Глава 1. Обыск? Только не я... (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сыту Чэньцзин убрала последний документ и потянулась. Сегодня в управлении ей снова пытались сватать парня, это так раздражало. Ей очень хотелось крикнуть во весь голос: «Я лесбиянка, я Т!», но полицейский участок был не тем местом, где можно было позволить себе такую вольность, поэтому она воздержалась.

Она встречалась со своей почти-девушкой, невероятно красивой богатой наследницей Лан Линлин, уже целый год.

В этот момент Сыту Чэньцзин открыла свой телефон, на заставке которого была милая фотография Лан Линлин, и увидела СМС, отправленное Лан Линлин час назад: «Забронировала столик в "Четырехлистнике", будь осторожна за рулем, и не перепутай адрес снова!»

Лан Линлин заботливо приложила адрес «Четырехлистника» к сообщению: улица Саньлитунь Бэйсяоцзе, 2, район Чаоян.

В прошлый раз Сыту Чэньцзин из-за незнания дороги два часа кружила по кольцевой, пытаясь найти новый ресторан. Лан Линлин тогда просто потеряла дар речи от такой езды, а ее живот уже урчал от голода.

Прочитав сообщение, Сыту Чэньцзин слегка нахмурилась.

Во-первых, она была ужасно голодна. Весь день она занималась делами, голова кружилась от усталости и голода, и ей хотелось поскорее плотно поесть.

Повторюсь, ее голова сейчас сильно кружилась. Бог знает, что от ее нынешнего местоположения до Саньлитуня она точно не доберется меньше чем за час. Ехать еще час в таком состоянии – никакая вкуснятина того не стоила.

Но у Лан Линлин было полно времени. Она была богатой наследницей, ей не нужно было работать, чтобы иметь деньги, поэтому ее ежедневные заботы сводились к поиску самых интересных, вкусных, модных и полезных вещей в Пекине.

Наверное, это и называется «сладкая ноша».

Почти все современные люди мечтают найти богатого наследника, чтобы быстро подняться по карьерной лестнице, но и у отношений с такими людьми есть свои проблемы.

Сыту Чэньцзин вздохнула, схватила свою сумку-мессенджер и поспешно направилась к выходу, но за секунду до того, как она вышла, зазвонил офисный телефон.

Она долго колебалась, думая, брать трубку или нет, но из-за своей любви к работе и чувства ответственности все же повернулась и ответила на звонок. Было уже 18:10, то есть на десять минут позже окончания рабочего дня.

— Это командный центр. В нашем районе, у входа в KTV «Дворец молодёжи Сичжимэнь», на перекрестке хутунов, произошло ограбление. Пострадавший — пожилой человек, вор был пойман им на месте.

Сыту Чэньцзин ответила: — Принято. А разве сегодня нет дежурных по 110? Разве у нас нет специальных сотрудников для таких дел?

Командный центр ответил: — Возможно, это из-за приближающегося Китайского Нового года, количество преступлений возросло. Все наши дежурные по 110 были отправлены на вызовы. Мы связываемся с вашим отделом уголовного розыска только в случае, когда нет свободных патрулей.

Сыту Чэньцзин сказала: — Хорошо, немедленно выезжаю.

Повесив трубку, она за минуту переоделась, со скоростью света. Возможно, это потому, что она часто выезжала на такие срочные задания и выработала очень быстрый способ одеваться.

У нее даже не было времени перезвонить Лан Линлин. Сыту Чэньцзин схватила рацию и выбежала из дома, спустилась вниз, села на мотоцикл и направилась к месту происшествия.

Пока Сыту Чэньцзин ехала на мотоцикле, она думала: пожилой человек поймал вора с поличным, что, если она не поспешит, и вор сбежит? Или причинит кому-то вред? При этой мысли Сыту Чэньцзин прибавила газу, забыв о правилах дорожного движения. Главное было как можно скорее добраться до места.

Прибыв на место, Сыту Чэньцзин увидела совсем не то, что представляла себе.

Примерно шестидесятилетняя женщина сидела на каменной ступеньке в стороне, ее глаза были широко раскрыты, как у быка, и она, указывая пальцем на девушку, громко ругалась, используя очень неприятные выражения.

В следующую секунду Сыту Чэньцзин перевела взгляд на девушку. С первого же взгляда она была поражена: плотное шерстяное пальто в корейском военном стиле, с налетом винтажной моды, и что еще более изысканно — кружево платья, выглядывающее из-под подола пальто, придавало образу легкую сексуальность.

Сыту Чэньцзин не стала долго раздумывать, просто подумала, что такой человек, столь внимательный к своей одежде, вряд ли может быть вором.

Однако ни у кого на лице не написано слово «вор», и нельзя судить о деле субъективно.

Девушка то и дело закатывала глаза, глядя на старушку, ее лицо выражало презрение и безысходность, а губы были искривлены до самых ушей.

Сыту Чэньцзин припарковала мотоцикл, большими шагами подошла и остановила старушку, которая продолжала яростно ругаться: — Женщина, я детектив Сыту Чэньцзин. Пожалуйста, расскажите мне, что произошло.

Старушка, словно увидев спасителя, воскликнула: — Эта женщина украла мои деньги, три тысячи юаней! Эта... [ругательства]... — Ругань продолжалась.

Сыту Чэньцзин перевела взгляд на девушку и холодно спросила: — Ваше имя.

Девушка закатила глаза на Сыту Чэньцзин: — Зачем мне вам говорить?

Сыту Чэньцзин подошла ближе и серьезно посмотрела на нее: — Потому что я детектив. Вы должны сотрудничать со мной, иначе мне придется отвезти вас в участок. Эта женщина обвиняет вас в краже, что вы можете сказать в свое оправдание?

Девушка потеряла самообладание и сердито сказала: — Я так и знала, что даже полиция, придя сюда, будет безоговорочно верить словам этой старушки. Это настоящая трагедия, что в Китае есть такие старики. Я не хочу ничего объяснять, вы все равно поверите ей.

Сыту Чэньцзин посмотрела на девушку перед собой и медленно, слово за словом, произнесла: — Расскажите, что произошло. Думаю, у меня есть основания выслушать вашу версию, а не просто слушать, что говорят другие.

Только тогда девушка по-настоящему взглянула на Сыту Чэньцзин, которая в своей полицейской форме выглядела невероятно круто. Было уже поздно, зимний Пекин темнел рано, и разноцветные огни машин на оживленной улице делали Сыту Чэньцзин еще более героической и необычайно привлекательной.

Девушка закатила глаза на сидящую рядом старушку и сказала: — Считайте, что мне просто не повезло. Не говоря уже о потерянном времени, я просто хочу поскорее уйти. Меня зовут Чжао Ваньюй. Я проходила мимо, и эта женщина чуть не упала. Я по доброте душевной подошла помочь, а она схватила меня и заявила, что я украла ее вещи, украла ее деньги.

Сыту Чэньцзин нахмурилась, с некоторым недоверием глядя на Чжао Ваньюй. Она не ожидала, что такое может произойти.

Чжао Ваньюй, заметив выражение лица Сыту Чэньцзин, сказала: — Я знаю, вы мне не верите.

Старушка продолжала ругаться, а вокруг собиралось все больше людей, которые обвиняли Чжао Ваньюй, говоря: — Посмотрите, такая красивая девушка, а все равно воровка! Сейчас от них нигде не спрячешься.

Кто-то поддакивал: — Точно-точно, такие, кто наживается на стариках, должны быть прокляты! Как же сейчас люди испортились.

Слушая это, Чжао Ваньюй чуть не лопнула от злости, но ей оставалось лишь проглотить обиду. Что еще она могла сделать?

Сыту Чэньцзин не хотела, чтобы толпа становилась еще больше, иначе это могло бы перерасти в массовое происшествие.

Она достала блокнот и ручку, подошла к старушке и сказала: — Женщина, пожалуйста, подробно изложите обстоятельства дела и оставьте свой номер телефона. Если вам удобно, проедем сейчас со мной в участок, чтобы составить протокол.

Старушка ответила: — Я ни в какой полицейский участок не поеду! Пусть она сейчас же вернет мне украденные деньги, и дело с концом! Мне еще нужно вернуться и приготовить ужин внуку, у меня нет времени.

Сыту Чэньцзин сказала: — Мы пока не можем быть уверены, что ваши деньги украла именно эта девушка. Нам необходимо провести расследование, прежде чем делать выводы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Обыск? Только не я... (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение