Глава 8

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На три части актёр, на семь — обманщик, Сы Ли притворилась, что не расслышала, и, склонив голову, вопросительно произнесла: — Хм?

— Ещё притворяешься?

Цзян Сюму пристально посмотрел на неё, в его узких глазах появился намёк на предупреждение.

Из троих двое прекрасно понимали друг друга, и только Ван Юй один не осознавал происходящего.

Он взглянул налево: этот чёртов Цзян, его глаза чуть ли не вываливались, глядя на эту женщину. Кто поверит, что между ними нет какой-то тайной связи?

Но стоило взглянуть направо, как красавица, только что выпившая его бокал вина, с румяными щеками и сияющими глазами, выглядела совершенно невинной.

После полуминутного противостояния Цзян Сюму, не в силах ей противиться, беспомощно заговорил снова, тихо и мягко: — А Ли, подойди ко мне.

Сы Ли опустила голову и улыбнулась, поставила бокал и грациозно подошла к нему, очень любезно взяв мужчину под руку.

— Молодой господин Юй. На самом деле, вы правы, слухи обо мне и гендиректоре Цзяне действительно беспочвенны.

Сы Ли сказала, смеясь, её голос звенел, как колокольчик: — В конце концов, слухи не беспочвенны, ведь ветер дует только там, где есть отверстие. А ветер моего гендиректора Цзяна — это неудержимый ветер, который, когда дует, развеивает сорняки, вызывает облака и дождь, принося огромное удовольствие.

Зачем ему столько лишних слов?

Цзян Сюму потянул её за собой, и они ушли. Она обернулась, чтобы помахать на прощание, но он снова потянул её за руку.

Выйдя из отеля, где никого не было поблизости, Сы Ли зевнула и сказала: — Холодно.

Мужчина снял пиджак и накинул ей на плечи, затем обнял её за талию.

Они прижались друг к другу и пошли по освещённой садовыми фонарями дорожке к заднему входу отеля.

Сы Ли потёрла руку и лениво прислонилась к нему: — Давай найдём место поблизозости, где можно остановиться. Я устала.

— Устала, а выпила столько вина, — сказал Цзян Сюму.

Только что он предупреждал её взглядом не пить, но она притворилась, что не видит.

А теперь снова жалуется на усталость.

— Кто заставляет меня быть такой преданной делу?

Сы Ли чихнула. Рука Цзян Сюму ещё крепче обняла её. Он опустил голову и посмотрел на неё: — Если я помешал твоей преданности делу, мне следует извиниться?

— Не смею, — Сы Ли была холодна, но язык её не замёрз, и она продолжала поддразнивать его: — Извинения гендиректора стоят миллионы. Как я могу их принять?

Как раз в этот момент подъехал водитель. Цзян Сюму поднял её на руки, и они вошли. Он тихо прошептал ей на ухо: — Завтра будет на счету.

Сы Ли, сидя у него на коленях, закатила глаза.

А как иначе? Если бы не он, она бы не стала так настраивать людей против себя ради кого-то другого.

Обидеть инвестора — это всё равно что пойти против денег.

Подумав, Сы Ли невольно причмокнула губами: всё-таки она слишком много выпила, это ударило ей в голову, и она действовала импульсивно.

Она была у него в объятиях, и взгляд Цзян Сюму не отрывался от её лица. Её живое выражение говорило ему, что он держит в руках бестию, у которой не так уж много совести.

Если бы он не умел зарабатывать деньги, эта бестия ни за что бы не пошла с ним сегодня вечером.

Они были знакомы двенадцать лет.

На сегодняшний день — ровно двенадцать лет.

Подумав об этом, Цзян Сюму не удержался и сильно укусил её за мочку уха.

Сы Ли не увернулась от тонкой боли, а наоборот, улыбнулась.

Она про себя прикинула, что позже в постели он мог бы использовать ту же силу.

Она сказала «поблизости», и Цзян Сюму велел водителю ехать к ближайшей недвижимости.

Однако, войдя в дом, она не выказала ни малейшей сонливости.

В прихожей Сы Ли распахнула его рубашку.

Цзян Сюму поднял её и посадил на ближайший мраморный стол, но не стал торопиться. Вместо этого он схватил её руки за спиной, прижал затылок и долго целовал.

Во время передышки Сы Ли быстро сообразила и, открыв глаза, спросила его: — Здесь есть?

Цзян Сюму на мгновение задумался, прежде чем понять, о чём она спрашивает.

— Нет, — ответил он. — Даже если я сюда приезжаю, то живу один. Зачем мне это здесь?

Сы Ли цокнула языком.

Сегодня вечером её настроение было на высоте, и недостаточно страстно ей было не по душе.

Сы Ли обхватила его лицо и, продолжая целовать, сказала: — Пусть пришлют.

Но мужчина неожиданно решительно отказал: — Не нужно.

В доме их не было, но они были у него в кармане.

Цзян Сюму достал два маленьких чёрных пакетика и показал ей.

Сы Ли обхватила его талию ногами и, смеясь, спросила: — Гендиректор Цзян пришёл подготовленным?

Однако в глазах Цзян Сюму было не меньше, а то и больше насмешки, чем у неё. Уголки его губ слегка приподнялись, и он, зная ответ, спросил её: — Угадай, где я их видел?

— Где?

— На кухонном острове дома, — ответил он. — Сегодня утром, когда я готовил завтрак, заметил их рядом с вазой.

— О. Это Ху Чжэнь положила.

Сы Ли взяла один и показала ему срок годности, свежий: — Я попросила её запастись. Она, наверное, подумала, что это средство от тараканов.

Мужчина тихонько усмехнулся, не удержался и нежно поцеловал её в лоб, его губы нежно скользнули вниз, а магнетический голос с намёком произнёс: — Возможно, это и не бесполезно.

Сы Ли оперлась руками о стол, запрокинула голову, позволяя ему целовать её шею, и, комфортно прищурив свои лисьи глаза, согласилась: — Это правда.

В последние годы они действительно вернулись к истокам, и обычно всё происходило в спальне.

Лишь изредка, когда страсть разгоралась, они отправлялись в ванную, чтобы открыть «второй фронт».

Но в былые годы, когда им было по восемнадцать-девятнадцать лет, в самый пик юношеской страсти, тот маленький домик в Англии, внутри и снаружи, был ими полностью освоен.

Когда времени совсем не хватало, они даже не успевали полностью раздеться.

На небольшом участке.

Лишь бы хватило.

В те годы Сы Ли заставляла его вести себя очень безумно.

Настолько безумно, что Цзян Сюму иногда, вспоминая, не мог поверить, что это он когда-то делал.

Её спина коснулась мраморной столешницы, Сы Ли вздрогнула от холода. Цзян Сюму тут же открыл глаза, снова поднял её на руки и направился в спальню.

По пути Сы Ли снова и снова гладила его подбородок, он совсем не кололся.

Очень гладкий.

Это заставило её вспомнить третий год старшей школы, когда она спала у окна, а проснувшись, лениво опустила голову на стол, и под нужным углом увидела его резко очерченную линию подбородка.

В то время Цзян Сюму ещё не умел ловко справляться с мужскими чертами, которые приносило половое созревание. Иногда по утрам он забывал побриться, и Сы Ли пристально смотрела на его подбородок, покрытый тонким слоем светлой щетины, выглядевшей очень жёстко.

Десять лет пролетели незаметно, и на этом мужчине не осталось и следа от прежнего.

Некогда худощавый книжник, теперь он мог одной рукой поднять её и медленно опустить на кровать.

Её рука продолжала ласкать, и Цзян Сюму пришлось остановиться.

Их взгляды встретились, и один и тот же отрезок времени промелькнул в глазах обоих.

Всё было понятно без слов.

Спустя долгое время он опустил ресницы, его взгляд был нежным, но печальным, и он виновато сказал ей: — А Ли, прости меня.

Взгляд Сы Ли был спокоен, она зацепила пальцем его подбородок, дразня его прошлыми событиями, и с лёгкой усмешкой ответила: — Сколько лет прошло, а ты всё ещё знаешь только эту фразу?

Тогда, когда они впервые закончили, он сказал то же самое.

— Не поэтому.

Цзян Сюму взял её руку, приложил к своей щеке и нежно поцеловал её ладонь: — Несколько дней назад мне приснился сон. Я видел, как мы впервые встретились…

— О, — Сы Ли запустила руку в его густые волосы, погладила их и, словно развеселившись, сказала: — Как ты можешь всё помнить?

— Я, кажется, помню только одно.

Цзян Сюму сжал её руку и спросил: — Что?

Сы Ли поманила его рукой, он опустил голову, поднеся ухо к её губам.

Она вдруг хитро улыбнулась и озорно подула ему в ухо: — Я помню только… что ты тогда был совсем неопытным.

— Ах ты…

Цзян Сюму беспомощно улыбнулся, уткнулся лицом ей в шею, его ладонь нежно ласкала её тёплую кожу.

— А Ли, — спустя мгновение мужчина, охваченный нарастающим жаром, вздохнул с невыразимым сожалением.

— (Осень 2011 года)

— Сы Ли, тебе не кажется, что так говорить немного невежливо?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение