Играем в прятки с малышами (Часть 2)

Су И повел Мяо Мяо в сторону общежития. По пути они миновали большой двор — место, где малыши могли бы резвиться, но сейчас он был пуст и казался особенно просторным и тихим.

По дороге Су И внимательно осматривался и заметил, что игрового оборудования в саду было очень мало. Всего несколько старых конструкций, на которых виднелись следы износа — было очевидно, что дети играли на них много раз.

Чем больше Су И смотрел, тем больше удивлялся. Обязательных для детского сада из его прошлой жизни горок, маленьких скалодромов, качелей-балансиров — здесь не было ничего!

Неудивительно, что малыши предпочитали спать в своих комнатах, а не выходить играть.

Им просто негде было играть.

Придя в детское общежитие, Су И увидел, что, за исключением Си Си, остальные трое малышей тихо сидели внутри, каждый занимаясь своим делом.

Ван Ван лежал на полу, виляя хвостом и нежась на солнышке. Мяо Мяо (кошка) прихорашивала свою шерстку. Гу Гу прыгал, играя сам с собой.

Комната была небольшой, но трое малышей не мешали друг другу. Эта гармония выглядела немного грустно.

Мяо Мяо (овечка), вернувшись, тут же присоединилась к играм, прыгая и догоняя Гу Гу. Однако места было мало, и при более резких движениях они рисковали наткнуться на свои маленькие домики для сна.

— Малыши, давайте пойдем поиграем во дворе, хорошо? — мягко предложил Су И.

— Учитель Су Су, в какую игру? — первой откликнулась Мяо Мяо.

— Дайте учителю подумать.

Игра «Орел ловит цыплят» не подходила для этих малышей. Они были в звериной форме, и им было бы трудно хвататься за край одежды впереди стоящего.

Игра «Наступи на хвост» тоже не годилась — у этих малышей были настоящие хвосты, и наступать на них было бы больно.

Су И отверг несколько самых популярных игр из детского сада его прошлой жизни и, наконец, придумал самую подходящую.

— Давайте поиграем в прятки? Один из вас будет водящим, а остальные спрячутся. Потом водящий будет всех искать. Кто найдет, получит награду!

— Да, да! Мяо Мяо любит прятаться!

Су И с надеждой посмотрел на остальных троих малышей.

— Ван Ван, прятаться, — тихо отозвался Ван Ван.

Гу Гу подпрыгнул и подбежал ближе. — Гу Гу, тоже прятаться.

— А наша Мяо Мяо хочет быть водящей или прятаться? — Су И с улыбкой посмотрел на последнюю малышку.

Мяо Мяо (кошка) подняла головку и гордо сказала: — Прятаться.

— Хорошо! Тогда учитель будет водящим. Когда я начну считать, вы должны найти себе хорошее укрытие. Я досчитаю до ста и пойду вас искать.

Су И вывел малышей на улицу, выбрал дерево, повернулся к нему лицом и начал считать. Малыши разбежались в поисках укрытий.

Они были мастерами пряток и верили, что учитель их не найдет. Ведь прежние воспитатели часто не могли их найти.

Су И досчитал от одного до ста.

— Учитель идет искать! Все спрятались?

Голос Су И сам по себе был чистым и нежным, а когда он обращался к детям, то подсознательно делал его еще мягче, отчего он звучал успокаивающе и приятно.

Мяо Мяо (овечка), спрятавшаяся неподалеку, услышав голос учителя Су, неосознанно ответила: — Спряталась!

Уголки губ Су И изогнулись еще сильнее. Он медленно пошел на звук, к месту, где пряталась Мяо Мяо.

— Ох, как же хорошо вы все спрятались! Учитель никак не может вас найти, — нарочно говорил Су И, идя по двору, чтобы повысить интерес детей к игре и дать им почувствовать себя успешными.

Мяо Мяо пряталась за деревом. Услышав слова учителя, она тихо захихикала, уверенная, что спряталась очень надежно. Она и не подозревала, что Су И все видел.

В тот момент, когда Мяо Мяо тайно гордилась собой, Су И внезапно появился перед ней. — Ай-яй, нашел одного малыша! Дай-ка посмотреть, кто это у нас? А, это наша ученица Мяо Мяо!

Су И взял Мяо Мяо на руки. Его преувеличенно удивленный тон рассмешил ее.

— А теперь Мяо Мяо поможет учителю искать остальных спрятавшихся малышей, хорошо?

— Хорошо! — громко ответила Мяо Мяо.

Ей понравилась эта игра, было очень весело.

Итак, Мяо Мяо повела Су И, и они один за другим успешно нашли всех остальных спрятавшихся малышей. Команда ищущих становилась все больше и сильнее.

— Вы все так хорошо спрятались! Учитель чуть вас не нашел, — Су И ласково хвалил малышей. — Ну что, кто теперь хочет быть водящим?

— Учитель Су Су, Мяо Мяо хочет! — Мяо Мяо подняла копытце, вызываясь быть водящей.

— Хорошо, тогда в этот раз водит Мяо Мяо. Остальные снова прячутся. Мяо Мяо умеет считать?

— Мяо Мяо умеет!

Мяо Мяо подошла к дереву и повернулась к нему лицом. Остальные малыши начали прятаться. Только Су И стоял неподалеку, наблюдая за Мяо Мяо и ожидая, когда она начнет считать.

— Один, два, пять, восемь, один… — Мяо Мяо была уверена, что считает очень хорошо, и уверенно продолжала. Стоявший неподалеку Су И не мог сдержать смеха.

Действительно, в каком бы мире ты ни оказался, малыши всегда такие милые.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Играем в прятки с малышами (Часть 2)

Настройки


Сообщение