— Стример, сегодня снова будете готовить пельмени?
— Как странно! Я попробовала начинку — вкус так себе. Но почему, когда она превращается в пельмени, становится так вкусно?
— Ха-ха, я думала, что только я тайком попробовала начинку.
— Вчерашние пельмени были очень вкусные. Можете научить нас их готовить, стример?
— Сейчас уже поздно готовиться. Стример, можете в следующий раз сделать анонс трансляции заранее? Я тоже хочу научиться.
— Стример вряд ли будет учить. Рецепты для повара — это секрет, его хлеб. Как он может раскрыть их вам?
— Мне достаточно знать заранее о трансляции, чтобы каждый раз наслаждаться вкусом блюд стримера. Я буду довольна.
Закончив все приготовления, Су И нашел время посмотреть комментарии в чате.
— Я буду стримить каждый день, заходите в любое время.
— Анонс трансляции? Я постараюсь в следующий раз сделать анонс заранее.
— Сегодня мы будем готовить не пельмени, а булочки.
— Булочки? Еще одно новое слово. Я заметил, что стример каждый раз готовит что-то новое, не такое, как у других.
— Тесто и начинка выглядят почти так же, как вчера для пельменей. Что же такое эти булочки?
— На самом деле, булочки готовятся почти так же, как пельмени, только тесто для булочек дрожжевое, а для пельменей — пресное, — объяснил Су И зрителям.
Это снова вызвало у зрителей пробел в знаниях.
Су И отвечал не на все вопросы, только когда у него было свободное время. Главное для него сейчас было приготовить малышам завтрак.
— Разницу между дрожжевым и пресным тестом вы увидите позже. А сейчас мы начнем раскатывать тесто для булочек, — с улыбкой сказал Су И.
Зрителям нравилось смотреть, как Су И раскатывает тесто. Он делал это быстро и равномерно, что было настоящим пиршеством для глаз перфекционистов.
— В этот раз лепешки гораздо больше, чем вчера. Неужели разница между булочками и пельменями только в размере?
Вскоре этот зритель увидел еще одно отличие: техника лепки булочек отличалась от лепки пельменей, как и их форма.
Пельмени напоминали маленькие золотые слитки, пухлые и милые. Булочки же были круглыми и пухлыми, как щечки малышей.
Су И поднял голову и увидел этот комментарий, не смог сдержать улыбки. — Когда они приготовятся на пару, будут еще больше похожи.
Аромат каши постепенно заполнял кухню и распространялся по всему виртуальному пространству трансляции.
— Как вкусно пахнет! Что это?
— Какой-то необычный аромат. Не от начинки же?
— Вряд ли. Вчера начинка так не пахла. Похоже, запах идет из кастрюли рядом. Стример, что вы там еще вкусненького готовите?
— Сегодня я варю овощную кашу. Она отлично сочетается с булочками, — ответил Су И.
Каша уже закипела и булькала, аромат становился все насыщеннее. Но Су И не спешил выключать огонь, чтобы каша потомилась еще немного и стала гуще и вкуснее.
Булочки были готовы. Он поставил их в пароварку, чтобы они подошли в течение десяти минут, прежде чем начать готовить на пару. Так булочки получатся белыми, мягкими и не опадут.
Поставив завтрак готовиться, Су И решил пойти посмотреть, проснулись ли малыши. Но как только он обернулся, то увидел, что дети уже стоят у двери, спрятавшись за косяком, и только их головки, выстроенные друг над другом, как в акробатической пирамиде, заглядывали внутрь.
Картина была очень милой.
Су И рассмеялся и даже пересчитал головки.
Раз, два, три, четыре, пять…
Су И не поверил своим глазам и пересчитал еще раз. Действительно, пять маленьких головок.
Он внимательно посмотрел на них и заметил одну незнакомую. У малыша были красивые черты лица, но выражение было немного отстраненным. Должно быть, это и был легендарный Си Си.
— Учитель Су Су, что вы делаете? — раздался сладкий голосок Мяо Мяо (овечки).
— Учитель варит кашу и готовит на пару булочки. Через десять минут можно будет кушать, — терпеливо ответил Су И.
— Вау, булочки! Это булочки с красной фасолью? — малыши были в восторге.
— Сегодня булочки с овощной начинкой. Если хотите с красной фасолью, я приготовлю вам завтра, — сказал Су И.
— Хорошо!
— Вы умылись и почистили зубки? — спросил Су И.
Малыши дружно кивнули. — Почистили!
— Тогда идите в столовую и садитесь за стол. Учитель принесет вам еду, как только все будет готово, — ласково сказал Су И.
Малыши послушно отправились в столовую и сели рядком, ожидая булочек.
— Хе-хе, учитель Су, можно мне тоже позавтракать с вами? — спросила Хуа Жуй, показавшись из-за спин малышей, с заискивающей улыбкой на лице.
Как же вкусно пахло! Не зря она пришла на работу пораньше.
— Конечно. Сначала помоги мне присмотреть за малышами, — ответил Су И.
— Без проблем! — воскликнула Хуа Жуй.
Ради вкусной еды она была готова на все.
(Нет комментариев)
|
|
|
|