Обратить вспять ход событий

Обратить вспять ход событий

За три торговых дня акции выросли на 25%. Если они поднимутся еще, коэффициент цена/прибыль станет слишком высоким, и крупные и мелкие игроки начнут сбрасывать акции. Поэтому, если «Шэнлун» собирается что-то предпринять, это должно произойти в ближайшие день-два.

Май Баоси, массируя виски, с трудом встала с кровати. Она действительно заболела: даже надевая одежду, покрылась холодным потом.

Она поискала Хэ Ю по всему дому, но его не было. Вернувшись в спальню, Май Баоси села за туалетный столик.

Роскошный столик в стиле барокко поражал своей пышностью. Она открыла маленький ящик справа и достала черную бархатную шкатулку для драгоценностей.

Открыв крышку, она увидела изысканное ожерелье с рубином размером с голубиное яйцо, переливающимся насыщенным блеском.

Она вздохнула и закрыла шкатулку. Достав из шкафа сумочку, Май Баоси аккуратно положила шкатулку во внутренний карман.

Из-за плохого самочувствия у нее не было аппетита, поэтому она решила пропустить обед. Сев в машину, Май Баоси направилась в ювелирный магазин в центре города.

Менеджер узнал ее и, обратившись «мисс Май», проводил в отдельную комнату.

— К нам недавно поступила новая партия бриллиантов. Есть несколько камней весом более 5 карат, огранка тоже превосходная. Мисс Май, не хотите взглянуть?

Май Баоси достала из сумки шкатулку:

— Помогите мне оценить, можно ли это продать.

Менеджер взглянул на Май Баоси, с сомнением взял шкатулку и открыл ее:

— …Мисс Май, такие чистые рубины встречаются очень редко. Если продадите, потом такой уже не найдете.

Май Баоси словно не услышала его:

— Оцените, пожалуйста.

— Ну хорошо, — менеджер вздохнул. — Мисс Май, может, оставите ожерелье у меня? Я выпишу вам квитанцию. У меня как раз есть клиентка, которая ищет похожее рубиновое ожерелье. Я с ней свяжусь и узнаю, заинтересует ли ее. Думаю, продать по первоначальной цене не составит труда. Тысяч тринадцать-четырнадцать точно получите.

Май Баоси кивнула, больше ничего не сказала, встала и попрощалась.

На улице было многолюдно, и у Май Баоси закружилась голова.

Она шла, куда глаза глядят. Через дорогу находился магазин электроники. В витрине стоял ряд телевизоров, по которым показывали новости.

Новости о «Шэнлун» и «Вэйсинь» попали в эфир центральных каналов. На экране Хэ Син в сопровождении руководства «Вэйсинь» входил на территорию промышленной зоны, где располагалась компания. Внизу бегущей строкой шла надпись: «Глава „Шэнлун“ посетил „Вэйсинь“ уже второй раз за неделю, вероятно, скоро будут хорошие новости».

У Май Баоси разболелась голова. Как же хорошо они разыгрывают этот спектакль, дурачат инвесторов и при этом даже глазом не моргнут.

Вечером вернулся Хэ Ю. Май Баоси, собравшись с силами, приготовила ужин.

Хэ Ю заметил, что ее лицо неестественно раскраснелось, и дотронулся до ее лба. Он тут же испуганно отдернул руку:

— Ой, какой горячий! — он подхватил Май Баоси на руки и понес в гараж, чтобы отвезти ее в больницу.

Домчавшись до больницы, Хэ Ю усадил Май Баоси отдохнуть, а сам пошел регистрироваться и стоять в очереди. Врач поставил диагноз: вирусная простуда и тонзиллит. Хэ Ю снова суетился, оплачивая счета и получая лекарства.

Май Баоси сидела и смотрела, как Хэ Ю бегает между очередями. У нее подкашивались ноги, слипались глаза. Сквозь пелену она видела лишь высокую фигуру, хлопочущую ради нее.

Она была тронута, но не могла выразить свои чувства. В конце концов, именно его отец когда-то разрушил ее семью, а теперь он и его брат бессердечно заманили в ловушку ее бывшего возлюбленного.

Трогательные чувства постепенно угасали, уступая место ненависти. Она закрыла глаза, чтобы больше не видеть его.

Он же решил, что она просто ослабла из-за болезни, и стал еще заботливее. Вернувшись домой, он даже сам сварил ей кашу.

Лежа в постели, Май Баоси молча вытирала слезы, скатывающиеся из уголков глаз.

В следующие два дня из ювелирного магазина не звонили, а акции «Вэйсинь» начали сдавать позиции.

В первый день они открылись ниже предыдущего закрытия, за полчаса выросли на 3%, а затем резко пошли вниз, колеблясь весь день, и закрылись на 2% ниже.

На второй день они открылись с понижением и продолжали падать, но объем торгов был огромным. К закрытию, ко всеобщему удивлению, акции упали на 8%, войдя в пятерку лидеров по падению.

Как и предсказывала Май Баоси, вскоре появились новости о том, что сделка «Шэнлун» и «Вэйсинь» сорвалась. Падение акций стало не остановить.

К еще большему раздражению Май Баоси, Хэ Син намеренно распространил информацию о ее сомнениях и анализе относительно «Вэйсинь». Панические продажи усилились.

Акции «Шэнлун» тоже начали падать. И «Шэнлун», и «Вэйсинь» были крупными компаниями, и их падение потянуло за собой весь сектор цветных металлов и недвижимости.

Май Баоси каждый день следила за финансовыми новостями, повторяя про себя: «Поздно, поздно, еще немного, и будет слишком поздно», но ничего не могла поделать.

На третий день наконец позвонили из ювелирного магазина и сообщили, что ожерелье продано, и Май Баоси может забрать чек.

Опасаясь подозрений Хэ Ю, Май Баоси сказала ему, что едет в компанию забрать кое-какие вещи.

Рядом с ювелирным магазином находился банк. Май Баоси обналичила чек и сразу же поехала на биржу.

Она давно заметила, что фьючерсы на алюминий в Шанхае в последние дни вели себя необычно, цена стремительно падала, явно под давлением крупных игроков.

Стояла ли за этим «Шэнлун» или нет, ей нужно было воспользоваться этой возможностью, чтобы заработать на фьючерсах.

Но она все же немного опоздала. Хотя она и угадала направление движения рынка, за несколько торговых дней ей удалось превратить лишь 130 тысяч в 200 тысяч.

Она горько усмехнулась, глядя на деньги в руках. Она сделала все, что могла, даже продала рубиновое ожерелье, которое Хэ Ю торжественно ей подарил. Интересно, поверит ли он, если она скажет, что потеряла его, когда все раскроется?

С этими мыслями она доехала до дома, припарковалась, сняла туфли, поднялась наверх и пошла в спальню переодеться.

Войдя в комнату, она почувствовала, что что-то не так. Затем ее словно током ударило, и она застыла на месте, не зная, что делать.

Знакомая черная бархатная шкатулка стояла на ее туалетном столике.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение