Отчим и сводный брат Серсеи

Отчим и сводный брат Серсеи

Однажды мать Катерина сообщила Серсее, что сегодня они отправятся в гости в Поместье Малфоев.

Серсея подумала, что после этого визита мать и мистер Малфой-старший, скорее всего, поженятся.

Перед выходом Серсея спросила мать Катерину, как ей следует вести себя с Малфоями, отцом и сыном.

Мать объяснила Серсее, что они с мистером Малфоем-старшим договорились: после свадьбы у них больше не будет детей.

В будущем Дом Малфоев по-прежнему унаследует Абраксас Малфой.

Серсея всегда будет носить фамилию Селвин, и никакого конфликта интересов с Малфоями у неё не возникнет.

Хотя в будущем Серсея будет жить с матерью Катериной в Поместье Малфоев.

Ей не придётся полагаться на Малфоев в жизни.

Напротив, Брут Малфой решил жениться на матери Катерине во многом потому, что она может принести пользу Дому Малфоев.

Исходя из всего этого, во время визита в Поместье Малфоев Серсею никто не станет намеренно притеснять.

Мать Катерина особо напутствовала Серсею:

— Абраксас с детства вращается в высшем свете, и его умение играть на публику ничуть не хуже твоего.

— Когда встретишься с ним, не будь излишне вежливой, просто общайся с ним естественно.

Даже если бы мать этого не сказала, Серсея в последние дни и сама размышляла о себе.

Серсея не только обладала опытом прошлой жизни, но и знала оригинальную историю.

Поэтому Серсея всегда смотрела на окружающих людей и события сквозь призму ценностей своего прежнего мира.

По мнению Серсеи, этот магический мир был синонимом замкнутости и отсталости.

Серсея находила смешными тех волшебников, которые испытывали чувство превосходства только из-за наличия магии и отказывались учиться у магглов.

Серсея, словно посторонний наблюдатель, свысока смотрела на окружающих.

Серсея всегда общалась с людьми с высокомерием, которого сама даже не замечала.

Например, мистер Селвин. Пусть он и был её родным отцом, но после того, как Серсея узнала о его внебрачном сыне, она перестала вкладывать в него чувства.

С тех пор она относилась к мистеру Селвину просто как к NPC, время от времени подходя к нему, чтобы заработать очки симпатии.

Но Серсея жила не просто в книге, это был реальный мир.

Близость Серсеи к мистеру Селвину на самом деле была очень поверхностной, даже несколько грубой.

Мистер Селвин так легко поддавался обману Серсеи лишь благодаря двойному бонусу — кровным узам и её юному возрасту.

После того как Серсея с матерью Катериной съехали из Поместья Селвин, мистер Селвин часто писал Серсее письма.

В письмах мистер Селвин не только проявлял заботу о её жизни во всех мелочах.

Он также рекомендовал Серсее книги, которые могли её заинтересовать, и присылал небольшие украшения, соответствовавшие её вкусу.

Мистер Селвин из писем оказался не таким уж плохим, как думала Серсея.

По крайней мере, внимание мистера Селвина к своей дочери намного превосходило воображение Серсеи.

Напротив, прожив вместе четыре года, Серсея так и не узнала предпочтений и привычек мистера Селвина.

Это незнание затрудняло для Серсеи написание ответных писем мистеру Селвину.

Чтобы её ответы не казались пустыми и формальными, Серсее приходилось обращаться за помощью к матери Катерине.

Этот случай стал для Серсеи тревожным звонком.

Серсея самовольно осудила мистера Селвина и лицемерно к нему относилась.

Мистер Селвин не замечал двуличия Серсеи и отвечал ей глубокой привязанностью.

Серсее стало стыдно — за свою самонадеянность и за своё лицемерие.

Узнав, что у мистера Селвина есть внебрачный сын, Серсея продолжала играть перед ним роль послушной дочери, потому что знала: это лучший выбор.

В то время Серсея не знала, что мать Катерина готовится к разводу; она думала, что ей придётся полагаться на мистера Селвина до тех пор, пока она не станет самостоятельной.

Поэтому портить отношения с мистером Селвином было неразумно.

Но заискивания Серсеи не были искусными; она внутренне отвергала мистера Селвина, поэтому её дочерняя привязанность к нему была лишь поверхностной.

Сегодня трудности с перепиской вскрыли тот факт, что Серсея плохо знала мистера Селвина.

Значит, в будущем и другие вещи могли бы выдать её истинное отношение к мистеру Селвину.

Теперь мать Катерина была разведена и ясно дала понять, что заберёт Серсею с собой.

Значение мистера Селвина в жизни Серсеи уменьшилось.

Если не случится ничего непредвиденного, мистер Селвин не станет препятствовать Серсее на её будущем пути.

Раз уж Серсея не могла искренне уважать мистера Селвина, то ей стоило бы просто перестать намеренно притворяться послушной перед ним.

Например, когда мистер Селвин упоминал в письмах своего внебрачного сына Бенджамина, Серсея прямо заявляла о своей позиции: она не примет этого сводного брата.

Например, она неоднократно отказывалась возвращаться в Поместье Селвин.

Теперь отношение Серсеи к мистеру Селвину было уже не простым заискиванием, а скорее ответом мистеру Селвину.

Ответом на доброту и заботу мистера Селвина о Серсее.

Но это не означало, что Серсея признавала мистера Селвина достойным отцом.

Когда Серсея по-настоящему показала свою острую сторону перед мистером Селвином, она почувствовала большое облегчение.

А мистер Селвин, хоть и удивился, что его дочь Серсея не такая послушная, какой казалась, не почувствовал недовольства.

Напротив, мистер Селвин счёл, что иметь умную дочь радостнее, чем послушную.

Такой способ общения, когда дочери не нужно было носить маску, а отец принимал её настоящий характер, сделал их отношения более комфортными, чем прежде.

Вскоре мать Катерина выйдет замуж за Брута Малфоя, и Серсее предстоит вступить в новые отношения «отец-дочь».

Будь это та Серсея, что только переродилась, она бы подсознательно выбрала образ послушной девочки, притворяясь настоящим четырёхлетним ребёнком.

Даже если бы она внутренне не одобряла семью Малфоев, она бы изо всех сил старалась заработать очки симпатии у обоих Малфоев, добросовестно играя роль милого ангелочка.

Но Серсея, усвоившая урок с мистером Селвином, не совершит ту же ошибку снова.

Если она не может идеально поддерживать образ нежной, послушной, хорошей дочери, то лучше с самого начала следовать зову сердца — по крайней мере, так она сама не будет чувствовать себя лицемеркой.

Поэтому в эту поездку в Поместье Малфоев Серсея решила вести себя так, как ей будет удобно, разумеется, соблюдая рамки приличий.

Если не случится ничего непредвиденного, до получения письма о зачислении в Хогвартс её детство пройдёт в Поместье Малфоев; в эти годы Серсея хотела быть собой настоящей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение