Глава 5 (Часть 1)

— Почему вы двое сразу же начали драться, как только увиделись?

Правда.

Не зря же вы хорошие друзья, знающие друг друга тысячи лет.

Для Феникса это, наверное, тот самый непутевый друг, с которым он знаком уже 3000 лет.

— Говоря по правде, посмотри на меня, Сяо Е, такого красивого и элегантного, прекрасного, как цветок.

— Все любят, цветы расцветают при виде, машины лопаются при виде.

— Как может кто-то не любить меня, этого молодого господина?

— Цзян Юньлань, откуда у тебя такая самовлюбленность?

Цзян Юньлань продолжил говорить, совершенно не обращая внимания на презрение системы.

Игнорируя закатывание глаз Се Туна.

— Говоря по правде, раньше, когда мы были в Цзиньчэне.

— Большая часть девушек в городе любила меня. Каждый раз, когда девушки приходили ко мне, у входа в наш клан было так много народу, что они едва помещались. По сути, очередь из девушек, приходивших ко мне, тянулась от входа в наш клан до самых ворот Цзиньчэна.

— Девушек, которые любили меня, было очень много.

— Они могли выстроиться в очередь от дверей моего дома до входа в наш клан.

Се Тун закатил глаза:

— Откуда ты знаешь, что те девушки любили тебя?

— Может быть, они просто приходили посмотреть на тебя, потому что ты смешной, или потому что ты более юмористичен и хотели просто поиграть с тобой. Не обязательно же они все тебя любили.

— Разве это не чушь?

— Мысли девушек, на самом деле, если немного понаблюдать, можно понять. Когда они видели меня.

— Стеснительные девушки краснели от смущения при виде моей красивой и элегантной внешности этого молодого господина.

— Они даже не осмеливались смотреть мне прямо в глаза, но все равно приходили вслед за теми живыми и смелыми девушками.

— А те смелые и дерзкие девушки, в нашем Чэнду.

— Большинство из них говорили с акцентом [□□], и.

— Все они очень острые и пряные. У нас там много "острых девушек".

— В основном они шутили и играли со мной, были очень热情 (рэцин). Я тоже мог видеть, что у некоторых, когда они видели меня.

— Пока они шутили со мной, их щеки краснели.

Се Тун презрительно сказал:

— Тогда ты, должно быть, очень ветреный?

— Ты знаешь, что они тебя любят.

— А сам их не любишь, просто играешь с ними.

— Как ты говоришь?

— Ты мой родной брат?

— Братец Фэн, я никогда ничего не делал с этими девушками, просто уважал их и шутил с ними.

— Почему вы, люди, всегда так думаете?

— Когда те праведные люди преследовали меня раньше, они говорили, что я ветреный, часто пристаю к порядочным женщинам.

— И посещаю бордели и злачные места.

— Неужели я настолько легкомысленный?

— Я чист и невинен.

— Даже мой учитель часто говорил, что я ветреный, но я вырос и даже не держал девушку за руку.

— Кроме моей сестры.

— Я ведь чистый, преданный и серьезный большой мальчик.

Цзян Юньлань серьезно объяснил, заявив, что он чистый и невинный мальчик.

— Правда?

— Тогда я тебя неправильно понял. Впрочем, я знаю тебя с детства и не видел, чтобы у тебя были отношения с какой-либо девушкой?

— Просто ты слишком любишь шутить и играть с другими, слишком любишь веселиться, поэтому.

— Не делаешь различий между мужчинами и женщинами, вот люди и сплетничают.

Даже Феникс замолвил за него словечко. Что касается этого друга детства, он знал его смелость в то время. У него не хватило бы смелости прикоснуться к девушкам, он просто больше шутил с ними в обычное время.

Изначально он решил полностью игнорировать этого парня, но неизвестно почему, снова заговорил с ним. Феникс с досадой решил:

Сидеть прямо, как колокол, подальше от такого человека с острым языком и шаловливыми руками.

Кто же знал, что Цзян Юньлань — такой человек?

Даже если не обращать на него внимания целый день, он может говорить сам с собой целый день.

Он снова начал трещать без умолку.

— Милый, я сегодня ходил на капельницу. Что капали?

— Думал о тебе ночью.

— Я буду тебя содержать, глупышка.

— Позволь мне хорошо любить тебя, ладно? Позволь мне жить с тобой, ладно?

Феникс услышал эти слова.

И тихо рассмеялся.

— Это ты, но ты же любимец нашей группы, маленькое солнце для всех нас, душа компании для всей команды. Как же мы без тебя? Ты же отвечаешь за юмор.

— Самый младший.

— Разве это не очевидно?

— Иначе вы, несколько человек, такие мэньсао, или же.

— Едкие, равнодушные, язвительные.

— Или же молчаливые, не говорящие ни слова. Разве не я, один человек во всей команде, могу оживить атмосферу и связать всех?

Цзян Юньлань очень хорошо понимал свою роль.

— Да-да, твоя роль велика.

Се Тун уже не мог выносить болтовню этого парня и отмахнулся от него.

Когда пришло время обеда, двое сели вместе есть. Цзян Юньлань снова начал выделываться.

Он увидел, как тот прижался к Фениксу и потерся о него.

— Братец Фэн.

— Я голоден! Скажи, почему у вас здесь даже перца нет? Еда каждый день такая пресная, и совсем не такая, как у нас в Цзиньчэне, где есть и цвет, и аромат, и вкус. У вас здесь.

— Особенно пресно, есть только цвет, но нет ни вкуса, ни аромата.

— Еда.

— Как.

— Пресный суп с лапшой.

— Безвкусная, как жевать воск. Совсем не наш стиль. У нас дома еда и острая, и сытная, и достаточно вкусная!

— Совсем не то, что у вас здесь. Говорят, это Небесный Дворец.

— Кто поверит?

— Здешние боги и Будды слишком уж... равнодушны, что ли?

— Хочешь есть — ешь, не хочешь — убирайся! Хватит болтать! Ты меня уже достал, ясно?

Конечно, Феникс не сказал этого. Он считал себя человеком культурным и воспитанным, поэтому.

Просто игнорировал его.

Кто же знал, что Цзян Юньлань — такой человек?

Даже если не обращать на него внимания целый день, он может говорить сам с собой целый день.

Он снова начал трещать без умолку.

— Милый, я сегодня ходил на капельницу. Что капали?

— Думал о тебе ночью.

— Тебе, наверное, пора принять лекарство?

— Ты болен?

— Как ты можешь так говорить?

— Ты так ранишь мое сердце! Я давно чувствовал, что ты слишком холоден, тебе все равно. Я, малыш, обиделся, малыш хочет поцелуй, малыш хочет обнимашки.

— Малыш хочет на ручки.

Феникс просто игнорировал его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение