Го Тяньсян из отдела закупок принёс несколько больших коробок с бахромой и помпонами, отметив, что заказы довольно срочные. Ли Лин и Ван Ляотин нашли просторное место для приёмки товара. Увидев такую мягкую и нежную бахрому, Ван Ляотин невольно воскликнула: — Раньше Цзиньшэньская фабрика-подрядчик делала много бракованной бахромы. Интересно, что с ними случилось? Вдруг стали делать такую хорошую.
— А разве эта бахрома хорошая? — удивилась Ли Лин. — На одежде, которую мы покупаем на рынке, тоже такая же бахрома.
— Как можно сравнивать! — возмутилась Ван Ляотин. — Та, что покупает фабрика, — мягкая, нежная и широкая. А на рынке — грубая и жёсткая.
— Бахрома и есть бахрома. Лишь бы выполняла свою функцию. К тому же, слишком широкая бахрома будет колоть шею. Зачем такая нужна?
— Да кто же не любит хорошую бахрому? — возразила Ван Ляотин. — Иначе зачем бы столько клиентов заказывали одежду с ней?
— А это не крысиный мех, случайно?
— Разве у крыс такой хороший мех? Это лисий, понимаешь?
— Лисий? — воскликнула Ли Лин. — Чёрт возьми, они используют лисий мех для бахромы?! Вот негодяи! Эта фабрика, должно быть, где-то на севере?
— Ага, — подтвердила Ван Ляотин. — Жёсткий мех — вот это крысиный. Наша фабрика его редко использует.
— Я так и знала! — сказала Ли Лин. — Только на севере водятся лисы. Раньше они выращивали медведей ради желчи, и некоторых людей медведи загрызали — сами виноваты. Теперь им нужен любой мех, даже лис убивают! Почему они не используют куриные или утиные перья? Каждый день столько птицы забивают — разве не расточительство? Богачи вечно что-нибудь придумают!
Ван Ляотин промолчала.
— Я когда-то читала рассказ, — продолжила Ли Лин. — Там у лисицы было девять лисят. Охотник убил всех девятерых и сделал из их шкур дорогую шубу. А потом лисята превратились в призраков и отомстили охотнику. Интересно, снятся ли им по ночам лисы?
Ли Лин погладила бахрому и вздохнула: — Бедные лисы… Какие же китайцы жестокие!
— Смотри, как бы тебе самой ночью лисы не приснились, — сказала Ван Ляотин.
— А ещё рыжая бахрома есть! — заметила Ли Лин. — Такие красивые рыжие лисы… Как жаль.
— Куриные перья тоже красивые, — пробормотала она себе под нос. — Почему они не используют их, а берут такой ценный лисий мех? Жестокие люди. Богачи строят свой престиж на жизнях этих бедных созданий.
Разобравшись с бахромой, Ли Лин и Ван Ляотин принялись за помпоны.
— Эти помпоны такие уродливые, — сказала Ли Лин. — Наверное, опять из крысиного меха?
— Они сделаны из лисьего меха! — ответил Го Тяньсян. — Помпоны скатывают из кусочков меха с натуральной кожей. Это настоящая кожа!
— Пищевая цепь нарушена! — воскликнула Ли Лин.
— Эту кожу сдирают с живых лис, — объяснил Го Тяньсян. — Их оглушают, а потом сдирают шкуру.
— Какая жестокость! — сказала Лю Сяомэй. — Даже слышать противно. Наверное, это делают, чтобы шкуры не протухли?
— Кожу сдирают с живых животных, чтобы мех был более пушистым, — ответил Го Тяньсян. — Если сдирать шкуру после смерти, мех будет выглядеть не так хорошо.
— Не понимаю этих людей, — сказала Ли Лин. — Им нужна кожа всех подряд: коров, крокодилов… Неужели нельзя изобрести что-то более прочное, чем кожа животных? Можно и человеческую использовать!
— Ты что, с ума сошла? — возмутилась Ван Ляотин. — Лисьим духом одержима? Даже про человеческую кожу говоришь!
— А разве нет сериала «Расписная кожа»? — спросила Ли Лин. — Там же про человеческую кожу.
— Это сериал, а не реальность! — ответила Ван Ляотин. — Кажется, у тебя действительно проблемы с головой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|