Глава 10: Когда директор и художник устроили скандал (Часть 2)

Вода лилась на покрасневшую от ожога кожу. Лу Чжэ промывал ее, но, намеренно или нет, слегка надавливал на кожу.

— Болит?

— ...Ты делаешь это нарочно?

Жань Сюй оттолкнул его и взял тюбик с мазью.

Лу Чжэ перехватил его руку: — Подожди, нужно еще немного промыть холодной водой.

— Я сам справлюсь, мне не нужна твоя помощь.

— Ты пытаешься меня соблазнить?

— ...

Промывать себе грудь прямо перед ним... Кажется, это действительно выглядит немного соблазнительно?

Жань Сюю пришлось позволить Лу Чжэ помочь ему промыть место ожога холодной водой. Через некоторое время Лу Чжэ закрыл кран и начал наносить мазь.

Прохладная мазь. Было не очень больно. Жань Сюй рассеянно думал о том, как ему одеться, когда почувствовал неприятное ощущение в груди.

Лу Чжэ действительно наносил мазь, но его рука... куда она прикасалась?!

На этот раз Жань Сюй действительно оттолкнул его: — Если бы я был женщиной, я бы сначала ударил тебя по лицу, а потом обозвал извращенцем!

— Можешь так сделать.

Лу Чжэ только что спокойно вел себя как бесстыдник, а теперь спокойно говорил бесстыдные слова: — Потому что я действительно хочу тебя.

— ...

Жань Сюй несколько секунд наблюдал за ним, убедившись, что его лицо действительно остается безэмоциональным, и только тогда погладил его по голове: — Директор Лу, у тебя что, крыша поехала?

Что с тобой случилось?

Лу Чжэ схватил его руку, нежно поцеловал и спокойно сказал: — Ты же говорил, что тебе не нравился прежний я, разве нет?

Он постоянно пользовался им. Жань Сюй понял, что их предыдущее соглашение, похоже, совершенно бесполезно.

— Не забывай, у нас есть соглашение!

— Я не забыл, но ты сейчас обожжен, нужно нанести мазь.

Сказав это, Лу Чжэ снова начал гладить Жань Сюя по груди и добавил: — В этот раз я не трону тебя. Сначала нанесем мазь. Я не оставлю так просто то, что тебя обожгли.

— Нет, лучше оставь это так. Считай, что меня не обжигали.

Ты можешь уйти?

Лу Чжэ продолжал наносить мазь, полностью игнорируя слова Жань Сюя: — Если бы я сегодня не увидел, ты бы не собирался мне говорить?

— Да, я не такой уж чувствительный.

Жань Сюй ответил небрежно: — Неужели я должен был плакаться тебе, как твоя мать меня унижала?

Это было бы очень позорно.

Движение руки Лу Чжэ замерло: — А если они захотят причинить тебе вред?

— А сейчас это не вред?

Ладно, я не буду терпеть, не волнуйся.

Жань Сюй пошутил: — Если я раню кого-то из твоей семьи, не забудь сам оплатить медицинские расходы.

Он не хотел ввязываться в эту кучу проблем Лу Чжэ и его семьи. Если они зайдут слишком далеко, он просто скажет "до свидания, я с вами не играю" и оставит Лу Чжэ самому разбираться.

Сюжеты из сериалов, где любимый человек давит, а герой не смеет ему сказать и молча терпит, не подходили Жань Сюю. Тем более, Лу Чжэ не стоил того, чтобы он из-за него столько страдал.

Что касается сегодняшнего происшествия, то в его глазах это была просто шутка, устроенная сумасшедшей женщиной.

Он не мог из-за этого ожога препираться с женщиной, которая была намного старше его.

— Не холодно?

Мазь еще не впиталась. Жань Сюй накинул куртку, небрежно застегнув несколько пуговиц, и, услышав слова Лу Чжэ, невольно рассмеялся: — Какая сейчас погода? Как мне может быть холодно?

В его словах было немного насмешки. Очевидно, он не собирался принимать эту заботу Лу Чжэ.

Посмотрев на время, он понял, что скоро обед. Сегодня Жань Сюй не покупал продукты. Подумав, он решил просто поесть где-нибудь.

Но Лу Чжэ снова остановил его: — Ты не можешь выйти.

— Почему?

— Порочащий нравы, — взгляд Лу Чжэ остановился на груди Жань Сюя. Он не полностью застегнул пуговицы, поэтому сквозь одежду виднелась едва заметная прелесть.

— ...

Лу Чжэ сказал: — Что хочешь поесть?

— Ты умеешь готовить?

— Закажем доставку.

— Ненавижу тебя, — Жань Сюй взглянул на него. — Ты, кажется, ничего не умеешь.

Лу Чжэ помолчал несколько секунд и сказал: — Я могу научиться.

— Ладно тебе, Директор Лу, мне не нужно, чтобы ты что-то для меня делал, — Жань Сюй взял телефон. — Не будь ко мне слишком добр, в конце концов ты можешь пожалеть.

— Это мое дело. Если бы я хотел пожалеть, я бы пожалел десять лет назад.

Лу Чжэ нежно обнял Жань Сюя за талию, наклонился и уткнулся лицом в его волосы: — Я так долго добивался тебя, я не могу просто так отпустить.

Он был на полголовы выше, и казалось, что Жань Сюй полностью оказался в объятиях Лу Чжэ, хотя между ними и оставалось некоторое расстояние.

Жань Сюй поднял руку, оттолкнул Лу Чжэ и с улыбкой изогнул губы: — Оказывается, ты умеешь говорить нежные слова, но немного поздно.

— Ты говорил, что не любишь, когда тебя уговаривают.

— И сейчас не люблю, — Жань Сюй достал телефон, нашел номер ближайшего ресторана. — Если я выгоню тебя, ты уйдешь?

— Не уйду.

Значит, он не уйдет. Прилипала.

Жань Сюй нажал кнопку вызова, заказал несколько блюд и попросил ресторан прислать их.

Ждать было скучно. Жань Сюй понял, что в эти дни ему как-то нечем заняться.

Подумав, он все же позвонил Жань Ланю.

На этот раз ответили быстро. Жань Лань, казалось, был очень взволнован: — Малыш, мы обедаем в ресторане на воде.

— Угу, я вернулся в Город S.

— Ах, я видел твое сообщение.

— Видел и не ответил?

Жань Сюй беспомощно вздохнул. Это все еще его папа?

Жань Лань сказал: — Зачем отвечать? Ты уже такой большой, к тому же Лу Чжэ позаботится о тебе.

Возвращайся поскорее, держись подальше от этого... иностранца!

Слышишь?

Конечно, причина в этом. Лу Чжэ наверняка сказал Жань Ланю что-то лишнее.

Жань Сюй оттолкнул руку, обвившую его талию, и сказал: — У меня с Клинтом нет...

— Тогда нужно задушить в зародыше!

— ...

— Слышишь?

— ...Хорошо, — Жань Сюй наступил Лу Чжэ на ногу, потому что тот снова обнял его.

— Вот это послушный... Ах, ты не смей забирать мою креветку!

Моя!

— Я просто помогаю тебе почистить, хорошо?

На той стороне Ляо Чэньи, кажется, смеялся. Жань Лань поспешно сказал Жань Сюю: — Мне нужно есть. Малыш, ты поел?

— Еще нет.

— О, не забудь поесть, не смей не есть... М-м, я еще хочу.

Последняя фраза, конечно, не ему предназначалась. Если они продолжат разговаривать, Ляо Чэньи наверняка найдет способ отобрать у Жань Ланя телефон. Жань Сюй был достаточно сообразителен: — Тогда я вешаю трубку, приеду к тебе в следующий раз.

— Угу-угу, — послышалось жевание.

Жань Сюй повесил трубку и наконец не выдержал, крикнув Лу Чжэ: — Ты можешь перестать вести себя как бесстыдник с серьезным видом?

Человеческое лицо, звериное сердце!

Зверь в человеческой одежде!

Только что Лу Чжэ чуть не засунул руку ему под одежду. Он просто не понимал, что не так с головой этого человека!

Это домогательство!

Еще и с безэмоциональным лицом!

Что он вообще хочет?!

В отличие от его собственного возбуждения после неоднократных домогательств, Лу Чжэ оставался таким же спокойным: — Если я не буду привлекать твое внимание, ты меня не заметишь.

— Что за дурацкая причина!

Жань Сюй решил его игнорировать.

У него раздвоение личности?!

Иногда он ведет себя круто и говорит нежные слова, иногда молчит и притворяется холодным, а иногда говорит нежные слова, притворяется холодным и ведет себя как бесстыдник одновременно!

Если так будет продолжаться, он тоже заболеет!

Жань Сюй был очень недоволен, крайне недоволен.

— Поешь и уходи!

Как только приехала доставка, Жань Сюй тут же выгнал его.

Лу Чжэ сел, взял палочки и положил Жань Сюю кусок мяса: — Мне еще нужно в компанию.

О, значит, он не задержится здесь надолго. Какая хорошая новость.

Жань Сюй сначала хотел выбросить мясо из тарелки, но, увидев, что это его любимая острая курица, подумал и съел.

В этот момент некстати зазвонил телефон.

Жань Сюй совсем не хотел отвечать на звонок во время еды, но все же ответил. Увидев, кто звонит...

— Клинт? М-м... давно не виделись?

— Жань Сюй, мы только вчера виделись, разве нет?

Клинт на той стороне рассмеялся: — Есть время пообедать со мной?

Я внизу, под твоим домом.

Холодный взгляд Лу Чжэ устремился на него. Жань Сюй сделал вид, что не заметил, и сказал: — Прости, я сейчас в Городе S, я вернулся домой.

Клинт немного удивился: — Твой дом, оказывается, в Городе S?

Почему так быстро уехал?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Когда директор и художник устроили скандал (Часть 2)

Настройки


Сообщение