Юй Учжи увидела, как Сёко передала меню стоящему в очереди Годзё Сатору. Они о чем-то оживленно беседовали, и лицо Годзё помрачнело.
Сугуру Гето злорадно улыбнулся.
Юй Учжи быстро доела, взяла стакан сока из набора и сделала глоток. Напиток был кисло-сладким.
Она бросила взгляд на раздраженного Годзё, стоящего в очереди.
Похоже, он проиграл.
Вряд ли Годзё Сатору мог проиграть в бою. На его одежде не было следов проклятой энергии, значит, они просто дрались…
Неужели он мог проиграть?
Юй Учжи приподняла веки, машинально покусывая трубочку.
Если это так, то у них довольно близкие отношения.
У такого человека должны быть слабости, верно?
Но пока она не видела никаких очевидных уязвимостей, поэтому не могла делать выводы.
Сугуру Гето потянул воротник, словно ему было жарко, и огляделся. — Дорога из Гуммы вымотала, да еще и Годзё заставил немного потренироваться. Жарко и пить хочется.
— …
Юй Учжи машинально поглаживала стакан. Если бы она нашла слабость Годзё Сатору, то смогла бы справиться с этим опасным парнем.
Сильнейший маг, которого опасались даже боги.
Она отличалась от богов, живущих в Такамагахаре. Те с самого рождения были высокомерны, считая, что поддерживают баланс в мире.
А она, возвысившаяся из безымянных богов, была ближе к людям. Даже если бы Годзё Сатору не обратил на нее внимания, она не стала бы спокойно наблюдать за тем, как этот мир катится в пропасть.
«Кажется, меня игнорируют», — подумал Сугуру Гето, наблюдая за ней. Она задумалась?
Шумная обстановка вокруг резко контрастировала с ее отрешенностью. Он не обиделся, а лишь дружелюбно улыбнулся и чуть громче произнес: — Юй Учжи?
— …А?
Юй Учжи очнулась. Его ясный взгляд, словно морская гладь, вдруг всколыхнулся рябью. Она вспомнила запах проклятий, исходивший от него.
Юй Учжи посмотрела на него, затем на свой стакан с соком.
— …
«Что за странное поведение?» — подумала она.
Но она без колебаний протянула ему стакан: — Возьми.
В каком-то смысле, ей было неприятно делить еду с проклятиями.
— Можно? — Сугуру Гето замер, его брови удивленно приподнялись. — Спасибо, — он без раздумий взял стакан.
Он поднес стакан к губам и, не обращая внимания на чистую трубочку на подносе, сделал глоток, не меняясь в лице.
Краем глаза он заметил, что она не возражает, и в его голове возникло предположение.
Он продолжил пить сок, затем достал телефон и начал что-то листать. В воздухе витал сладкий аромат еды, и между ними воцарилась странная тишина.
Юй Учжи вдруг встала. Похоже, она вышла из-под действия барьера школы.
Она почувствовала, что в ее святилище что-то происходит.
— Мне пора. Передай Сёко спасибо. В следующий раз я вас угощу.
— А? — Сугуру Гето, у которого тоже была привычка покусывать трубочку, поднял голову. — Ты уже уходишь? Днем занятий нет, еще рано.
Юй Учжи покачала головой. У нее были дела. — Моя одежда осталась в лаборатории.
Очевидная отговорка.
Хочет уйти, пока Годзё занят?
Но Сугуру Гето, словно все понимая, кивнул и проводил взглядом девушку. Он машинально покусал трубочку и тихо рассмеялся.
— А? Куда ушла Юй Учжи? — через некоторое время вернулись Сёко и Годзё с подносами, полными еды. Они увидели, что Гето сидит один и смотрит в телефон. — Она ушла, — не поднимая глаз, ответил Гето. Он и не глядя знал, сколько сладкого заказал Годзё. — Откуда у тебя напиток? — спросил Годзё, глядя на стакан в его руках.
— О, это… — Сугуру Гето наконец оторвался от телефона, посмотрел на друга и с легкой улыбкой произнес: — Догадайся.
***
Из-за особенностей школы и назойливого внимания Годзё Сатору Юй Учжи уже неделю не была в своем святилище.
«Хм?» — Юй Учжи, ступая по каменной дорожке перед вратами тории, с удивлением заметила, что вся трава скошена.
На зеленой лужайке цвели розовые цветы, где-то вдалеке звенел колокольчик, и из бокового зала доносился сильный запах проклятий.
И не одного.
«Похоже, у меня гости», — подумала Юй Учжи.
Чем ближе она подходила, тем отчетливее слышались радостные возгласы.
— Пон!
— Западный ветер!
В следующее мгновение дверь распахнулась. Дзёго, увидев Юй Учжи, вздрогнул, незаметно спрятал трубку за спиной и посмотрел в потолок.
Юй Учжи окинула взглядом комнату. Здесь было четыре проклятия, включая Дзёго. Самое человекоподобное из них сидело за низким столиком и, откинувшись назад, смотрело на нее.
Его серо-голубые волосы, словно водопад, струились по плечам. Он широко улыбнулся: — Йо! Хозяйка Дзёго вернулась!
Его разноцветные глаза, словно капля синих чернил на поверхности белого озера, засияли. В его улыбке чувствовался запах разложения.
— Сыграем? — неожиданно бодро спросил он.
«Эти проклятия… играют в маджонг в моем святилище?»
«Молодец, Дзёго».
(Нет комментариев)
|
|
|
|