Глава 7: Полиция
Крепость Го. После весеннего дождя ивы у дороги, только что выпустившие нежные почки, были усыпаны прозрачными каплями воды. Каменная тропинка, поросшая мхом и дикой травой, была чисто вымыта дождём.
Вся деревня словно обновилась, наполнившись дыханием жизни и энергии.
У ворот усадьбы Го-шкуродёра уже стояла запряжённая повозка. Го Шиинь в платье западного покроя вместе со служанкой попрощалась с родителями, грациозно вышла из ворот и села в повозку.
Возница крикнул, и повозка медленно тронулась, направляясь из деревни.
— Госпожа, зачем мы едем в Пинъян? — Служанку разбудили рано утром. Она видела, как госпожа умывалась, красилась, наспех позавтракала, попрощалась с господином и госпожой, и теперь была полна недоумения.
— Помнишь, я говорила тебе, что у меня в уездном городе Пинъян есть одноклассник? — В повозке Го Шиинь небрежно откинула прядь волос со лба, улыбаясь.
— Кажется, его семья занимается каким-то делом. Я слышала, как вы упоминали, госпожа, — подумав, ответила служанка.
— Именно он, Ли Минчжи. Его семья из поколения в поколение занимается торговлей в уездном городе Пинъян. Они одни из самых богатых купцов в уезде! — очаровательно улыбнулась Го Шиинь.
— Зачем мы едем к нему? — спросила служанка.
— Послезавтра у отца Ли Минчжи день рождения. Как его одноклассница, я должна поехать и поздравить! — ответила Го Шиинь.
— А господин и госпожа знают об этом? — спросила служанка.
— Знают. У моего отца и семьи Ли есть некоторые деловые связи, поэтому он полностью одобряет мою поездку на это празднование, — сказала Го Шиинь.
Служанка подумала и тихо спросила: «Госпожа, неужели вам нравится этот Ли Минчжи? Я помню, когда вы учились в столице провинции, он за вами ухаживал. Потом он уехал в Бэйпин, а мы — в Шанхай, и с тех пор вы не общались».
Услышав это, Го Шиинь смутилась и притворно рассердилась: «Что ты такое говоришь, девчонка? Как он может мне нравиться? Я еду исключительно из чувства товарищества!»
На самом деле, у Го Шиинь была своя тайна.
Она была не просто студенткой Фуданьского университета. У неё была и другая, скрытая личность — агент разведки Нанкинского национального правительства.
Точнее, она была сотрудницей Следственного отдела Центрального организационного управления Гоминьдана — организации, которая была предшественницей знаменитой секретной службы Чжунтун.
На этот раз её поездка домой к родным была лишь предлогом. Главной целью было выполнить задание, полученное от начальства: тайно склонить на свою сторону определённое подразделение армии Фэн Юйсяна.
А отец Ли Минчжи имел деловые связи с тем самым генералом Северо-Западной армии. Вот истинная причина, по которой Го Шиинь сближалась с Ли Минчжи.
Что касается симпатии к Ли Минчжи, то об этом не могло быть и речи.
Го Шиинь, получившая современное образование, расширившая свой кругозор и проникнутая патриотическими идеями, ни за что не обратила бы внимания на такого избалованного отпрыска, как Ли Минчжи, способного лишь на пустые разговоры и вредящего стране своей болтовнёй.
Её идеальный муж — это герой смутного времени, способный повернуть вспять бурный поток, спасти нацию в час опасности, настоящий мужчина, стоящий на земле и подпирающий небо.
Уезд Пинъян, у входа в полицейское управление.
Полицейский у ворот поднял руку, останавливая Сюй Гожэня и его друзей, которые собирались войти. Он смерил взглядом их троих в потрёпанной одежде и крикнул: «Стоять! Что вам нужно?»
Сюй Гожэнь выдавил заискивающую улыбку: «Старший брат, мы пришли наниматься в полицию!»
Как говорится, с привратниками сложнее всего договориться. Увидев, что Сюй Гожэнь и его друзья одеты в лохмотья, да ещё и тащат с собой котелки, миски и провизию — явно бедняки из деревни, — полицейский презрительно фыркнул: «Вы? Хотите стать полицейскими? А что вы умеете?»
Сюй Гожэнь огляделся по сторонам, незаметно достал оставшиеся двадцать медных монет и тихонько сунул их в руку полицейскому у ворот, улыбаясь: «Старший брат, пожалуйста, будьте снисходительны. Если мы сможем стать полицейскими, то в будущем обязательно отблагодарим вас».
В это время только что закончился Второй Северный поход, Национальное правительство ещё не выпустило фаби (новую валюту), поэтому серебряные и медные юани всё ещё были в обращении.
Полицейский взвесил медяки в руке и удовлетворённо улыбнулся: «Вижу, вы ребята сообразительные. Я доложу о вас. А получится или нет — это уже как повезёт».
— Спасибо! Спасибо! — Сюй Гожэнь несколько раз поблагодарил.
Спросить дорогу деньгами — этот приём работал везде.
Вскоре полицейский у ворот вернулся и с улыбкой сказал троим: «Вам сегодня повезло. Наш начальник в хорошем настроении, разрешил вам пройти собеседование».
— Отлично, спасибо, старший брат! — Сюй Гожэнь обрадовался и уже собрался идти внутрь.
Полицейский остановил их и с отвращением указал на их пожитки, котелки, миски и еду: «Оставьте это здесь. Являться с таким барахлом к нашему начальнику — это большое неуважение, понимаете?»
— Без проблем! — Сюй Гожэнь решительно первым снял свои пожитки.
— Брат, всё оставлять? — с беспокойством спросил Го Данянь. Ведь это была их еда.
— Оставляй, оставляй, — махнул рукой Сюй Гожэнь.
Через несколько минут они последовали за полицейским на задний двор полицейского управления. Это был двор, похожий на тренировочную площадку. Во дворе стояли каменные блоки, деревянные брусья и другое спортивное оборудование. Кроме того, справа стояла стойка с оружием, на которой лежали мечи, копья, палки и другое оружие.
Толстый мужчина средних лет с большими ушами, одетый в полицейскую форму, важно сидел на стуле из чёрного дерева цзао. Полицейский у ворот подошёл, поклонился и доложил: «Начальник, это они трое хотят стать полицейскими!»
Толстый начальник мельком взглянул на Сюй Гожэня и его друзей и громко спросил: «Что вы умеете?»
— Начальник, я грамотный. А эти двое моих братьев — один очень сильный, другой умеет метать дротики, и оба немного владеют кунг-фу! — Сюй Гожэнь шагнул вперёд и, не выказывая ни подобострастия, ни высокомерия, сложил руки в знак приветствия.
Начальник увидел, что Сюй Гожэнь, хоть и одет просто, совсем не робеет, и в нём чувствуется какая-то стать, которой нет у обычных деревенских парней. Он мысленно одобрительно кивнул.
— Ты грамотный?
— Да, начальник, — кивнул Сюй Гожэнь.
На столе рядом с начальником лежала книга «Троецарствие». Он взял её и небрежно бросил Сюй Гожэню: «Прочитай мне страницу, и я засчитаю тебе прохождение».
Когда книга подлетела к Сюй Гожэню, её перехватил Го Ху!
Начальник увидел это и удовлетворённо кивнул: «Неплохо. А вы двое, покажите, на что способны. Я набираю людей, чтобы укрепить силы правопорядка в нашем уезде и лучше защищать границы и успокаивать народ. Если у вас есть способности, я всех приму».
Сюй Гожэнь взял «Троецарствие» из рук Го Ху и не смог удержаться от усмешки. Это было слишком просто. Хотя Сюй Гожэнь не умел писать все традиционные иероглифы, но прочитать их мог без проблем.
Ведь упрощённые иероглифы произошли от традиционных, и у них было много общего.
Сюй Гожэнь тут же взял «Троецарствие» и, словно учитель, громко начал читать. Го Ху и Го Данянь переглянулись и направились к стойке с оружием и каменным блокам соответственно.
Го Данянь легко поднял по одному каменному блоку весом в сто цзиней (около 50 кг) в каждую руку. С рёвом он изо всех сил швырнул их на несколько метров вперёд. Блоки с грохотом врезались в твёрдую землю, оставив две большие ямы.
Го Ху снял со стойки Шест Воды и Огня и сначала продемонстрировал комплекс приёмов с ним. Затем он взял короткий нож, резко крикнул, и нож со свистом вылетел из его руки, вонзившись точно в столб под карнизом дома позади начальника. Лезвие глубоко вошло в дерево, а рукоять всё ещё дрожала.
Начальник был в восторге. Он хлопнул по подлокотнику стула, встал и сказал: «Хорошо! Я беру вас троих! Каждому по большому юаню в месяц. Служите мне хорошо!»
— Спасибо, начальник! — обрадовались Сюй Гожэнь и его друзья и одновременно поклонились начальнику.
(Нет комментариев)
|
|
|
|