Глава 3: Бессердечная и коварная старшая госпожа x Простодушный и прямолинейный маленький змеедемон (Часть 2)

Как она связала себя с тем спасённым лисёнком?

Размышляя об этом, И Цзыши всё больше убеждался, что Чжу Хуа проболталась.

Неспособная сделать что-то хорошее, но отлично справляющаяся с порчей всего.

Как такой глупец смеет ещё и мечтать о его любви?

Он холодно усмехнулся и велел маленькому демону позвать Чжу Хуа.

Через некоторое время маленький демон вернулся с ответом: — Защитника Чжу нет на месте.

Талисманом передачи голоса тоже не найти.

Кажется, она скрыла свою ауру.

И Цзыши применил заклинание поиска и, конечно же, не смог обнаружить местонахождение Чжу Хуа.

Он почувствовал что-то неладное и велел маленькому демону найти Сюнь И.

Маленький демон поискал и дрожа ответил: — Госпожи Сюнь... тоже нет!

— А ну, все пошли искать! — И Цзыши ладонью разбил каменный стол!

Через полчаса по всей пещере разлетелись слухи.

— Повелитель демонов жестоко брошен, Защитник Чжу и госпожа Сюнь сбежали вместе ночью!

Тем временем Сюнь И, унесённая ветром Чжу Хуа, быстро вернулась в поместье семьи Сюнь.

Вокруг поместья даосский священник установил барьер, и Чжу Хуа не могла войти.

Сюнь И, похлопав себя по груди, снова и снова уверяла, что обязательно выполнит задание.

Чжу Хуа могла только временно поверить ей и впустить её.

Господин Сюнь, увидев, что дочь благополучно вернулась, не мог сдержать смешанных чувств радости и горя, и слёзы текли по его старому лицу.

Он прежде винил себя за то, что слишком необдуманно применил средства против злого демона, подвергнув дочь опасности.

Теперь он не обращал внимания ни на какие приличия и крепко обнял дочь: — И И, ты настрадалась.

Сюнь И, под влиянием чувства вины прежней владелицы тела перед отцом, тоже не могла сдержать слёз.

Поплакав немного, все успокоились.

Сюнь И вытерла слёзы: — Отец, ситуация на этот раз довольно сложная. Пригласите и даоса, пусть послушает вместе с нами, чтобы помочь мне советом.

Господин Сюнь поспешно послал за ним людей.

Вскоре величественно появился старец с волосами цвета журавлиного пуха и лицом юноши в сопровождении двух даосских послушников.

Даосское имя старца было Чанцинцзы, он был одиноким культиватором, достигшим Дао.

Сюнь И примерно рассказала всю историю: от спасения лисёнка во время похода в храм до того, как И Цзыши всячески пытался заставить её добровольно остаться в пещере-обители.

Выслушав рассказ, господин Сюнь почувствовал сильный страх.

Хорошо, что у дочери ясная голова, и она разгадала ложь лиса-демона.

Иначе, боюсь, действительно пришлось бы разорвать отцовско-дочерние отношения!

Господин Сюнь с мрачным лицом спросил даоса: — Бессмертный учитель, есть ли способ полностью искоренить эту напасть?

Чанцинцзы, увидев, что господин Сюнь полон решимости убить, покачал головой и отговорил его: — Лисы-демоны чаще всего высокомерны и коварны.

Если бездумно мстить ему, боюсь, это приведёт к ещё большей беде.

Он много лет странствовал по миру и видел бесчисленные случаи, когда люди и демоны взаимно уничтожали друг друга.

У всех существ есть дух, и в большинстве случаев он ограничивался тем, что давал демонам достаточный урок, не лишая их жизни.

Сюнь И кивнула, соглашаясь с Чанцинцзы: — Отец, я тоже так думаю.

Если он с этого момента перестанет приставать ко мне, то на этом всё закончится, и я не буду искать с ним проблем.

Если же он продолжит преследовать меня, то и я не из тех, кого легко обидеть.

Господин Сюнь, конечно, не поверил словам дочери.

Что может сделать хрупкая девушка?

Она говорила такие резкие слова лишь для того, чтобы утешить старого отца.

Глаза господина Сюня снова увлажнились.

Его несчастная дочь, такая умная и заботливая, как она могла связаться с нечистью?

К счастью, теперь здесь даос, и в доме безопасно.

Господин Сюнь велел Сюнь И сначала хорошенько отдохнуть, а обо всём остальном поговорить завтра.

Сюнь И поклонилась и удалилась.

В полночь она тихо пришла в комнату Чанцинцзы.

Чанцинцзы в оригинальном тексте можно назвать бездонным.

Он мог входить и выходить из пещеры демонов несколько раз в одиночку, оставаясь невредимым.

Позже он даже вычислил, что у прежней владелицы тела и И Цзыши будет несчастливая судьба, понял, что это предначертано Небесами, и отправился странствовать по миру.

Сюнь И толкнула дверь.

Чанцинцзы, похоже, знал, что сегодня ночью к нему придут, и не запер дверь на засов.

— Здравствуйте, даос.

— Сюнь И кивнула ему, не выказывая ни малейшего удивления.

Чанцинцзы погладил бороду: — Госпожа, кажется, немного изменилась.

Когда господин Сюнь пригласил его для поимки демона, он однажды видел прежнюю владелицу тела.

Тогда она была окутана демонической аурой, двигалась скованно, взгляд был затуманен.

А нынешняя Сюнь И — с ясным взглядом и решительными действиями.

Если бы он только что не гадал, он бы точно подумал, что в Сюнь И вселился какой-то демон.

Сюнь И села напротив Чанцинцзы и налила себе чаю: — Когда я была в той пещере демонов, сначала мне было очень страшно.

Потом я поняла, что демоны ничем не отличаются от людей, среди них есть и хорошие, и плохие, и мне стало не так страшно.

Позже больше всего я думала о том, что если я умру, отец будет безутешен.

Поэтому я постоянно пребывала в страхе и каждую минуту искала способ сбежать.

— Всё это из-за того лиса-демона, который платит злом за добро.

Теперь у меня к нему нет никаких нежных чувств, только отвращение.

— Я обманула его, и только так мне удалось чудом выбраться.

Боюсь, он не оставит меня в покое.

Прошу даоса помочь мне избавиться от его преследований.

Взгляд Чанцинцзы был сложным: — Бедный даос только что гадал и вычислил, что у вас двоих будет несчастливая судьба.

Если насильно разорвать её, боюсь, это может навредить и тебе самой.

Сюнь И слегка улыбнулась: — Да, я уверена.

Сюнь И и Чанцинцзы обсудили план.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Бессердечная и коварная старшая госпожа x Простодушный и прямолинейный маленький змеедемон (Часть 2)

Настройки


Сообщение