Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ария и Айви посмотрели на администратора, которая с любопытством разглядывала их. Они находились в больнице "Роял Хелс Кэр" в поисках старшей медсестры. Дэнни сообщил им, что медсестра работает в неврологическом отделении. Айви снова постучала по стойке регистрации.
— Мисс, могу я узнать, где я могу найти старшую медсестру неврологического отделения?
Администратор внимательно осмотрела их и указала себе за спину.
— Идите прямо до конца. Вы можете найти старшую медсестру Сими во второй комнате слева.
Сёстры Уэст направились в указанном администратором направлении. Дверь второй комнаты открылась, и вышла женщина средних лет. На ней была форма медсестры, и она несла поднос с лекарствами.
— Извините. Вы мисс Сими? — сказала Ария, останавливая женщину.
— Да, это я. Чем могу помочь, дорогая? — спросила медсестра с улыбкой.
— Мы хотим поговорить с вами наедине, если это возможно, — ответила Айви, надеясь, что она согласится.
— Мы хотим поговорить о нашем Папе. Пожалуйста, — сказала Ария, показывая медсестре фотографию своего отца.
Лицо медсестры исказилось от осознания.
— Мне очень жаль, дорогая. Раскрывать информацию о наших пациентах противоречит правилам больницы.
— Пожалуйста. Это важно. Мы не видели его годами. Прошло три года с тех пор, как он исчез. Пожалуйста, расскажите нам о нём, — взмолилась Айви, держа медсестру за руки.
Медсестра вздохнула и жестом пригласила их следовать за ней. Она вошла в пустую палату и повернулась к ним лицом.
— Послушайте, я ничего не знаю о вашем отце, кроме того, что он был госпитализирован несколько месяцев назад. Никому, кроме нескольких человек, не разрешалось приближаться к палате. И его делом полностью занимался директор больницы.
— Кто директор больницы? — вмешалась Ария.
— Нет смысла рассказывать о нём.
— Почему? — спросила Айви.
— Он переехал в Австралию вместе со своей семьёй, и с тех пор никто с ним не связывался.
— Тогда кто теперь руководит больницей? — спросила Ария, находя это всё странным.
— Этого я не знаю. Ходят слухи, что новым директором стал новый доктор. Но никто его ещё не видел. А теперь мне нужно идти, дорогая.
Медсестра поспешно вышла из комнаты. Ария и Айви посмотрели друг на друга.
— Всё запутано, — сказала Айви в расстройстве.
Ария кивнула. Они получили некоторые зацепки о своём отце, но только чтобы зайти в тупик.
— Пойдём.
........
Ноа смотрел новости о том, как Дэвида Питерса забрали на допрос, когда дверь открылась, и вошли его родители вместе с дедушкой. Его мать, Хейли Картер, посмотрела на него со слезами на глазах.
— Мы отлучаемся ненадолго, а ты в итоге получаешь пулю.
Его дедушка отчитал его.
— Я в порядке, Мама. Не плачь.
— Почему ты был так неосторожен? — продолжил его дедушка.
— Ты выяснил, кто за это ответственен?
— Да, старик. Не волнуйся.
Затем Ноа передал конверт своему отцу. Его отец, Сэмюэл Картер, посмотрел на него в замешательстве. Он открыл его и взглянул на содержимое. Его выражение лица изменилось от замешательства к шоку, а затем к ярости. Он не мог поверить, что его бывшая жена окажется такой ужасной. Она даже скрыла правду об их сыне. Он передал бумаги своему отцу.
— Что ты теперь собираешься делать? — спросил Сэмюэл, похлопав Ноа по плечу.
— Всё зависит от тебя.
— Хотя он моя кровь, он пытался причинить тебе вред. Я не приемлю таких вещей. Ты волен делать всё, что захочешь, — сказал Сэмюэл, вздыхая.
Хейли не понимала ни слова из того, о чём они говорили. Она подняла брови, и её взгляд метался между тремя мужчинами. Дверь внезапно открылась, и вошла красивая женщина в бежевом платье. Она была блондинкой с густым слоем макияжа на лице, а запах её духов был настолько сильным, что Ноа стало тошно.
— Кэролайн, что ты здесь делаешь? — спросил Ноа, притворившись шокированным.
Он знал, что она скоро навестит его.
— Я пришла навестить тебя, дорогой. Тебе, должно быть, больно. Мне так жаль, что я не смогла прийти раньше. Я так счастлива, что ты в порядке. Я бы не знала, что делать без тебя, — она притворилась, что плачет.
Ноа закатил глаза от её исключительной игры.
— Дядя, тётя, Дедушка. Мне так жаль. Я вас не видела. Как вы? — спросила она, наконец посмотрев на них. Она выглядела как хрупкая женщина, потерявшая всё, заставляя захотеть защитить её. Мужчины сжали кулаки, но всё же улыбнулись ей.
Хейли наблюдала за их странным поведением и посмотрела на мужа в поисках объяснения.
Он дал ей понять, что объяснит всё позже.
— Сынок, мы уходим. Береги себя, — сказал отец Ноа.
Он кивнул им.
Хейли обняла его.
— Когда тебя выпишут?
— Завтра.
— Приезжай в особняк. Ты останешься с нами на несколько дней, — сказала она, не оставляя места для возражений.
— Хорошо.
После того как его семья покинула палату, он повернулся к Кэролайн.
— Хм. Кэролайн, мне нужно с тобой поговорить.
— Да, дорогой, скажи.
— Давай расстанемся, — сказал он холодно.
— Что? Мне кажется, я ослышалась, — спросила Кэролайн.
— Нет, не ослышалась. Я сказал: давай расстанемся, — он подчеркнул каждое слово на этот раз, его голос был пропитан раздражением.
— Ты не можешь так со мной поступить. Что я сделала не так? — она завыла, бросив вазу, стоявшую рядом, на пол.
— О. Поверь мне. Я могу сделать гораздо больше, — сказал Ноа, его ярость достигла огромного уровня. Кэролайн задрожала. Он выглядел как асура из ада. Она никогда не видела его таким раньше.
На минуту она подумала, что он знает всё о её личности.
В следующий момент она покачала головой, думая, что это невозможно, она была осторожна.
— Я знаю о тебе всё.
В тот момент, когда эти слова сорвались с его губ, её тело задрожало. Она знала, что её конец близок. Она пошла против того, к кому ей вообще не следовало приближаться.
— И скажи Бет и Эдди, что их ждёт смерть. А теперь убирайся из моей палаты! — крикнул он, заставив её вздрогнуть.
Она поспешно направилась к двери.
— И Кэролайн.
Она замерла от страха. Она была на грани нервного срыва. Ей некуда было идти, негде спрятаться. Ноа найдёт её в любой точке этой планеты. Она знала о его власти. О Ноа говорили: "Даже если ты не на его стороне, никогда не становись его врагом". И она сделала именно это.
— Ты обречена.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|