Подойдя к туману, Итун внимательно посмотрела и увидела, что это действительно легендарное Перерождение на Другом Берегу, к тому же созревшее. Похоже, этому человеку повезло. Итун осторожно сорвала растение и, внимательно рассмотрев его, обнаружила, что оно всё сияет, излучая слабый свет. Боже! Оказывается, это растение настоящее. Итун до сих пор не могла поверить в его существование. Аккуратно сорвав и убрав Перерождение на Другом Берегу, Итун поднялась наверх. Она увидела Сюаньюань Хао и Таоина, которые смотрели на неё с некоторой тревогой.
Только тогда Итун поняла, что, возможно, немного переборщила. Да, они так поступили из лучших побуждений. Возможно, из-за всего пережитого она привыкла ко всему относиться с недоверием. К тому же, она давно не встречала людей, которые мешали бы ей принимать решения. В сущности, они ничего плохого не сделали. Подумав об этом, Итун подошла к Сюаньюань Хао: — Смотри, что это? — Весело спросила она, протягивая ему Перерождение на Другом Берегу.
Сюаньюань Хао взял растение, посмотрел на него, немного подумал и неуверенно сказал: — Перерождение на Другом Берегу?
— Да, ты знаешь, что это. Оно действительно такое эффективное, как о нём говорят в легендах? — Спросила Итун с некоторым сомнением. Честно говоря, человек, воспитанный на науке, пусть и переживший собственные странные события, всё равно испытывал глубоко укоренившееся недоверие ко всем легендам этого мира.
Сюаньюань Хао удивлённо посмотрел на неё. Разве она не целительница? Почему она спрашивает его? Но всё же ответил: — Думаю, это правда. Я слышал от одного старшего, что если использовать его правильно, то оно действительно может вернуть к жизни.
Что за шутки? Итун всё ещё не верила, но заметила удивление Сюаньюань Хао: — В медицинских книгах о Перерождении на Другом Берегу написано немного, и я не знаю точного способа его применения, но, судя по твоим словам, оно должно помочь твоей болезни.
Сюаньюань Хао удивился, услышав слова Итун. Перерождение на Другом Берегу всегда было секретным лекарством императорской семьи, поэтому в народе практически не знали о способах его применения. Хотя люди не знали, как его использовать, его ценность была общеизвестна. К тому же, в последние несколько сотен лет оно практически исчезло, поэтому стало ещё более редким. Не говоря уже о том, что оно бесценно, даже если сказать, что оно стоит целого государства, это не будет преувеличением. А судя по словам этой девушки, она хочет отдать его ему? Пусть она и милосердная целительница, святая, как её называют, но отдавать такое драгоценное и редкое лекарство человеку, которого она едва знает?
— Госпожа Итун, вы хотите отдать его мне? — Недоверчиво спросил Сюаньюань Хао. Таоин тоже широко раскрыл глаза.
— Да, разве оно тебе не нужно? В моих глазах лекарство предназначено для тех, кто в нём нуждается, — спокойно сказала Итун. Судя по выражению лица Сюаньюань Хао, это лекарство должно быть очень ценным, но для неё лекарство предназначено для тех, кто в нём нуждается, независимо от статуса! К тому же, всё в этом мире, казалось, никак не могло проникнуть в её сердце. Возможно, она всё ещё не привыкла! Ей всё время казалось, что стоит ей проснуться, и всё окажется сном. А значит, не стоит слишком привязываться ко всему, что происходит во сне.
— Если госпоже Итун понадобится помощь Сюаньюань Хао, только скажите, и если это будет в моих силах, я обязательно помогу! — Сюаньюань Хао, видя это, больше не стал отказываться, потому что ему очень нужно было здоровое тело. Если бы не это, он ни за что не принял бы такой дар.
— Молодой господин слишком любезен! — С улыбкой сказала Итун. Она сама не знала почему, но вдруг почувствовала, что могла бы подружиться с этим человеком. Он, должно быть, очень благородный человек. Но она не хотела воплощать свои мысли в жизнь: — Если у молодого господина есть возможность, пусть в этом мире будет меньше разлучённых семей, меньше родителей, хоронящих своих детей, меньше людей, покидающих родные места! — Итун вдруг стало немного грустно.
Сюаньюань Хао, видя её такой, всё больше убеждался, что эта девушка — настоящая загадка. Она, кажется, догадывается о его положении, иначе бы не сказала такого. К тому же, в её словах чувствовалась зрелость и мудрость, не соответствующие её возрасту: — Госпожа Итун, не беспокойтесь, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы исполнить ваши слова.
Итун улыбнулась и кивнула ему. Посмотрев на небо, она поняла, что нужно спешить. Она слышала от жителей деревни, что неподалёку есть тропинка, ведущая к подножию горы. Она никогда по ней не ходила, но сегодня, чтобы сэкономить время, решила попробовать: — Молодой господин Сюаньюань, давайте спускаться! — Сказав это, Итун вместе с Ангелом первой направилась вниз.
Подойдя к густому лесу, Итун и правда обнаружила тропинку. Увидев, что Сюаньюань Хао и остальные идут позади, она пошла вперёд.
Но чем дальше, тем труднее становилось идти. Горная тропа становилась всё круче, и можно было оступиться и упасть. Итун немного пожалела о своём решении. Если бы она была одна, ей было бы всё равно. Но подвергать других опасности не входило в её планы. Она шла, беспокойно оглядываясь назад.
Сюаньюань Хао, казалось, понял её беспокойство: — Госпожа Итун, не отвлекайтесь, идите вперёд, всё в порядке, для нас такие тропы — пустяк.
Итун, услышав его слова, остановилась и посмотрела. Она увидела, что он и Таоин спокойны и невозмутимы. Через некоторое время она успокоилась и пошла вперёд. Вскоре она увидела, что дорога, ведущая вниз, стала шире.
В этот момент Итун увидела неподалёку от дороги дерево с множеством плодов. Подойдя ближе, она обнаружила, что упавшие на землю плоды ей знакомы. Итун широко раскрыла глаза, не веря своим глазам, подошла к дереву и подняла плод. Она обнаружила, что это действительно каштаны. Посмотрев на дерево, она увидела ещё много плодов. Итун была очень рада. Хотя каштаны в её эпоху имели тысячелетнюю историю, здесь она, кажется, не слышала о них и думала, что в эту эпоху их нет. Она не ожидала, что увидит их сегодня. Каштаны были любимым лакомством Итун. Ха-ха, наконец-то она почувствовала, что живёт по-настоящему.
— Сюаньюань Хао, Таоин, помогите мне собрать каштаны, — от волнения Итун забыла о своей обычной сдержанности. Она опустила корзину, достала из неё сложенную корзину для трав, развернула её и начала собирать каштаны с земли.
— Госпожа Итун, что это? — Сюаньюань Хао с недоумением смотрел на девушку, которая, казалось, преобразилась, и с восторгом собирала с земли неизвестные предметы. Такой она, казалось, больше соответствовала своему возрасту.
— Не называйте меня госпожой Итун, зовите меня Итун! — Небрежно махнула рукой Итун. Увидев, что они не двигаются, она поторопила их: — Быстрее, на дереве ещё много, помогите мне собрать.
Сюаньюань Хао, видя это, подошёл и потянулся к незнакомым плодам на дереве. Итун, увидев это, поспешно остановила его: — Осторожно, у них есть шипы.
Сюаньюань Хао к этому времени уже коснулся плодов и не обнаружил ничего колючего, но всё же слабо улыбнулся и осторожно сорвал плоды, положив их в корзину: — Итун, для чего они?
Таоин смотрел на своего господина. Когда ещё он был таким простым в общении, кроме как с тем человеком? Хотя обычно господин со всеми общался с улыбкой и казался очень сговорчивым, близкие люди знали, что сблизиться с ним очень трудно. Он со всеми держал дистанцию.
Видя, что Таоин всё ещё размышляет, Итун позвала его: — Таоин, иди сюда, помоги. Нам нужно спешить.
Таоин, услышав слова Итун, отбросил сомнения и тут же подошёл. Только тогда Итун сказала: — Это очень вкусная еда, я приготовлю её для вас, когда мы вернёмся.
Втроём они быстро наполнили корзину. Итун, посмотрев, решила, что этого достаточно и нужно спешить. Она велела остальным остановиться, собрала корзину и, поняв, что сама не сможет её нести, попросила Таоина нести её. Втроём они поспешили вниз.
— В радости сотни вкусов, но нет ничего лучше простой пищи, ветер и дождь наполняют горы и реки, не говори, что путь труден.
На следующее утро Итун тоже встала очень рано. Сначала она приготовила завтрак, собрала немного сухого пайка и отнесла завтрак в комнату Дуаньчэня.
— Мастер, сначала поешьте, — войдя, Итун увидела, что Дуаньчэнь читает книгу, и поставила завтрак на маленький столик рядом с кроватью. — Мастер, поешьте. — Сказав это, она взяла у него книгу.
Дуаньчэнь, не придав этому значения, улыбнулся, взял протянутые Итун палочки и чашку и спокойно принялся за еду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|