Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

«Му Цици, ты убила свою бабушку. Ты больше не дочь нашей семьи, убирайся и никогда не возвращайся!» Рёв отца всё ещё звучал у неё в ушах, но Му Цици уже вытаскивали из дома слуги. «Это была не я; это Тансюэ…» — плакала она. «Ох, Цици, не плачь. Пойдём со мной…» За воротами стояла скромно одетая женщина средних лет, уводя её. «Твоя мать доверила тебя нам. Отныне ты будешь жить со мной!»

Семья Му больше не хотела иметь ничего общего с Му Цици лишь потому, что она была «непослушной» с детства. Вот почему она стала козлом отпущения для своей собственной сестры-близнеца, которая была настоящей виновницей передозировки бабушки. Её сестра-близнец Му Тансюэ лишь сказала: «Папа, это сестрица дала бабушке лекарство». И с этими словами её жизнь превратилась в ад. Хотя они родились близнецами, её винили во всех ошибках сестры лишь потому, что она плохо притворялась… И на этот раз её действительно выгнали из семьи. Даже если она и думала уйти, то не таким образом! Му Цици обняла себя и расплакалась, когда они прибыли в убогий дом её тёти, и тётя вскоре последовала её примеру. «Почему семья Му всегда так безжалостна?

Подбросить такую прекрасную дочь такой несчастной тёте, как я, как мы выживем?

Тебе ещё нет восемнадцати… А ещё твой дядя…»

…Который был азартным игроком и алкоголиком, продавшим всё, что у них было в доме. Теперь, когда Му Цици присоединилась к ним, нельзя было сказать, не обратит ли этот негодяй на неё внимания и не продаст ли её. «Цици, тебе следует пожить у моей подруги… в клинике в соседнем городе. Я поговорю с твоим дядей, бедное дитя… вы ведь близнецы, но почему с вами обеими обращаются так по-разному?»

Му Цици не в первый раз приходилось брать на себя вину. Каждый раз, когда слёзы катились по щекам Му Тансюэ, происходило то же самое, даже если они были вне дома. Бывали моменты, когда Му Цици действительно думала выйти замуж за сына заклятого врага своей семьи и довести родителей до белого каления! Просто она не ожидала, что это произойдёт так скоро.

***

Му Цици научилась помогать с различной работой после прибытия в клинику, но после того, как семья Му отказалась от неё, она стала полуотшельницей. На главной дороге рядом с клиникой часто случались аварии, и большинство пациентов, которых привозили, часто страдали от тяжёлых внешних травм. Му Цици ничего особенного не хотела — ей было бы достаточно трёх приёмов пищи и крыши над головой. Тем не менее, даже если в глубине души она и думала, что семья Му не бросит её по-настоящему, три месяца прошли без единого слова от них. На самом деле, они никого к ней не прислали бы!

«Цици, о чём ты задумалась?

Ещё одна авария, ты со мной». Было всего несколько минут после наступления ночи, когда владелец клиники разбудил её на стуле. Му Цици быстро последовала за ним на место происшествия, чтобы перевезти пострадавших в их клинику. На этот раз было трое пострадавших: водитель, ставший причиной аварии, был тяжело ранен, и двое молодых людей: один был серьёзно ранен, а другой потерял сознание, но получил лишь царапины.

«Цици, помоги!» По зову начальника Му Цици поспешила к нему и перенесла тяжело раненого молодого человека, но когда молодого человека уложили на носилки, она вскоре поняла, что это был Шэн Сяо, сын того демонического существа по имени Хуан Яо. Му Цици училась с ним в одной престижной школе и часто делила место на досках объявлений — разница была в том, что он завоёвывал достижения, а её ругали за то, что она создавала проблемы. Естественно, тогда они были школьниками, но Шэн Сяо был необычно не образцовым учеником, соблюдающим правила. Он был опасен и зол до глубины души.

«Цици, сними с него брюки. Быстрее…»

Му Цици тут же отреагировала на крик начальника. «Ох, хорошо…»

«И трусы тоже!»

Му Цици потеряла дар речи. «Почему ты так смотришь?

Это вопрос жизни и смерти — остальные заняты спасением водителя, так что поторопись. Мне нужно остановить кровотечение на его бедре!»

Му Цици, которой было всего восемнадцать, ещё не видела этой части мужского тела, что вполне объясняло её колебания. Тем не менее, на кону стояла жизнь, и ей оставалось лишь набраться смелости, чтобы раздеть его… «В первый раз?» — усмехнулся её начальник, хотя и был занят. Голос Му Цици слегка дрогнул. «Нет… не совсем». «Что ж, скажи ему, чтобы он расплатился своим телом, когда очнётся!»

Однако молодой человек не был по-настоящему без сознания. Он, по крайней мере, слышал всё вокруг и чувствовал, как с него снимают брюки. И та, кто его раздевала, была той самой маленькой проказницей из семьи Му! Он собирался это запомнить.

«Цици, какая у тебя группа крови?» — спросил её начальник, пытаясь остановить кровотечение у молодого человека. «Он потерял много крови и нуждается в переливании, но у нас в клинике нет запасов». «У меня O… у меня O-группа». «Тогда иди, предложи себя с честью…»

Му Цици без колебаний отдала свою кровь Шэн Сяо. Её хрупкое тело тогда проявило огромную силу. Вскоре Шэн Сяо уснул, его красивое лицо казалось особенно обворожительным в мягком свете. Как мог кто-то быть таким красивым? Му Цици наблюдала за ним, пока он спал, а его помощник отдыхал по соседству. Начальник Цици связывался с полицией, в то время как ночная тьма наконец-то наступила в тишине.

На следующий день Му Цици собиралась принести воды для Шэн Сяо, когда её тётя пришла в клинику в поисках её. «Цици, я пришла за тобой… твой дядя согласился, чтобы ты осталась». Хотя она и хотела остаться в клинике, у Му Цици не было там семьи, и ей всё ещё нужно было продолжать учиться. Поэтому она просто ушла с тётей, попрощавшись с начальником. Но могла ли она знать, что её ждёт ловушка дяди?

***

Шэн Сяо восстановился после ночного отдыха, но, открыв глаза, увидел только своего помощника. «Вы проснулись, молодой господин. Я помогу вам подняться, но ваши брюки порваны…»

Шэн Сяо вспомнил молодую девушку, которая всё видела, при упоминании брюк. «Где та девушка из семьи Му?» — хрипло спросил он, приподнимаясь. «Её тётя пришла за ней… Я не ожидал, что вы её знаете», — объяснил вошедший владелец клиники. «Бедняжка… её собственная семья отказалась от неё, и неизвестно, чем всё это теперь обернётся». «Почему?» «Её дядя — чудовище, азартный игрок и алкоголик. Он определённо продаст её… с её прекрасной внешностью она определённо будет стоить денег!»

Она сняла с него брюки и просто сбежит? Ни одна женщина в его жизни никогда не касалась его! «Молодой господин, нам следует поскорее вернуться в Цзяньчуань…» — напомнил ему помощник. «Нет, мы едем к ней». Шэн Сяо холодно поднял взгляд, его тёмные глаза сияли, как обсидианы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение