Глава 1

На небе желаем быть птицами-бии, на земле — деревьями-ляньли; небеса и земля когда-нибудь закончатся, но эта скорбь бесконечна.

— Папочка, куда мы идем?

Спросила маленькая девочка звонким, как серебряный колокольчик, детским голоском.

— Хорошая моя, сегодня я сначала отвезу тебя домой, а потом пойду на занятия. У меня сегодня еще есть уроки после обеда.

Сказал стоявший рядом мужчина. Он был красив, с изящными фениксовыми глазами, четкими бровями, алыми губами и белыми зубами. На нем были очки в золотой оправе. Его лицо было словно сошедшее с картины, а сам он выглядел интеллигентно, как университетский профессор.

— Нет, я хочу, чтобы ты поиграл со мной! Ты раньше обещал отвезти меня в парк развлечений, ты опять нарушил обещание!

Маленькая девочка немного расстроилась.

Мужчина, словно сошедший с картины, носил длинные волосы, собранные сзади в пучок. Его черные, как чернила, волосы были гладкими и мягкими, как шелк.

— Ничего, Сяо Тянь, будь хорошей. Я отвезу тебя в парк развлечений. Кажется, ты раньше никогда особо не играла?

Как можно было не играть?

Я всегда проводил с тобой мало времени. Давай заберем двух старших братьев, я поменяюсь уроками с коллегой и отвезу вас всех в парк развлечений!

В этот момент небо затянулось темными тучами. Со стороны казалось, что вот-вот пойдет дождь, но мужчина в очках в золотой оправе слегка прищурил глаза. Цвет его зрачков внезапно изменился с очень светлого черного на пурпурно-красный. Эти глаза были невероятно красивы, словно у небожителя.

Он невольно нахмурился. «Вот ведь незадача, что опять затеяли эти ребята?»

Но он не показал этого маленькой девочке рядом и по-прежнему мягко и нежно сказал: — Тогда папочка пойдет с тобой играть!

Когда он шел по дороге, его внезапно остановил молодой, красивый мужчина в черной куртке.

Он нахмурился и спросил мужчину:

— Господин, что вам угодно?

Мужчина в черном на мгновение растерялся, затем улыбнулся: — Ничего особенного, просто вы немного похожи на одного моего старого знакомого.

Старый знакомый, да еще и похож? Се Тун знал свою внешность. Как говорил его никчемный младший брат, он обладал «красотой, способной погубить города и царства». И это была чистая правда, ни капли лжи. Он знал свою внешность, ведь он спустился с небес, как он мог выглядеть как обычный смертный?

В этом мире было немного людей, превосходящих его по внешности, а уж тем более похожих на него как две капли воды. Он почувствовал легкое недовольство, подумав, что кто-то, должно быть, выдает себя за него.

Он нахмурился. Увидев его хмурое выражение, мужчина больше ничего не сказал и отошел, но прежде чем уйти, он обернулся и пристально посмотрел на него, словно смотрел сквозь него на кого-то другого. Се Тун почувствовал себя немного странно и раздраженно, но не придал этому значения.

В конце концов, для любого папочки нет ничего важнее, чем провести время с дочерью.

Его маленькая дочь сидела на качелях, раскачиваясь взад и вперед, играя сама с собой. Рядом не было других детей, но она никогда не заговаривала с посторонними, казалось, так было всегда. Она была очень привязана только к нему, чувствительная, немного замкнутая девочка.

Он сидел на скамейке рядом и тихо вздохнул про себя. «Все так же. Сколько бы раз ты ни перерождался, ты остаешься таким. Но я больше не буду настаивать, как раньше. Или, скорее, мы оба такие, мы не можем заставлять друг друга. Мы оба привыкли говорить сами с собой, думать о проблемах в одиночку, не любим общаться с другими. Всегда чувствуем себя так, будто все остальные пьяны, а я один трезв. Такие немного жалеющие себя и высокомерные люди».

«Ты уже такой, и я действительно не должен больше ничего от тебя требовать».

«Это мой долг перед тобой. Чтобы отплатить за твою доброту, я сделаю все возможное, чтобы ты был счастлив и радостен в этой жизни. В конце концов, кажется, в твоей прошлой жизни не было много счастливых моментов. Ты прожил ее в полусне, а в конце умер ради всего мира, и никто в мире не узнал о тебе».

«Докатился до такого состояния, превратился в маленькую девочку. Переродившись столько раз, ты, наверное, забыл все? Забыл и меня. Но ничего страшного, я помню тебя, помню всех вас. Я буду хорошо заботиться о вас».

«Юньтянь...»

Пока Се Тун так думал, он увидел, что тот самый мужчина сидит напротив него. Он был погружен в размышления о прошлых и нынешних жизнях и тихо вздыхал, не заметив, что мужчина рядом долго смотрел на него. Он даже не понял, когда тот подошел.

В этот момент он уже догадался, что этот мужчина не обычный человек. Обычного человека, сидящего рядом, он почувствовал бы по ауре, но когда этот мужчина сидел рядом, он не ощущал ни малейшей ауры. Сейчас он не мог определить его личность, только то, что он обладает высокой магической силой, но он не был кем-то из его знакомых. Ему было немного странно, он ведь столько лет на Небесах, кого он только не знает?

Подумав, он решил, что это, должно быть, кто-то из-за пределов Трех Царств, из других Шести Царств.

«Неужели он из Асура-дао, или из Бесцветных Небес, или с Горы Сумеру? Не могу понять, бог этот человек, Будда или демон».

Впрочем, он не особо беспокоился. Он чувствовал, что аура мужчины очень спокойная, и, похоже, у него не было злых намерений. «Наверное, он не из демонического племени?»

«Неужели он узнал меня?»

«Может быть, он хочет подружиться, поэтому и сел здесь?»

Он раздумывал, стоит ли заговорить с мужчиной.

Неожиданно мужчина сам заговорил с ним. Мужчина был очень высоким, крепким и красивым. На вид ему было больше метра девяноста, телосложение плотное. По его черной куртке и обтягивающей черной одежде под ней было видно развитые мышцы и идеальные линии.

— Здравствуйте, — очень вежливо поздоровался мужчина. — Какое отношение к вам имеет эта маленькая девочка?

— Не поймите неправильно, я просто спросил.

Се Тун подумал. Сейчас он находился возле жилого комплекса, рядом был парк развлечений. Это был старый район, но здесь были охранники, много пожилых людей и детей, которые гуляли и занимались спортом.

«Ничего плохого случиться не должно», — подумал он и сказал: — Это моя дочь.

Мужчина, кажется, был удивлен: — Ваша дочь? У вас есть дочь? С кем вы ее родили?

— Это не оскорбление, просто я хотел спросить, кто ваша пара?

Се Тун действительно почувствовал себя оскорбленным, но чтобы не нажить проблем и не связываться с неизвестным мужчиной,

он сказал: — Кажется, это не ваше дело, господин?

Мужчина не возразил, но, кажется, был немного удивлен его манерой говорить.

— Ничего, я просто спросил. Если вы считаете это оскорбительным, можете не отвечать.

Больше они не обменялись лишними словами, но вскоре мужчина, кажется, не выдержал и снова посмотрел на него. Он не мог удержаться и снова взглянул на Се Туна. Се Тун наконец не выдержал: — Простите, господин, что вам все-таки нужно?

Сказав это, он хотел встать и уйти с дочерью.

Увидев, что он собирается уходить, мужчина поспешно остановил его: — Нет, вы неправильно поняли, я не это имел в виду. Я просто думаю, что хотя вы очень похожи на моего старого знакомого, ваша манера говорить и некоторые поступки не совсем похожи.

Он говорил это так убедительно, что Се Тун разозлился еще больше: — Господин, о ком вы говорите?

— Во-первых, у меня с вами нет ни вражды, ни причин для ссоры. А сейчас я хочу уйти с дочерью, и, кажется, у вас нет права меня останавливать?

Он не обратил внимания на удивленное выражение лица мужчины, оттолкнул его руку и направился к своей маленькой дочери.

После его ухода мужчина погладил подбородок: — И правда, совсем другой. Совсем не похож на тебя. Правда?

Сказав это, он посмотрел назад.

Позади него стоял молодой человек с изящной, но обычной внешностью, такой, что его можно было бы пропустить в толпе.

— Характер у него довольно вспыльчивый, совсем не похож на тебя. Нет, не совсем не похож, иногда у тебя тоже бывает вспыльчивый характер. Но выглядит он очень нежным, правда, женушка?

Молодой человек позади него не смотрел на него, а смотрел в ту сторону, куда ушел Се Тун, и нахмурился.

— Я прав?

— Он выглядит как университетский преподаватель, очень нежный человек. Не знаю, может, потому что не почувствовал моей ауры и подумал, что я представляю угрозу для его маленькой дочери, поэтому не стал хорошо со мной разговаривать. Я видел, как он очень нежно и с улыбкой разговаривал с пожилыми людьми и детьми рядом.

Мужчина наконец обернулся и посмотрел на него. Его взгляд был спокойным, отстраненным и холодным.

— Ой, не сердись, женушка. Я просто пошутил. Ты на самом деле тоже очень нежный, но только к нашему сыну. Ко мне ты совсем не нежен.

Мужчина поспешно объяснил, выглядя так, будто очень боялся за свою жизнь.

Тем временем Се Тун и его Сяо Тянь вместе отправились в парк развлечений. Когда он пришел, то заметил, что в этом парке есть что-то нечистое. Небо было пасмурным, затянутым тучами, и, казалось, в них сверкали пурпурные молнии. Он почувствовал, что что-то должно случиться, но все равно притворился спокойным. В конце концов, он был Бессмертной Птицей Тайгу Фениксом. Он был уверен в своих силах, хотя сейчас его сила сильно уменьшилась.

Но справиться с этими креветками и крабами, выдающими себя за богов и демонов, было более чем достаточно.

Если эти нечистые духи осмеливаются творить бесчинства в детском парке развлечений, и он не вмешается, то сколько еще детей пострадает? Даже если бы его маленькая дочь не пришла, он все равно должен был бы здесь разобраться. Хотя за весь город отвечают профессионалы, неизвестно, когда они прибудут. К тому же, когда Се Тун вошел, он обнаружил, что парк развлечений, кажется, окутан невидимым барьером. Неудивительно, что он так долго работает, хотя что-то не так, а профессионалы, отвечающие за очистку, еще не знают об этом.

Сначала они покатались на аттракционе «Свободное падение». Изначально Сяо Тянь сказала, что хочет пойти в дом с привидениями. Этот парень, хотя в прошлой и нынешней жизни был небожителем, очень боялся призраков. Чем больше он боялся призраков, тем больше хотел пойти в дом с привидениями и смотреть фильмы ужасов. Вероятно, это как раз про него. Но в доме с привидениями было слишком много людей, пришлось бы стоять в очереди полдня, поэтому они сначала пошли на аттракционы, где было меньше народу: «Свободное падение» и американские горки.

Было очень захватывающе и весело. Когда они вдвоем сидели на «Свободном падении», рядом сидел маленький призрак, который тоже там прыгал от страха, словно при жизни его напугали до смерти.

Один подросток рядом, кажется, был здесь впервые. Когда сиденье поднялось на середину, он так испугался, что его душа покинула тело.

Феникс как раз это увидел, походя схватил его душу и запихнул обратно в его тело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение