Глава 1

Я пришла сюда после "смерти".

Точнее говоря, я на самом деле не совсем понимала, в каком состоянии нахожусь.

Последнее воспоминание остановилось на моменте, когда фамильяр врага отрубил мне голову.

— Да, я даже помнила, как моя голова, взлетев, увидела изувеченный торс.

Голова была отрублена, в разрезе шеи виднелись шейные позвонки; выплеснувшаяся кровь промочила мое газовое платье.

Тогда я подумала, что на этот раз умерло именно мое настоящее тело.

С моими способностями кукловода, я ни за что не смогла бы создать такую реалистичную фигуру, даже используя свое самое знакомое тело как образец.

Поэтому я решила, что моя жизнь на этом закончилась.

Вот так, в этом посредственном мире.

Однако, когда сознание вновь прояснилось, я оказалась на этом острове.

Название острова — Батерилла.

Затем я узнала, что более крупный регион называется Саут Блю.

— Это явно выходило за рамки моих представлений, возможно, это был далекий крайний Восток или крайний Запад.

Но люди здесь говорили на языке западногерманской группы, что позволяло мне общаться с ними, и в то же время указывало, что эта неизвестная мне земля находится недалеко от моей родины.

Это создавало противоречие.

Но я предпочитала фантазировать, что это другая сторона мира.

Впрочем, эти, казалось бы, важные вещи для меня уже не имели значения.

Потому что на оживленном рынке острова я нашла все материалы, необходимые для моих исследований, и даже... обнаружила еще больше вещей, которые никогда раньше не видела.

Я решила поселиться здесь и продолжить свои исследования "подобных людям" существ.

Для такого кукловода, как я, без особых амбиций, достаточно иметь материалы, и неважно, где я нахожусь. Не знаю, преимущество это или недостаток.

В общем, мое решение было настолько спокойным, что даже мне самой казалось невероятным.

Словно... невидимая нить тянула меня к ней.

Чтобы заработать на жизнь, я иногда делала безобидные куклы — обычные "игрушечные куклы" — и продавала их на рынке.

Возможно, они были слишком изящными и реалистичными, потому что после продажи нескольких штук на меня обратили внимание торговцы, даже пытаясь монополизировать технологию. Конечно, я отказала им, но после этого мне стали угрожать нанятые пираты. Тогда я приказала своим фамильярам убить их всех до единого, и мир сразу же очистился.

Этот случай преподал мне три урока.

Во-первых, люди на этом острове и в этом мире не так безопасны и надежны, как я думала; во-вторых, хотя пираты и вне закона, здесь это обычная профессия; в-третьих... впредь не стоит делать кукол такими хорошими.

Итак, пока я старалась делать кукол для продажи как можно грубее, моя мастерская в горах становилась все больше, и я постепенно сблизилась с местными жителями.

Так прошло несколько лет.

Простите меня, у меня совершенно нет чувства времени. Три года или тридцать лет — разница лишь в цифрах.

В конце концов, красная нить, тянувшая меня, привела меня к ней на другом конце.

— Портгас Д. Руж.

Она стояла с животом на позднем сроке беременности, длинные вьющиеся светлые волосы ниспадали на спину, и долго разглядывала что-то в моей арендованной лавке.

Думаю, меня привлек красный цветок гибискуса, который был у нее в волосах.

Поэтому я отложила книгу, подошла и спросила: — Вы надеетесь... родить девочку?

Словно пораженная моими словами, она подняла голову, повернулась ко мне, затем прикрыла живот и отвела взгляд.

Наступила неловкая тишина.

Я почувствовала, что она, кажется, не очень хочет говорить об этом с незнакомцем.

Улыбнувшись, из вежливости хозяйки лавки, я сказала: — Простите, просто подумала... у меня тоже когда-то была дочь.

— Эй! — окликнула она меня, когда я собиралась повернуться и вернуться на место. — Простите... "когда-то" означает...?

В ее выражении лица читалось сострадание будущей матери, а в блестящих глазах — поиск какого-то бессмысленного ответа.

Я все же ответила ей: — Это старая история.

Сейчас ей наверняка живется лучше, чем мне.

— Вот как... — с облегчением выдохнув, она тоже тихонько засмеялась. Веснушки на щеках придавали ей девичье очарование. — Простите, я просто подумала... если это будет мальчик, он наверняка будет таким же красивым, как его отец.

Она говорила об отце ребенка в животе?

Я прищурилась, вспомнив того парня: — Мужчины...

Я так давно не вспоминала его, что даже единственный образ, который я помнила, стал нечетким.

Он был набожным католическим рыцарем с распутной личной жизнью, а потом... умер в походе.

Да, точно, я даже не знала его имени.

Но он оставил в моем чреве мою дочь — за это я ему благодарна, иначе меня бы очень беспокоило, кто унаследует мои способности.

В этот момент дверь лавки распахнулась, и внутрь ворвались несколько человек с оружием.

— Беременная?

Ускользнувшая в прошлый раз! — Они подняли свое огнестрельное оружие, говоря так громко, что резало слух.

Это были Морские Дозорные.

Я заметила, как рука, которой она прикрывала живот, крепко сжала ткань длинного платья, а лицо мгновенно стало мертвенно-бледным.

В конце концов... эти Морские Дозорные тоже своего рода мужчины.

Я странно улыбнулась, спокойно стоя на месте, не говоря ни слова и не двигаясь.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение