Ни одно место не было безопасным. Эти вещи лишь повысили ее чувство безопасности с 0 до 50.
Чу Сюань разжевала конфету и приготовилась взять несколько пачек печенья, чтобы утолить голод. Она обнаружила, что в тот момент, когда конфета была съедена, на пустом столе появилась одна конфета, а затем две.
Чу Сюань изогнула уголок губ. Оказывается, когда взятые вещи исчезают, они пополняются новыми, чтобы ее дом всегда оставался таким же, как во время переселения.
Неисчерпаемый источник. Тогда она могла подумать о чем-то другом, кроме простого выживания.
Чу Сюань достала несколько пакетов печенья и бросила один Чжу Цинхань. Поскольку та уже видела конфету, на этот раз она посмотрела на упаковку и поняла, как разорвать ее по зубчатому краю.
Большой кусок печенья наполнил желудок Чжу Цинхань, и она почувствовала мгновенное насыщение. Она подвинулась и села рядом с Чу Сюань. — Это кунжутная лепешка? Или било? Не похоже ни на то, ни на другое.
Чу Сюань не стала подробно изучать еду Династии Ли и просто ответила:
— Это печенье. — Затем она опустила голову, осматривая тонкие руки этого тела, ноги, тонкие как палочки для еды, и тревожный рост.
Чу Сюань подняла голову и спросила: — Сколько ей лет? — В глазах Чжу Цинхань мелькнула легкая грусть.
— Эрнян в этом году тринадцать лет.
Чу Сюань сразу же прервала ее: — Называй по имени.
Чжу Цинхань еще не совсем привыкла и перестроила свою речь: — Эрнян зовут Ло Е, ей еще не исполнилось тринадцати. Дома были отец и старший брат, год назад их призвали в армию, и с тех пор нет вестей.
Чу Сюань почувствовала, что ее сила, вероятно, меньше, чем у Чжу Цинхань. Очевидно, семья Чжу Цинхань жила немного лучше, и ела она лучше, чем Ло Е.
Они отдыхали около двух часов, а затем продолжили путь под покровом ночи. Днем было слишком опасно. Хотя они специально выбирали безлюдные места, в начале смуты крестьяне еще были послушны и не разбегались, но они боялись встретить оголодавших горных бандитов и беженцев.
Когда они проголодались, Чу Сюань доставала что-нибудь готовое к употреблению: печенье, молоко, хлеб и тому подобное.
Чжу Цинхань пила молоко без странного привкуса, ела печенье, которое никогда раньше не пробовала. Она решила больше не думать о том, кто такая Чу Сюань и откуда она взялась. Она просто богиня!
По крайней мере, следуя за Чу Сюань, она сможет выжить. Она все-таки девушка, и рядом с ней очень спокойно.
Чу Сюань не знала, что Чжу Цинхань уже решила не покидать ее и следовать до самой смерти. Она размышляла. В игре гора Сяньань была особенным местом. Группа беженцев заняла ее, и из-за труднодоступности горы они стали горными бандитами. В то время Цзяньнаньской Дорогой правил бывший цзедуши Цзи Син, чье государство называлось Нань. Цзи Син несколько раз посылал войска, но не смог взять гору. В конце концов, ему пришлось призвать этих горных бандитов на службу и дать им официальные должности.
Сейчас было еще рано, и никто не обнаружил это сокровищницу. Чу Сюань хотела найти место, где можно было бы продержаться несколько лет, и гора Сяньань была лучшим выбором на данный момент.
Чу Сюань сделала большой глоток кофе, повернулась и протянула бутылку. Чжу Цинхань, нахмурившись, сделала большой глоток. Это черное вещество было самым невкусным, что она пила, очень горьким, но после него появлялось много энергии, и ночью не так сильно хотелось спать.
Чу Сюань и Чжу Цинхань очень повезло. Они шли четыре или пять дней, не встретив беженцев. Днем они отдыхали, ночью шли. Когда уставали, пили кофе, а если совсем не могли держаться, по очереди дремали.
Сейчас в Поднебесной царил хаос. Раньше для выезда из уезда или области требовались проездные документы, не говоря уже о перемещении между дорогами, как у них. Двор был слишком занят борьбой с Ян Цзяо и амбициозными цзедуши в разных регионах, и низовая бюрократическая система давно рухнула.
Было уже поздно. Чу Сюань потерла уставшие веки и встала, собираясь идти.
Они с Чжу Цинхань сделали всего несколько шагов, когда Чжу Цинхань, обладавшая острым слухом, повернулась с испуганным выражением лица и тихо сказала: — Кто-то приближается, мужчины!
Чу Сюань изо всех сил старалась сохранять спокойствие. Она быстро достала перцовый баллончик и маленький нож и бросила их Чжу Цинхань. На всякий случай она давно научила Чжу Цинхань ими пользоваться. Сама Чу Сюань держала гвоздезабивной пистолет за спиной.
Как и ожидалось, семь или восемь беженцев смотрели на них с блеском в глазах. На их лицах появилось возбуждение. — Это дети.
Ноги Чжу Цинхань тряслись от страха. Семь или восемь беженцев окружили их. Она крепко сжала в руке этот "спрей", который дала Чу Сюань, и направила его на беженца, который бросился на нее, и нажала.
Чжу Цинхань издала испуганный крик. Она изо всех сил брызнула перцовым баллончиком в глаза мужчине. Затем, закрыв глаза, она ударила его. Мужчина скорчился от боли на земле. Чжу Цинхань схватила маленький нож и с силой ударила его в шею.
А Чу Сюань, в тот момент, когда на нее бросился один из беженцев, быстро приставила гвоздезабивной пистолет к его груди и выстрелила.
Чу Сюань жила в мирное время, и это было ее первое убийство. Она не ожидала, что этот беженец еще не умер и у него остались силы сопротивляться. Чу Сюань хотела выстрелить второй раз, но беженец вдруг застыл.
Чу Сюань не поняла, что произошло. Она изо всех сил оттолкнула тело, лежавшее на ней, готовясь взять пилу и сразиться с этой группой.
Но она увидела женщину в темной одежде, которая убивала. Чу Сюань впервые видела, как кто-то убивает так умело. Казалось, она знала, что сделают следующие несколько беженцев. Ее движения были плавными, как текущая вода, и она убивала коротким мечом одним ударом.
Чу Сюань еще не успела отреагировать, как все беженцы были убиты, беспорядочно лежа на земле. А убившая их женщина быстро подскочила к Чу Сюань. Короткие волосы на лбу Чу Сюань развевались.
Чу Сюань услышала ее вопрос: — Ты впервые убиваешь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|