Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лу Миншу всегда помнила тот день, когда ей исполнилось семь лет.

Она родилась во второй день второго месяца, в Праздник Цветов, когда распускаются сотни цветов, пышные и яркие.

Утром Хуэйнян сорвала для неё веточку персикового дерева и поставила на стол, что выглядело очень красиво.

— С самого утра сороки щебечут за окном, — сказала Хуэйнян.

— Сегодня день рождения госпожи, обязательно случится что-то хорошее.

Едва она закончила говорить, как Сяо Хуань запыхавшись вбежала снаружи:

— Госпожа, госпожа, случилось нечто важное!

Не дожидаясь, пока Хуэйнян отчитает её за бестактность, она закричала:

— Ваш отец… ваш отец прислал людей!

Хуэйнян проглотила слова упрёка и опешила:

— Что?

— Мой отец?

— Лу Миншу повернула голову.

Она с детства не видела отца.

Мама говорила ей, что когда она ещё была в утробе, отец отправился в путешествие, чтобы учиться и найти наставника, и с тех пор не возвращался.

Мама говорила, что отец, возможно, задержался из-за каких-то дел.

— Да, только что приходили гости, сказали, что их прислал ваш отец…

— Сяо Хуань не успела договорить, как Хуэйнян ударила её:

— Что значит «ваш отец»? Никакого уважения! Говори «господин»!

— Ох…

— Это было не главное, Сяо Хуань нетерпеливо потянула Лу Миншу: — Госпожа, вы не видели карету, что стоит снаружи? Она невероятно красива! И даже люди, которых он прислал, прекрасны, как феи! Я тайком подслушала снаружи, они говорят, что господин — Глава Школы! Должно быть, господин нашёл знаменитого наставника и стал великим мастером!

Фу Шанцин, примак семьи Лу, обладал исключительным талантом в боевых искусствах, но городок Цинфэн был расположен в глуши, и в радиусе сотен ли не было даже хорошего зала боевых искусств.

Семь лет назад семья Лу почти полностью потратила все свои сбережения, чтобы помочь ему отправиться в столицу на поиски знаменитого наставника, и с тех пор от него не было никаких вестей.

С детства у Лу Миншу было желание, чтобы отец когда-нибудь вернулся, и они снова стали бы единой семьёй.

Она и подумать не могла, что это желание сбудется именно в её день рождения!

Неужели это подарок небес ей на день рождения?

— Должно быть, господин добился успеха и приехал за вами! Госпожа, теперь у вас будет хорошая жизнь…

— Госпожа!

— Лу Миншу встала и быстро выбежала наружу, не обращая внимания на крики Хуэйнян позади.

Она поспешно добежала до входа в гостиную, откуда доносился женский голос.

— Это для вас.

— Лу Миншу отдышалась, встала на цыпочки и с любопытством заглянула внутрь.

Дедушка и мама были в зале. На гостевом месте сидела женщина в роскошных шёлковых одеждах, спиной к ней, так что лица не было видно. Была видна лишь её блестящая причёска «летящая фея», на которой дрожала заколка-бабочка, такая изящная, словно вот-вот улетит.

Рядом с ней стояла служанка, которая передавала дедушке изысканную шкатулку.

Шкатулка открылась, и из неё достали лист бумаги.

Затем она увидела, как лицо дедушки быстро покраснело, и он дрожащим голосом спросил:

— Эт-то… что это значит?

Служанка слегка усмехнулась, с высокомерным и презрительным видом:

— Говорят, ваша семья Лу — это семья учёных-земледельцев, хоть и бедная, но знающая грамоту и приличия. Неужели старый господин Лу даже слов не понимает?

Лу Миншу опешила. Она что, насмехается над дедушкой? Служанка?

— Жуйсян, — раздался голос женщины, сидевшей на гостевом месте, всё такой же приятный.

Служанка повернулась боком и почтительно склонила голову:

— Да, госпожа.

Женщина сказала:

— Они из деревни, их невежество простительно. Говори с ними хорошо, не будь грубой.

— Служанка поняла.

— Служанка повернулась обратно, слегка приподняв подбородок: — Старый господин Лу, раз уж вы не понимаете, то служанка объяснит вам. Это бракоразводное письмо. После того как ваша дочь подпишет его, она и Глава Школы пойдут каждый своей дорогой и больше не будут иметь друг к другу никакого отношения.

Лу Миншу широко раскрыла глаза. Бракоразводное письмо?

Отец прислал людей не для того, чтобы забрать их, а чтобы развестись с мамой?

Мама резко встала, выхватила бумагу и с недоверием смотрела на её содержимое, её руки дрожали всё сильнее.

— Нет, я не верю!

— Мама вдруг очень сердито разорвала бумагу.

— А-Цзэ не поступит так со мной! Где он? Пусть придёт сам!

— Хотите, чтобы Глава Школы пришёл сам?

— Служанка усмехнулась.

— Госпожа Лу, вы знаете, что означает Глава Школы Девяти Яшм? Даже ваш Князь Восточного Юэ, увидев его, почтительно примет как почётного гостя. С какой стати ему приходить к вам, деревенской женщине?

Она взглянула на разорванную бумагу и достала ещё одну:

— То, что вы разорвали, бесполезно, у меня есть ещё.

— Цинъи!

— Дедушка остановил маму и, глядя на женщину, которая всё это время оставалась в стороне, глубоко сказал: — Эта госпожа, во всём должна быть справедливость. А-Цзэ — мой зять, он поклонялся Небу и Земле, подписал брачный договор и был внесён в семейный реестр. Даже если он хочет развестись, он должен вернуться и всё как следует объяснить, не так ли?

— Разве в бракоразводном письме не написано предельно ясно?

— сказала служанка.

— Наш Глава Школы…

— Я не с тобой говорю!

— воскликнул старый господин Лу.

— Ты всего лишь служанка, зачем ты вмешиваешься? Разве твои хозяева не научили тебя манерам?

— Вы…

— Служанка пришла в ярость, но тут же выпрямилась: — Старый господин Лу, то, что моя госпожа называет вас «старым господином», уже является проявлением уважения к старику. Я служанка? Вы знаете, что я, эта служанка, бывала даже во дворце? Ваши высокопоставленные чиновники Восточного Юэ должны быть со мной вежливы!

Женщина, которая всё это время оставалась в стороне, позволяя служанке и старому господину Лу препираться, подняла голову:

— Жуйсян, говори хорошо, не препирайся с низшими, как они.

— Простите, госпожа, служанка сейчас всё ему объяснит.

Женщина махнула рукой:

— Не нужно, я сама скажу.

Она обратилась к разгневанному дедушке и безутешно плачущей маме, спокойно произнеся:

— Старый господин Лу, даже герои бывают в беде. Тогда Фу Шанцин был ни с чем, его амбиции не могли быть реализованы. Ваша семья Лу называет себя добродетельной, но вы не только не протянули ему руку помощи, но и вынудили его стать примаком. Использовать чужую беду в своих интересах — это уже само по себе неприемлемо. Этот брачный договор…

— Лу Миншу, хоть и была ещё маленькой, но уловила в её тоне презрение.

— Если бы я была на вашем месте, мне было бы стыдно об этом упоминать.

Услышав это, дедушка широко раскрыл глаза, а мама даже забыла плакать, удивлённо глядя на неё.

Лу Миншу крепко схватилась за оконную решётку, одновременно поражённая и огорчённая.

Что она сказала?

Дедушка вынудил отца?

Если бы дедушка плохо относился к отцу, он бы не отдал все свои сбережения, чтобы отец отправился на поиски знаменитого наставника.

Их семья не была богатой, у них был только унаследованный дом и сто му земли. Она слышала от мамы, что для того, чтобы собрать деньги на дорогу отцу, они даже продали половину земли.

Спустя некоторое время дедушка дрожащим голосом спросил:

— Все эти слова… это он сказал?

Служанка холодно фыркнула:

— Что, вы не признаёте?

Женщина махнула рукой и продолжила:

— У него широкая душа, и теперь, когда он подобен дракону, вошедшему в море, он не станет вас затруднять. Достаточно подписать это бракоразводное письмо, и впредь вы не будете иметь никакого отношения к вашей семье Лу. Слышала, у него есть ещё ребёнок? Деньги в этой шкатулке — это его плата за содержание ребёнка, а также возмещение за еду, которую он получал от вашей семьи Лу все эти годы.

Служанка быстро добавила:

— Старый господин Лу, если вы будете продолжать цепляться, это не имеет смысла. Наш Глава Школы теперь не тот примак, которым вы могли помыкать. Он обладает выдающимся талантом, за каких-то семь лет он поднялся от Стадии Внутренней Силы прямо до Стадии Выхода из Тела. Сейчас во всём Сичуане он считается одним из лучших мастеров. Если бы его не задерживали вы, он бы даже попал в Небесный Список. Разве такой человек может быть достоин вашей дочери? Человек должен знать своё место. Если бы я была на вашем месте, я бы просто и решительно подписала бракоразводное письмо, чтобы избежать унижения!

— Вы…

— Лу Миншу видела, как глаза мамы покраснели от гнева.

— Что вы несёте? Тогда А-Цзэ…

— Цинъи!

— Дедушка остановил маму и, стиснув зубы, сказал: — Хватит с ними препираться, подписывай!

Мама опешила и воскликнула:

— Папа!

Дедушка холодно сказал:

— Разве они не объяснили всё очень ясно? Того, кого нельзя удержать, ты не удержишь, даже если не подпишешь. Раз уж он решил стереть прошлое, пусть будет по его желанию!

Мама замолчала и, наконец, со слезами подписала бракоразводное письмо.

Когда дело было сделано, служанка сказала:

— Хорошо, госпожа Лу, вы подписали бракоразводное письмо, и теперь каждый из вас свободен вступать в брак. Вы ещё молоды, выберите себе хорошего человека, ещё не поздно. Только не ищите больше таких, как наш Глава Школы. Вы хотите найти молодого таланта, это всем понятно, но нужно и свои условия оценить, не так ли? Не будьте жадной, тогда проживёте счастливую жизнь!

Женщина встала, слегка поклонилась, но в её голосе звучала невыразимая надменность:

— Извините за беспокойство, прощайте.

Лу Миншу смотрела, как они одна за другой выходят из зала, и невольно последовала за ними до ворот двора.

Женщина заметила её, повернула голову и бросила взгляд.

Как сказала Сяо Хуань, она была красива, как фея.

Но почему же человек, прекрасный, как фея, говорил такие неприятные вещи?

Карета тронулась, и она услышала голоса изнутри:

— Жуйсян, ты только что слишком много говорила. Зачем ты им это всё рассказывала?

Голос Жуйсян был совершенно другим, чем раньше, она капризно проворчала:

— Разве служанка не была возмущена? Какой человек наш Глава Школы, и он был примаком в такой семье…

Лу Миншу никак не ожидала, что её семилетний подарок на день рождения будет не воссоединением семьи, а бракоразводным письмом от отца для мамы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение