— В радости сотни вкусов, но нет ничего лучше простой пищи, ветер и дождь наполняют горы и реки, не говори, что путь труден.
На следующее утро Итун тоже встала очень рано. Сначала она приготовила завтрак, собрала немного сухого пайка и отнесла завтрак в комнату Дуаньчэня.
— Мастер, сначала поешьте, — войдя, Итун увидела, что Дуаньчэнь читает книгу, и поставила завтрак на маленький столик рядом с кроватью. — Мастер, поешьте. — Сказав это, она взяла у него книгу.
Дуаньчэнь, не придав этому значения, улыбнулся, взял протянутые Итун палочки и чашку и спокойно принялся за еду.
— Мастер, мне сегодня нужно подняться в горы за лекарственными травами, обед я приготовлю и оставлю рядом с вами, — Итун быстро позавтракала и, увидев, что Дуаньчэнь всё ещё не доел свою порцию, мысленно покачала головой. Этот человек даже ест так изящно, не то что она, которая всё заглатывает.
— Ты одна?
— Дуаньчэнь посмотрел на эту девушку, которая, как ни посмотри, не производила впечатление человека, у которого есть компания.
— Нет, со мной Ангел, — сказав это, Итун позвала, и вскоре вошла огромная собака с полностью чёрной шерстью.
Хотя Дуаньчэнь и счёл кличку собаки слишком странной и непонятной, он не стал расспрашивать, а лишь с задумчивым видом смотрел на девушку, которая всё время была занята. В этот момент снаружи раздался стук в дверь. Итун вышла посмотреть и увидела вчерашнего телохранителя по имени Таоин, а за ним — мужчину в синем. Итун пригласила их войти и прошла в комнату, чтобы взять предписания, написанные ею вчера вечером.
Выйдя, она увидела, что мужчина в синем уже сидит в её кресле, а рядом стоит телохранитель по имени Таоин. Если она не ошиблась, это был вчерашний молодой господин, которого она осматривала.
Итун внимательно посмотрела: помимо нездорового цвета лица из-за длительной болезни, это был тоже редкий красавец, к тому же с благородной осанкой, похоже, он был не из простых.
Итун протянула мужчине в синем два листа бумаги: — На одном — рецепт, на другом — то, на что нужно обратить внимание в повседневной жизни. — Сказав это, Итун взяла вчерашние лекарственные травы и протянула Таоину: — Это лекарственные травы, если приготовить их по моему рецепту, они могут облегчить нынешнее состояние молодого господина. — Закончив, она начала собирать корзину для трав. Сегодня ей нужно было вернуться, чтобы сменить Дуаньчэню лекарство, поэтому Итун хотела выйти пораньше.
— Самое главное в этой болезни — это повседневное внимание, помните, что нельзя переутомляться и делать резких движений, старайтесь не употреблять алкоголь, нужно постоянно сохранять спокойствие, — хотя всё это было написано на бумаге, Итун всё же не могла не напомнить об этом. Легко сказать, но трудно сделать, особенно с положением этого человека, ей остаётся только стараться изо всех сил!
Закончив, Итун взвалила на спину корзину и собралась выходить, но мужчина в синем, увидев это, спросил, и это был, как и ожидалось, вчерашний приятный голос: — Госпожа Итун, вы уходите?
— Мне нужно подняться в горы за лекарственными травами, — спокойно ответила Итун. У неё не было никакого желания заводить новые знакомства с этим человеком, поэтому в её выражении лица читались явное равнодушие и отстранённость. Сказав это, она позвала Ангела и собралась уходить.
— Меня зовут Сюаньюань Хао, я как раз хотел посмотреть на пейзажи пика Скрытого Снега, могу ли я составить компанию госпоже Итун? — Спросил мужчина в синем, Сюаньюань Хао. Он сам не знал почему, но, глядя на эту девушку, он невольно вспоминал тот образ из своей памяти, который так волновал его душу. Поэтому он не обратил внимания на явную отстранённость девушки и захотел познакомиться с ней поближе. К тому же, он был очень любопытен, узнав, что всеми хвалёная искусная целительница — такая молодая женщина.
Итун, услышав это, ничего не сказала и вышла. Что ж, неплохо. В прошлый раз на полпути к вершине пика Скрытого Снега, на утёсе, она, кажется, видела растение, похожее на легендарное Перерождение на Другом Берегу. Она видела это растение только в одной древней медицинской книге, оно выглядело как неприметный красный лотос с тремя слоями лепестков, по семь лепестков в каждом слое, каждый слой краснее предыдущего, а когда он созревает, издалека он похож на туман, и только вблизи можно разглядеть лотос в тумане. Говорят, что он может вернуть к жизни, поэтому и получил название "Перерождение на Другом Берегу". Итун не особо верила в это растение, выходящее за рамки здравого смысла, но надежда умирает последней.
Если идти к утёсу, то нужно поторопиться, иначе вернуться можно будет очень поздно. Итун быстро шла и думала. Она не обращала внимания на двух мужчин позади.
Возможно, из-за привычки, выработанной в одиночестве, и из-за всего, что ей пришлось пережить, ей было очень трудно избавиться от равнодушия к людям, как бы тепло она себя ни вела. Она помнила, что её эпоха была эпохой стремительного развития, всё менялось с каждым днём. Но отношения между людьми становились всё более холодными, даже в переполненных мегаполисах, в часы пик, в автобусах и метро, расстояние между телами людей могло быть минимальным, но расстояние между их сердцами было равно всему Тихому океану. А она всегда была человеком, который ни к чему не привязывался надолго. В той жизни, пережив смерть близких, жестокость и равнодушие людей, она постепенно привыкла ни к чему не привязываться.
Поднявшись в горы, Итун вместе с Ангелом шла и собирала лекарственные травы. Когда дело касалось лекарственных трав, она становилась очень серьёзной и практически забыла о существовании Сюаньюань Хао и Таоина.
Помня о Перерождении на Другом Берегу, Итун сегодня собрала только необходимые лекарства и подошла к утёсу на полпути к вершине. Подойдя к краю, она осторожно заглянула вниз и увидела туман на стене утёса, недалеко от поверхности. Отлично! Итун достала из своей корзины ремни и верёвку, сняла верхнюю одежду, обвязала себя ремнями и привязала верёвку. Затем она огляделась в поисках крепкого дерева.
В этот момент она увидела Сюаньюань Хао и Таоина, стоящих неподалёку и смотрящих на неё с явным недоумением. Только тогда Итун вспомнила о них, но лишь улыбнулась им, ничего не сказав. Подумав, она уже привязала другой конец верёвки. Подойдя к краю утёса и убедившись, что всё в порядке, она собралась спуститься вниз за травами. Но только она хотела спуститься, как её остановил подошедший Таоин.
— Госпожа Итун? — Окликнул он её и посмотрел на Сюаньюань Хао. Сюаньюань Хао тоже подошёл: — Госпожа Итун, вы хотите спуститься вниз за травами?
Итун кивнула: — У молодого господина есть дело?
— Таоин может вам помочь, — Сюаньюань Хао посмотрел на Итун, не понимая, как женщина может быть такой смелой, и, судя по всему, она явно не владеет боевыми искусствами. Похоже, эта девушка действительно похожа на ту.
— Спасибо, молодой господин, Итун привыкла! — Итун улыбнулась своей фирменной улыбкой и спокойно отказалась.
— Госпожа Итун! — Видя, что Итун всё ещё хочет спуститься, Сюаньюань Хао тоже подбежал, чтобы остановить её.
Итун, увидев это, нахмурилась: — Я не шучу с чужими жизнями! — Она больше не улыбалась, а говорила очень равнодушно. Ей всегда не нравилось, когда кто-то вмешивается в её решения.
Сюаньюань Хао не ожидал, что Итун так скажет, и немного растерялся. Никто никогда не говорил с ним так, а за почти двадцать лет своей жизни он никогда по-настоящему не ценил чью-либо жизнь, особенно жизнь слуг. Сюаньюань Хао сейчас не знал, что эти слова окажут большое влияние на его дальнейшую жизнь.
Таоин второй раз видел, чтобы кто-то так разговаривал с его господином, и недовольно сказал: — Госпожа Итун, молодой господин просто хотел вам помочь! К тому же, для меня это пустяки.
Помочь мне? Итун усмехнулась про себя: — Молодой господин, для меня это обычное дело, к тому же, если Таоин поможет мне в этот раз, то кто поможет в следующий? — Сказав это, Итун обошла Таоина и осторожно спустилась вниз.
(Нет комментариев)
|
|
|
|