Глава 8 (Часть 1)

— Гето? Годзё? — Сёко Иэри с подносом в руках остановилась, удивленно глядя на одноклассников. — Что вы здесь делаете? Разве ваше задание не в префектуре Гумма?

Туда и обратно ехать как минимум день.

— Ага, но там ужасная еда, вот мы и вернулись на попутке. Устал, как собака, — простонал Годзё Сатору, откинув голову на спинку стула. Его поза, как и его характер, была ужасной. Длинные ноги были широко расставлены, рука небрежно свисала с подлокотника.

— Мы еще и не обедали, вот и зашли сюда.

— Не думала, что вы будете обедать вместе, — Сугуру Гето, облокотившись на стол, посмотрел на Юй Учжи. Его взгляд скользнул по ее одежде, задержавшись на изящной шее, скрытой под воротником.

— Наконец-то ты в форме, Юй Учжи… — последние слова он произнес почти шепотом.

Сугуру Гето провел пальцем по краю глаза, его взгляд скользил по ее одежде.

Темная школьная юбка едва прикрывала колени, открывая взгляду стройные ноги. Гладкая кожа пробуждала воображение.

«Неудивительно, что к ней все время пытаются подойти», — подумал он.

— Тц, ужасно, — пробормотал Годзё Сатору, потирая голову и бросая на Юй Учжи равнодушный взгляд. Он едва заметно сглотнул и отвернулся. — Лучше бы ты носила то… как его… мико-что-то-там.

— Это называется одеяние мико, — хором поправили его Гето и Юй Учжи.

«Невежда», — подумала Юй Учжи.

— Она из семьи Камидзуки, дальней родственницы Утахиме, у них там свои традиции, — объяснил Гето, глядя на свой аппетитный обед, и бросил взгляд на друга. — Ты еще не заказал, Годзё.

— А?

Годзё Сатору посмотрел на очередь у кассы и скривился. — Сам сходи! Здесь же есть еда.

— Это мой и Юй Учжи обед, вам не хватит. Иди и закажи себе что-нибудь, — Сёко Иэри прикрыла свой поднос рукой и протянула Юй Учжи булочку с ветчиной. — Это новинка, ее все заказывают.

Юй Учжи откусила кусочек, чувствуя на себе взгляды юношей. На ее лице появилось странное выражение.

Вкус… довольно необычный.

В этом мире было так много разных блюд.

— Что это? — Годзё Сатору, взяв золотистую булочку, поднес ее к носу и принюхался.

Юй Учжи нахмурилась и хотела что-то сказать, но замерла.

Лицо Годзё Сатору приближалось, сладкий аромат выпечки пробуждал аппетит. Он облизнул губы, и Гето, увидев это знакомое выражение, понял, что сейчас произойдет.

— Эй…

— Ам! — Годзё Сатору откусил большой кусок булочки.

— !!!

Сёко Иэри вздрогнула, глядя на то, что осталось от булочки в руках Юй Учжи.

— …

Сугуру Гето, прикрыв лицо рукой, вздохнул. Он опоздал.

«Не думал, что он зайдет так далеко… Недооценил его», — подумал он.

— Ты… ты…

Юй Учжи опешила.

Он съел так много за один укус?

У него что, бездонная пасть?

— Хм, и это новинка? — пробормотал Годзё Сатору с набитым ртом. — Соленая! Гадость! — с трудом проглотив, он посмотрел на Юй Учжи, словно ожидая ее реакции, и неторопливо стер крошки с губ. — Советую попробовать клубничный хлеб с кремом и сахарной глазурью. А это… можешь выбросить.

Юй Учжи, едва сдерживая гнев, ответила: — …Понятно. Но не стоит выбрасывать еду. В следующий раз купи себе сам.

— Если я съем, это не считается выбрасыванием, — ответил Годзё, подперев щеку рукой.

Хотя лицо Юй Учжи помрачнело, она спокойно продолжила есть. Такое случалось не в первый раз.

— Ты… — Сугуру Гето, слегка удивленный, спросил: — Ты не против?

— Против чего?

Юй Учжи посмотрела на него.

— Я бы выбросила еду, если бы он к ней прикоснулся, — сказала Сёко Иэри, с трудом проглотив. Она немного подумала и добавила: — Это точно.

— Какая ты холодная, — Годзё Сатору, ничуть не удивленный, с улыбкой посмотрел на Юй Учжи.

Он и раньше подозревал, что она не обычная девушка, и, хотя доказательств у него не было, он был уверен в своей правоте. И ее реакция только подтвердила его догадки.

— …

«Выбросить еду из-за такого пустяка?» — подумала Юй Учжи.

И правда.

Современным людям не нужно беспокоиться о еде и одежде. Даже старшеклассники, такие как она, могли «легко добиться успеха, не прилагая усилий».

Когда она только появилась на свет, еда была большой ценностью. Крестьяне отдавали большую часть урожая знати и солдатам.

Из-за войн и голода болезни мутировали и распространялись.

Тогда многие люди мечтали просто о том, чтобы не умереть с голоду.

Чем больше Юй Учжи узнавала об этом мире, тем чаще вспоминала прошлое. Она посмотрела на Сугуру Гето.

— А ты?

— …А? — Гето посмотрел на довольного Годзё, потер подбородок и, немного подумав, ответил: — Не выбросил бы. Разве что, если бы он сделал что-то отвратительное.

Например, откусил кусок, сказал, что это гадость, и выплюнул обратно.

В таком случае мирно закончить обед не удалось бы.

— Эй, что значит «отвратительное»? — возмутился Годзё Сатору. — Я же просто попробовал за тебя! У тебя просто ужасный вкус!

— Неприятно слышать такое от сладкоежки, у которого мозги превратились в сахарную вату.

— Хочешь подраться?

— Проигравший идет заказывать?

— Пошли!

Сёко Иэри, откусив кусок булочки, равнодушно посмотрела на двух дерущихся старшеклассников, а затем перевела взгляд на Юй Учжи.

Она спокойно ела, словно ее ничто не беспокоило.

«Почему-то чужая еда всегда кажется вкуснее», — вспомнила Сёко слова Годзё Сатору и, указав на булочку Юй Учжи, спросила: — Можно попробовать?

Хотя у них были одинаковые булочки, Юй Учжи без колебаний протянула ей свою.

В конце концов, это Сёко ее купила.

Сёко Иэри убрала волосы за ухо и откусила кусочек от того места, где ела Юй Учжи. Ароматная выпечка таяла во рту. На ее лице появилось задумчивое выражение.

— Вкусно же. Хочешь мою попробовать?

— …

«Неужели обмен едой действительно делает ее вкуснее?» — подумала Юй Учжи, глядя на то, что осталось от ее булочки.

— Я вернулся, — Сугуру Гето, засунув руки в карманы, подошел к столу. Сёко Иэри посмотрела на кассу.

Как и ожидалось.

— Сегодня Годзё угощает. Заказывайте, что хотите.

Сугуру Гето сел за стол. Прядь волос упала ему на губы, глаза прикрылись, словно у ленивого лиса.

— Правда?

Глаза Сёко Иэри загорелись, и она тут же встала.

Возможность обчистить Годзё выпадала нечасто.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение