Глава 3 (Часть 2)

Ся Мяо думала, что они окончательно расстались. Целый год после ее заявления Бу Лин не пытался с ней связаться.

Найти ее было несложно: он знал, что она работает в «Сладкой лавке семьи Ся», знал ее адрес. Но он ни разу не объявился, и Ся Мяо постепенно перестала о нем думать.

После бессонной ночи Ся Мяо с трудом заставила себя встать с постели. Она чувствовала себя разбитой.

В отличие от нее, Пань Ло уже давно проснулась и, увидев сонную Ся Мяо, поддразнила ее: — Ты чего такая сонная? Как будто всю ночь по крышам лазила.

— Я ночью была расхитителем цветов. И знаешь, мне понравилось. Так что будь осторожна, а то я и до тебя доберусь, — зевая, ответила Ся Мяо.

— Жду не дождусь, красавица! Приходи ко мне темной ночкой! — Пань Ло тут же подхватила игру.

— Ого! А ты, я смотрю, в образе! — Ся Мяо с улыбкой посмотрела на подругу.

Пань Ло, не обращая внимания на ее слова, покрутилась перед ней, спрашивая: — Ну как я выгляжу? Красиво?

Черное платье в сочетании с легким плащом смотрелось очень стильно. — Ты на свидание собралась? — удивилась Ся Мяо. Обычно Пань Ло носила джинсы.

— Зачем мне свидание? У меня же красавчик напротив живет! Я ему завтрак несу. Ну как, нормально я одета?

Ся Мяо поперхнулась водой и закашлялась. Она хотела остановить Пань Ло, но та уже выскочила за дверь с пакетом, в котором, вероятно, лежал завтрак.

«Вечером нужно с ней серьезно поговорить».

По случайному совпадению, как только Пань Ло вышла из дома, из ворот соседнего дома появился Бу Лин. Ей даже не пришлось идти к нему.

— Доброе утро! — Пань Ло подошла к Бу Лину. На нем был серо-голубой костюм, белая футболка и белые кроссовки. Простая одежда смотрелась на нем удивительно стильно.

Чем ближе она подходила, тем сильнее билось ее сердце. Он был таким высоким, что ей приходилось задирать голову, чтобы посмотреть ему в лицо.

— Доброе, — равнодушно ответил Бу Лин, глядя мимо нее на дом напротив.

— Вот, — Пань Ло протянула ему пакет с сяолунбао и соевым молоком, стараясь выглядеть как можно привлекательнее. — Это вам. В благодарность за вчерашнюю помощь.

Бу Лин показал ей прозрачный контейнер с аппетитным сэндвичем и коробку с молоком. — Спасибо, но у меня уже есть завтрак.

С этими словами он развернулся и пошел в другую сторону. Пань Ло разочарованно вздохнула и пошла к своему скутеру.

Вчера у нее спустило колесо, и ей нужно было отпроситься с работы, чтобы отвезти его в ремонт.

Дождавшись, когда оба уйдут, Ся Мяо неторопливо вышла из дома.

Она только села на скутер и повернула ключ зажигания, как вдруг чья-то рука остановила ее.

— Завтрак, — рядом с ней стоял Бу Лин, держа в руке контейнер.

Ся Мяо посмотрела на свой любимый сэндвич, затем на улыбающегося Бу Лина и покачала головой. — Ты забыл, чем я занимаюсь?

Она имела в виду, что сама печет сладости.

Ее взгляд говорил: «Мне не нужен твой сэндвич».

— Твои не такие вкусные, — Бу Лин, не обращая внимания на ее протесты, положил контейнер в корзину скутера. Внезапно он заметил вокруг нее тень негативной энергии. Его взгляд похолодел. Он взмахнул рукой, рассеивая темную ауру.

Одновременно с этим в ее лоб проник луч белого света, но Ся Мяо ничего не почувствовала.

— Вечером я тебя встречу. Не ходи домой одна, — сказал он очень серьезно, пытаясь взять ее за руку.

Но Ся Мяо отдернула руку и, насмешливо улыбнувшись, завела скутер. — Знаешь, что меня в тебе больше всего раздражает? Ты ведешь себя так, будто ничего не случилось, хотя мы расстались.

Бу Лин остался стоять, глядя ей вслед. Его глаза потемнели. — «Как будто ничего не случилось»? — пробормотал он. — Ты же не видишь моих душевных ран.

Вернувшись в кондитерскую, Ся Мяо заперлась в мастерской и достала из сумки сэндвич.

Откусив большой кусок, она подумала, что он по-прежнему очень вкусный.

После завтрака она сразу же принялась за работу. Сегодня она работала необычайно быстро и закончила все дела уже к семи часам вечера. Быстро прибравшись в мастерской, она схватила сумку и выбежала из кондитерской.

Она помнила, что Бу Лин обещал встретить ее вечером. Если он так сказал, значит, он обязательно придет. А поскольку она обычно заканчивала работу в девять или десять вечера, он, скорее всего, появится около восьми.

Поэтому ей нужно было опередить его.

Какими бы ни были его мотивы, она не хотела иметь с ним ничего общего.

Но чем больше она спешила домой, тем больше неприятностей случалось по дороге. В какой-то момент она чуть не сбила человека.

Резко затормозив, она увидела, как мужчина, словно не заметив ее, прошел мимо и продолжил идти вперед.

Ся Мяо хотела было выругаться: «Идет, не глядя! Хочешь умереть — не тяни за собой других!»

Но этот человек показался ей знакомым. Она обернулась. Спина была похожа на спину ее соседа.

Да, на нем были все те же белая рубашка и черные брюки.

Погода испортилась, и вечером было всего около десяти градусов. «Ему не холодно в такой одежде? Он что, так любит белые рубашки?» — подумала Ся Мяо.

Она посмотрела еще раз и вдруг потерла глаза. В свете уличного фонаря ей показалось, что шея мужчины покрыта какими-то ужасными ранами. А его правая нога… Когда он успел задрать штанину?

Она снова посмотрела на его ногу. Она была вся в ранах.

Фу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение