоже рассердилась бы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. У тебя есть враги?

Настройки


Сообщение