Глава 11

Помню, это, наверное, была наша первая ссора.

Возможно, это была односторонняя настойчивость Руж и моё одностороннее неприятие.

Хотя я пыталась заставить её «успокоиться», я верила, что даже после того, как она успокоится, её выбор будет тем же.

Она собиралась спасти своего сына.

Говорила что-то вроде того, что он сейчас всего лишь в Импел Дауне, и если успеть перехватить его до Маринфорда, можно избежать этой битвы, способной пошатнуть основы мира.

Она была так взволнована, что даже слова путались.

Я просто выхватила из её рук смятую газету, которую она крепко держала, и молча прижала её на месте.

Сказала ей, что это всего лишь новость в газете, и двумерные буквы не стоят такой твоей реакции.

— Что?! Хельга, подумай, если бы это была твоя дочь, ты бы тоже была такой спокойной?! — В уголках её глаз блестели слёзы, а напряжённые мышцы всего тела слегка дрожали.

Столкнувшись с таким вопросом, я на мгновение заколебалась.

Не колебалась в отношении ответа в своём сердце, а колебалась, стоит ли его произносить.

Но она приняла мою секундную заминку за согласие и добавила: — Вот видишь! Как мать, я уже...

— Руж, — я опустила голову, перебивая её, — если бы кто-то... осмелился совершить такой позорный поступок под фамилией «Александра», он бы покончил с собой от стыда ещё до того, как я бы его убила.

— Ты!..

Раздался шлепок, и по щеке разлилась жгучая боль.

Она ударила с такой силой, что у меня зазвенело в ушах.

Она сказала: — Хельга, ты просто бессердечная!

Затем, подхватив подол юбки, она побежала обратно в дом неподалёку, чтобы собирать вещи.

...Бессердечная?

Я молча повторила это слово, ощущая сложное чувство.

Щека, которую она ударила, начала краснеть и опухать, но я не чувствовала никакой остаточной боли.

Ах да... Неужели, наконец, болевые нервы этого тела тоже стали ненормальными со временем?

Я подняла руку и погладила это место, используя магию, чтобы скорректировать его время, так что следов удара не осталось.

Но всё равно было больно, где-то в теле.

Передача болевых сигналов не была нарушена, нет... Это не могло разумно объяснить онемение на лице и чувствительность где-то в сердце. Думаю, возможно... произошёл сбой.

Тяжёлыми шагами я вернулась в свою мастерскую, которая сейчас была нашим домом.

Увидела, как Руж запихивает вещи в сумку, готовясь к спасательному путешествию.

Легко кашлянула, привлекая её внимание.

— Ты должна знать, что мне не составит труда удержать тебя силой...

Она посмотрела на меня. В её тёмных глазах была невиданная прежде уверенность: — Я знаю.

Но... Хельга так не поступит, верно?

В горле пересохло, я не знала, как ей ответить.

Словно пытаясь ещё раз объяснить своё решение, она глубоко вздохнула, но всё равно не смогла скрыть дрожание в конце фразы: — Хельга, ты не знаешь... Мировое правительство ни за что не позволит этому ребёнку жить...

— Почему? — спросила я, склонив голову. — Есть куда более известные злодеи, чем он.

— Потому что, — она обняла себя за плечи, опустила голову и, помолчав несколько секунд, тихо сказала, — потому что он... потомок Роджера...

Тц-тц, снова этот мужчина (которого в заставке каждой серии ТВ-версии тащат и "бьют плетью").

Хотя я никогда не видела его лично, его присутствие в моей жизни просто зашкаливает. Да, даже больше, чем присутствие отца моей дочери.

— Слушай, Хельга, — она тихо назвала моё имя, но тон был скорее похож на разговор с самой собой, — я помню, я ведь тогда сказала "Гол Д. Эйс", верно?

Почему... этот ребёнок носит фамилию Портгас?

— Разве это так важно? Например... Ух!

Я только хотела пошутить про происхождение своего имени «Александра Силезия Лука Афро Необиус ла Хельга», которое звучит так, будто кто-то катался лицом по клавиатуре, как почувствовала, что какой-то цикл циркуляции магической силы в моём теле прервался.

Внезапная потеря сил, естественно, вызвала у меня, неподготовленной, некоторый дискомфорт.

— Хельга...?

Я приложила указательный палец к губам Руж, показывая, чтобы она молчала.

Повернувшись, я пристально посмотрела на плотно закрытую деревянную дверь и тихо сказала: — Кто-то пробил мой барьер.

И, что удивительно, так легко вошёл.

Я незаметно прикрыла её собой и снова сказала: — Руж, иди пока во внутреннюю комнату.

— Э?

— Не будь наивной в такой момент, быстро иди!

Я прищурила глаза, мысленно повторяя имена фамильяров.

Сказала им, что лучший выбор — убить одним ударом.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение