Хорошо, у Ао Ао есть сыновья любовь, но не слишком (Часть 2)

— Я тоже получила, но не смогла ничего попробовать! Посылку забрала мама, а когда я узнала, от сладостей уже ничего не осталось! Рыдаю!!! Как же так? Мне так редко везет, а я даже крошек не попробовала! Это слишком жестоко!

— Вот в чем преимущество жить одному — никто не отнимет еду! Я съел все пять штук сам!

— Вышестоящие комментаторы, вон из чата! Издеваетесь? Я ничего не выиграл и могу только смотреть стрим. Учитель Су, когда следующий розыгрыш?

— Как человек, которому никогда не везет, могу сказать, что розыгрыши — это не мое. Я словно магнит для неудач. Учитель Су, когда можно будет купить ваши сладости? Цена не имеет значения, я очень хочу попробовать то, что вы готовите.

— Учитель Су готовит булочки с красной фасолью? Это же были самые первые сладости, которые он приготовил! Жаль, что тогда я не смог их попробовать. Я все время о них думал. Не ожидал, что теперь у меня появится шанс. Выглядят очень аппетитно.

— Учитель Су сегодня приготовил больше, чем обычно. Неужели он собирается устроить розыгрыш? Жду с нетерпением.jpg

Как только зрители услышали о возможном розыгрыше, они тут же оживились и начали делать репосты картинок с карпами кои, божествами и другими символами удачи, надеясь, что им повезет.

Однако следующие слова Су И охладили их пыл и вызвали зависть.

— Сегодня у нас двое новеньких, поэтому я приготовил побольше, чтобы их поприветствовать, — с улыбкой сказал Су И.

Он совсем не переживал из-за возросшего объема работы и, наоборот, надеялся, что в детский сад придет еще больше малышей.

— Так быстро появились новые малыши? Впервые я завидую трех-четырехлетним детям.

— Если бы мои родители родили меня на двадцать лет позже, я бы тоже пошел в группу к учителю Су.

— При поступлении в сад можно сразу получить вкусняшки от учителя Су? Эти дети такие счастливые! Пойду отдам своего младшего брата в этот детский сад, пусть он тайком оставит мне половину своей порции. Ха-ха-ха…

— Серьезно? У меня как раз племянник в том возрасте, когда пора идти в детский сад. Пойду порекомендую брату «Юную звезду».

— У меня тоже есть ребенок подходящего возраста. Пойду расскажу о вашем садике. Может, скоро и я смогу попробовать сладости учителя Су? Хи-хи…

— Завидую тем, у кого есть маленькие дети. Я самый младший в семье, и я уже учусь в университете. Могу ли я бросить учебу и пойти в детский сад?

— Мне кажется, что мой психологический возраст довольно мал. Учитель Су, вы не примете малыша, которому на самом деле больше двухсот месяцев, но в душе всего двадцать?

Пока зрители в чате шутили, сладости были готовы. Аромат распространился по всей кухне и даже через трансляцию. Не только зрители были в восторге, но и малыши прибежали на кухню.

Су И взял тарелку со сладостями и уже собирался идти к малышам, как вдруг, обернувшись, увидел ту же картину, что и в начале трансляции, только теперь маленьких головок, выглядывающих из-за дверного проема, было на две больше.

— Сладости готовы! Мойте руки и садитесь за стол в столовой, — с улыбкой сказал Су И малышам.

Малыши тут же разбежались, помыли руки и построились в столовой. Заботливая Мяо Мяо (овечка) нашла места и для новеньких — Ао Ао и Ай Ай.

Войдя в столовую, Су И увидел семь пар глаз, полных ожидания и восторга.

Каждый раз, когда малыши смотрели на него так, Су И чувствовал удовлетворение и гордость. Ему хотелось накормить их еще больше, приготовить для них все, что он умеет.

Трансляция еще не закончилась, и зрители наконец увидели двух новеньких. Чат тут же заполнился восторженными комментариями о том, какие они милые и очаровательные, и как хочется попробовать эти сладости.

— Учитель Су Су, вы такой молодец! Даже вкуснее, чем бабушка Чжан! — похвалил Су И Ао Ао, не переставая жевать.

Это были самые вкусные сладости, которые он когда-либо пробовал.

— Учитель Су Су, можно я возьму немного папе? — робко спросил Ао Ао.

Он хотел оставить немного папе из своей порции, но нечаянно съел все, поэтому обратился к Су И.

— Конечно. Я приготовил побольше. Когда будете уходить, можете взять с собой, — ответил Су И.

Те зрители, которые в шутку предлагали отдать своих детей в детский сад, чтобы те поделились с ними сладостями, тут же загорелись этой идеей.

— Учитель Су такой добрый! Не только приготовил для малышей, но и для родителей оставил! Какой чудесный воспитатель! Срочно отправляю племянника в этот детский сад!

— Ха-ха-ха, как хорошо, что у меня есть ребенок подходящего возраста! Значит, скоро и я смогу попробовать! Наконец-то не придется сражаться за выигрыш в розыгрыше с другими зрителями! *радостно кружится*

— Мой сын только что поступил в другой детский сад. Интересно, еще не поздно перевестись?

— У меня нет маленьких детей. Уууу… Я тоже хочу попробовать еду учителя Су.

— Пойду женюсь и рожу ребенка! Через три года отправлю его в детский сад!

— А у меня даже девушки нет…

— Можно ли оставить ребенка без отца?

— Спасибо, учитель Су Су! Папе одну штучку, а остальные я съем сам! — сказал Ао Ао, прижимая пухлые ладошки к щекам и улыбаясь.

Су И: …

Что ж, у Ао Ао есть сыновья любовь, но не слишком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Хорошо, у Ао Ао есть сыновья любовь, но не слишком (Часть 2)

Настройки


Сообщение