— Прекрасные сны, как и прекрасные стихи, — это то, что можно встретить, но нельзя найти, и часто они приходят в самый неожиданный момент.
В тот год ей не было и десяти лет, и, следуя принципу "пройти тысячу ли дорог лучше, чем прочесть десять тысяч книг", большую часть времени она проводила в скитаниях.
В тот день она покидала один город, направляясь в другой. Из-за того, что она неверно рассчитала расстояние, стемнело, а она всё ещё была в пути.
Подняв голову, она увидела, что впереди нет деревни, а позади — постоялого двора. Это был не большой город, где с наступлением темноты зажигались огни, и становилось светлее, чем днём. Здесь же было темно, хоть глаз выколи, и не было ни единого огонька, отчего ей стало немного страшно. Пройдя несколько шагов, она поняла, что больше идти не хочет. Оглядевшись, она подумала, что, в принципе, можно и переночевать, но у неё не было ничего, чтобы развести огонь, а это создавало большие трудности.
Итун обхватила голову руками и села на камень у дороги, не зная, что делать. Идти вперёд или назад казалось нереальным.
«Ладно, пусть будет так, может, открою глаза, а уже рассветёт», — Итун только и оставалось, что утешать себя таким образом. Кажется, она всё больше становилась похожа на А-Кью. Подумав об этом, она усмехнулась. Возможно, именно поэтому она до сих пор жива и здорова.
В полудрёме она не знала, сколько прошло времени. Итун услышала стук копыт и, посмотрев вдаль, увидела приближающуюся карету. Она встала, не особо надеясь на успех, и окликнула. Как и ожидалось, карета промчалась мимо. Надежда рухнула, Итун снова села, но тут же услышала приближающийся стук копыт. Подняв голову, она увидела, что та самая карета вернулась и остановилась перед ней. Из кареты вышел человек. Из-за темноты она не могла разглядеть его лица, но услышала чистый голос: — Ты нас звала?
— Не знаю, куда вы направляетесь? Не могли бы вы меня подвезти? — Итун не знала, как ответить правильно, и прямо сказала о своих мыслях. Она окликнула их, просто решив попытать счастья, и совсем не ожидала, что карета действительно остановится.
— Мы направляемся в следующий город, но уже поздно, и мы собирались остановиться на ночь в беседке неподалёку. Хочешь поехать с нами? — Всё тот же чистый голос, с тёплой улыбкой.
— Можно? — Неуверенно спросила Итун. Скитаясь до сих пор, она испытала на себе немало людского равнодушия.
— Конечно, можно, садись! — Человек, сказав это, первым запрыгнул в карету. Итун нерешительно подошла и увидела, что в карете горит свеча. Человек внутри приподнял занавеску. Она заглянула внутрь — там было очень тепло и чисто. Итун подумала о своей одежде: — Спасибо, молодой господин, я сяду снаружи. — Судя по голосу, это был молодой юноша. Итун, сказав это, подошла к другой стороне и запрыгнула на облучок. Юноша, казалось, хотел что-то сказать, но кучер уже быстро погнал лошадей.
Вскоре карета остановилась. Глядя на смутные очертания беседки, Итун поняла, что они приехали. Она спрыгнула с кареты. Кучер тоже спрыгнул и, достав что-то из кареты, вскоре зажёг факел. Только тогда Итун смогла разглядеть кучера — это был мужчина лет тридцати, невысокого роста, но крепкого телосложения, вероятно, занимавшийся боевыми искусствами.
— Молодой господин, приехали, — кучер приподнял занавеску, и из кареты выпрыгнул человек. Только тогда Итун смогла разглядеть его лицо. Первое, что она подумала: "Боже, какой же он красивый!". Юноше было лет четырнадцать-пятнадцать, его изящное, словно неземное лицо, заставляло усомниться в том, что он принадлежит этому миру. В нём чувствовалась врождённая аристократичность, но, что ещё более ценно, не было и намёка на высокомерие, присущее избалованным юношам из богатых семей. Его взгляд был спокойным, в нём читались уверенность и мудрость. Впервые в жизни Итун почувствовала себя немного неловко.
— Почему ты, такой маленький ребёнок, один на дороге? — Голос юноши вернул Итун из раздумий. Он тоже не ожидал, что с ним так спокойно и рассудительно разговаривает такой маленький ребёнок!
Итун посмотрела на себя. Из-за постоянного недоедания она выглядела намного младше своего возраста, казалось, что ей лет пять-шесть. Её одежда, хоть и чистая, но явно слишком грубая и простая, к тому же вся в заплатах: — Я хотела добраться до следующего города, но не знала, как далеко. — Спокойно объяснила Итун, не желая говорить о другом.
Юноша был немного удивлён. Почему этот ребёнок, которому на вид лет пять-шесть, производит впечатление зрелого и уравновешенного человека, не по годам? Видя, что он, похоже, не хочет много говорить, юноша больше не стал расспрашивать и первым вошёл в беседку. Кучер отошёл, а юноша, посмотрев на всё ещё стоящего ребёнка, сказал: — Садись сюда, дядя Вэнь пошёл за хворостом.
Итун, увидев это, подошла и села. Вскоре вернулся человек, которого юноша назвал дядей Вэнем, и быстро разжёг костёр. Он достал из кареты сухой паёк и протянул юноше: — Молодой господин, поешьте и ложитесь спать пораньше, завтра утром нужно рано выезжать.
Юноша взял еду и сначала протянул её Итун: — Поешь, а завтра утром можешь поехать с нами.
— Спасибо, не нужно, — с улыбкой покачала головой Итун, отказываясь. Не то чтобы она не была голодна, просто она не привыкла принимать чью-либо милостыню, потому что за некоторую милостыню ей нечем было расплатиться. Её принципом был равноценный обмен, без вклада она не требовала отдачи, и этот случай был исключением, иначе она бы не поехала с ними!
Юноша, видя это, казалось, понял её настойчивость и больше ничего не сказал. Указывая на карету, он добавил: — Тогда иди спать туда.
— Не нужно, я переночую здесь, — Итун всё так же с лёгкой улыбкой отказалась. Такое тёплое и чистое место, вероятно, не для неё.
Юноша, видя это, улыбнулся, отложил сухой паёк и с тёплой улыбкой подошёл, погладив Итун по голове: — Какой же ты упрямый ребёнок! — Сказав это, он поднял Итун на руки и направился к карете.
Итун замерла. Впервые в жизни, сколько она себя помнила, её так обняли. Она тут же почувствовала, как покраснела, но, к счастью, было темно, и, вероятно, этого не было видно: — Что ты делаешь? — Итун попыталась вырваться.
— Несу тебя спать, — юноша широко улыбнулся, его красивое лицо было таким ослепительным, что Итун не смогла сопротивляться, на мгновение забыв о борьбе.
Когда Итун очнулась от оцепенения, она обнаружила, что уже находится в карете. Она хотела было выйти, но юноша остановил её. Он достал из тайника в карете одеяло и накрыл им Итун: — Спи спокойно, а завтра поедешь с нами в Кунчэн. — Сказав это, он прислонился к двери кареты и закрыл глаза. Итун, видя, что выйти не получится, перестала настаивать и закрыла глаза, чтобы уснуть.
Этой ночью Итун приснился сон: во сне она была очень счастлива, была очень известным врачом, жила в простом доме, рядом играли двое детей, а неподалёку сидел мужчина, читая книгу, и время от времени поглядывал на играющих детей с тёплой улыбкой на лице.
Утром Итун проснулась рано и обнаружила, что лицо мужчины из сна совпадает с изящным лицом, находящимся неподалёку...
Очнувшись от воспоминаний и увидев слегка покрасневшее лицо Дуаньчэня, зная, что он, вероятно, вспомнил о своих действиях, Итун улыбнулась и вышла. На самом деле, ничего страшного, в то время он, вероятно, принял её за ребёнка, к тому же очень маленького мальчика!
(Нет комментариев)
|
|
|
|