Глава 6. Я защищу тебя

Эти глаза были немного узкими и длинными, с чуть приподнятыми внешними уголками, зрачки — иссиня-чёрные, словно чернильный нефрит. Длинные, слегка завитые ресницы создавали тёмную тень у уголков глаз. Когда ресницы поднимались, эти глаза, изначально похожие на дымку и дождь Цзяннаня, приобретали некую живость и полёт.

Когда эти глаза были закрыты, он, несомненно, тоже был красив, но… возможно, из-за ран и плохого самочувствия, под его прямым носом идеальной формы губы были очень бледными. В сочетании с бледным лицом он весь походил на картину тушью, сочетающую твёрдость и мягкость, с выдающимся характером. Красивый, как в сказке, но заставляющий сомневаться в его реальности.

А эти глаза были тем самым завершающим штрихом, который делал бессмертного с картины, далёкого как небо, живым и настоящим.

Только в его взгляде чувствовался ледяной холод, от которого при одном взгляде по телу пробегала дрожь, и невольно становилось страшно смотреть прямо на его лицо.

Когда этот человек спал, он был похож на спящую красавицу, свергнутого бессмертного. Но как только он открыл глаза, он стал живым, и вместе с этим нахлынул ледяной холод. Если бы кто-то, знакомый со Старейшиной Чанцином, увидел его открывшим глаза, он бы немедленно отступил на безопасное расстояние, почтительно поклонился и больше не осмелился бы взглянуть на него. Однако Ван Дачжуан был простым человеком и никогда не видел Старейшину Чанцина в гневе, поэтому, естественно, не осознавал его устрашающую силу.

Когда он впервые увидел этого человека, тот был в таком жалком, болезненном состоянии, что было непонятно, выживет ли он. Было трудно испытать к нему какой-либо страх. Сейчас же он, наоборот, находил, что длинные ресницы этого человека, слегка дрожащие при медленном открытии глаз, словно крылья бабочки, вызывали сильное сострадание.

Он даже снова вздохнул про себя: «Какой тысячекратно проклятый человек посмел так его ранить?! Слепой? Слепой?!»

Пока Небожитель не проснулся, Дачжуан чувствовал себя с ним очень близким, без умолку бормотал и разговаривал с ним. Но когда тот действительно открыл глаза, он вдруг замолчал. Некоторое время он молча смотрел на больного красавца на кровати, а потом нерешительно сказал:

— Э-э, меня зовут Ван Дачжуан. Я подобрал тебя в горах, когда охотился. Ты очень сильно ранен, и я как раз собирался позвать дядю Ван Эр, чтобы он тебя осмотрел.

Он немного подумал и добавил, утешая:

— Не бойся, я о тебе позабочусь.

Юй Чанцин ничего не сказал, продолжая смотреть на крепкое и героическое лицо Ван Дачжуана. Он был уверен, что его взгляд уже излучает холодную ауру, и даже элитные ученики секты не осмелились бы приблизиться, а глава секты почувствовал бы страх. Но этот деревенский мужик не только не отступил на три чи, но ещё и… утешал его? Не бояться? Позаботиться о нём? Он, достопочтенный Почтенный Хань Ян, будет бояться? Будет нуждаться в заботе? Это просто смешно!

Хм, смешно…

Он проигнорировал мгновенное волнение в своём сердце и холодно подумал: «Неужели этот человек дурак?» Нет, это не так. Вчера его сознание ненадолго прояснилось. Хотя этот человек и болтлив, но его руки при обработке ран были опытными, и говорил он очень чётко, не похоже, чтобы у него были проблемы с головой.

А судя по поведению Ван Дачжуана с прошлой ночи до сих пор, он никак не может быть могущественным мастером с глубокими познаниями, скрывающим свои силы. Значит, есть только одно объяснение: его сердце грубо, как Беспредельное Море, безграничное и необъятное…

Ван Дачжуан, видя, что тот молчит и только смотрит на него, немного растерялся. «Небожитель же не ранил голову, почему он не может говорить?»

Он осторожно окликнул:

— Небожитель? Ты в порядке?

Брови Юй Чанцина нахмурились. С момента пробуждения он пытался запустить свою духовную силу, но обнаружил, что его меридианы забиты и в нескольких местах порваны. Он совершенно не мог мобилизовать духовную силу, а в даньтяне ощущалась тупая боль, внутри всё было хаотично. Ситуация была крайне неутешительной.

В таком состоянии, когда духовная сила почти полностью уничтожена, человек в условиях крайней неуверенности невольно начинает видеть угрозу во всём, даже в траве и деревьях. И даже знаменитый в мире совершенствования Почтенный Хань Ян не был исключением.

А сейчас он не мог использовать духовную силу, и от него не исходило никаких колебаний духовной энергии. Его аура должна была быть неотличима от ауры обычного человека, а перед ним стоял всего лишь обычный человек. Как же он мог с первого взгляда распознать в нём совершенствующегося?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Я защищу тебя

Настройки


Сообщение