О произведении (3) (Часть 1)

— с тобой, возможно, я бы тоже попытался ухаживать за ней.

Хорошая ведь девушка, правда?

— Мне не нравятся женщины, ты знаешь, что мне нравишься только ты.

— О, прости, я совершенно не знал.

Лу Чжэ поддержал его за талию: — Ты хочешь сказать, что хочешь, чтобы я показал тебе своими действиями, как сильно я тебя люблю?

Его рука сжалась. Выражение лица Жань Сюя слегка изменилось, он оттолкнул его руку: — Не нужно.

— Значит, ты знаешь, как сильно я тебя люблю?

— ...Ты знаешь, что есть такая любовь, которая называется «сидеть на двух стульях»?

— Юй Янь еще не стоит того, чтобы я так поступал.

— Ее семейное положение стоит. Ха, она не такая, как я, брошенный бродяга, от которого отказались вскоре после рождения.

Лу Чжэ нахмурился: — Ты никогда мне не рассказывал.

Жань Сюй безразлично улыбнулся: — Правда?

Хорошо, я расскажу тебе сейчас. Не помню, пять или шесть лет мне было, в общем, меня бросили родители, и я много лет бродяжничал один, спал под мостами, собирал мусор, еще и попрошайничал. Потом зимой меня подобрал папа, и только тогда я зажил нормальной жизнью.

Ну как, теперь презираешь меня?

Та жизнь была настолько тяжелой, что не хотелось вспоминать. Он тогда был еще ребенком, и только он знал, сколько страданий ему пришлось пережить.

Но сейчас он просто описал это несколькими легкими фразами, вот и все.

Лу Чжэ помолчал несколько секунд, его рука нежно легла на руку Жань Сюя: — Я не знал, что ты раньше... Но у меня нет причин презирать тебя из-за этого.

— Что вы вообще делаете?!

Жань Лань, которого долго игнорировали, наконец не выдержал: — Что с вами со всеми?

Жань Сюй снова высвободил руку Лу Чжэ и улыбнулся Жань Ланю: — Ничего, просто с утра голова еще немного мутная.

Папа, давай позавтракаем.

— ...Я уже поел.

Жань Лань решил больше не обращать внимания на этих двоих, как же они раздражают!

Он отошел от стола. Жань Сюй продолжил завтракать, больше не обращая внимания на Лу Чжэ.

Когда он допил последний глоток молока, в этот момент раздался звонок в дверь.

Жань Лань, смотревший телевизор в гостиной, снова пошел открывать дверь: — Кто?

За дверью стоял золотоволосый и голубоглазый красавец, который очень вежливо улыбнулся ему: — Здравствуйте, я друг Жань Сюя, Клинт. Жань Сюй здесь?

Он был уверен, что Жань Сюй здесь, поэтому сразу представился. Жань Лань сначала опешил, а Жань Сюй, услышав шум, подошел: — Клинт?

— Видишь, я пришел выполнить свое обещание.

Клинт пришел с подарком, очень изысканно упакованным. Он улыбнулся: — Понравился утренний букет?

Жань Лань наконец сообразил и, прежде чем Жань Сюй успел открыть рот, перегородил путь Клинту, который собирался войти: — Не понравился! Выбросил!

— А это кто...

— Папа, он просто мой друг.

Спереди — гневный взгляд Жань Ланя, сзади — стоящий Лу Чжэ. Жань Сюй сейчас был немного растерян: — Пусти его, он все-таки гость.

— Значит, вы отец Жань Сюя?

Как молодо вы выглядите.

Клинт рассмеялся: — Господин Жань, здравствуйте.

Жань Лань неохотно отошел в сторону, потянув за собой Жань Сюя, совершенно проигнорировав Клинта, и повернулся к Лу Чжэ: — У тебя никакой реакции?

Парень здесь, а он другого мужчину домой приводит?!

Как его малыш испортился!

Боже!

— Какая у меня должна быть реакция?

Лу Чжэ подошел ближе, без признаков радости или гнева, он просто встал рядом с Жань Сюем: — Он любит капризничать, я ничего не могу поделать.

Жань Сюй встретил его взгляд, по-прежнему без особых эмоций. Ему все равно?

Ну и хорошо, тогда ему тоже все равно.

Взгляд Клинта прошелся по ним обоим, улыбка не изменилась: — Ты Лу Чжэ?

Я слышал твое имя — Директор Лу, бывший парень Жань Сюя.

— Бывший парень?!

Жань Сюй, ты должен мне объясниться!!

Опять.

Жань Сюй беспомощно вздохнул. Он только собирался повернуться, чтобы что-то сказать Жань Ланю, как Лу Чжэ схватил его за затылок.

И тут же властный, неотразимый поцелуй опустился на его губы.

Выражение лица Клинта резко изменилось.

Жань Сюй шел один по улице. Он не хотел возвращаться домой, совсем не хотел.

Кто там дома?

Разгневанный Жань Лань, Клинт, противостоящий Лу Чжэ, и Лу Чжэ, противостоящий Клинту.

Хаос. Сегодня был ужасный, полный хаос.

Он бесцельно бродил по улицам. Куда идти?

За углом он прошел мимо кофейни. Кажется, недавно открылась, атмосфера очень уютная. Жань Сюй не собирался идти дальше, свернул и вошел в дверь.

Заказал несколько пирожных и чашку кофе, сел у окна. Кофе быстро принесли, ароматный запах. Жань Сюй вздохнул с облегчением.

Может быть, приходить сюда было ошибкой. Когда Лу Чжэ целовал его, Клинт чуть не подрался с ним. Кто этот внезапно появившийся человек?

В прошлой жизни его вообще не было. Или, может быть, потому что в этот день в прошлой жизни он не был в Городе А, он разминулся с Клинтом?

Возможно, небольшое изменение может многое изменить, например, сейчас у него вдруг появились два непонятных поклонника?

Нет, это совсем нехорошо.

Его взгляд упал на улицу, по которой непрерывно двигались машины. Напротив был парк. Через поток машин Жань Сюй увидел очень странную фигуру.

Если он не ошибся... уши этого человека... почему они на голове?!

Жань Сюй инстинктивно встал. Тот человек как раз повернулся. Очень красивый и изящный юноша, на лице слезы, глаза красные, кажется, он плакал уже давно.

Они встретились взглядами. Юноша не заметил ничего необычного, снова повернулся и растерянно оглядывался, словно кого-то искал.

Жань Сюй, следуя за его поворотом, увидел за его спиной... маленький белый хвостик, кошачий хвостик, пушистый и мягкий, который еще и вилял, очень милый.

Кот?

Кстати, уши на голове юноши действительно были кошачьими... Косплей?

Юноша, похоже, нуждался в помощи. Это не касалось Жань Сюя, но он все равно встал.

Выйдя из кофейни, он пересек улицу и подошел к парку. Юноша все еще стоял там, только его ясные, красивые, как янтарь, глаза наполнились слезами, и он выглядел таким жалким, словно вот-вот расплачется.

— Нужна помощь?

Жань Сюй обратил внимание на его маленькие уши, они казались настоящими, маленькие и милые. Ему очень хотелось их потрогать.

Кто-то пришел помочь. Глаза юноши вспыхнули, он обрадовался, словно увидел спасительную соломинку: — Ты, ты знаешь, где Ди Юань?

Голос тоже был нежным и мягким, еще не потерявшим детскую наивность, такой нежный, словно из него можно было выжать воду.

Такого ребенка, наверное, с детства баловали и лелеяли.

Жань Сюй тихо вздохнул про себя. Имя Ди Юань показалось ему знакомым, но больше он ничего не помнил.

— Прости, нет.

Сразу же расстроившись, юноша опустил уши, и крупные слезы тут же покатились из глаз: — Не могу найти... У-у...

Он тут же расплакался. На улице люди стали на них коситься. Жань Сюй вдруг понял, что, кажется... ввязался в неприятности.

— Где твой дом?

Я могу отвезти тебя домой.

— Я был с Ди Юанем, но, но... — Юноша думал об этом, и ему становилось все грустнее, и он плакал все сильнее, — Он бросил меня... У-у... Он, он говорил, что не бросит меня... Он обманул меня, у-у...

Теперь он не мог остановиться. Юноша плакал навзрыд, невнятно бормоча что-то вроде "не нужен мне", "не нравишься мне", "ты меня обманул". Его плачущий вид был настолько душераздирающим, что трудно было представить, как кто-то мог осмелиться его бросить.

Жань Сюй сейчас чувствовал себя очень беспомощным. Он действительно влез не в свое дело.

Вокруг постепенно собирались зеваки, некоторые даже показывали на него пальцами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

О произведении (3) (Часть 1)

Настройки


Сообщение