Глава 14. Это ли счастье?

Когда Линь Синь устало вернулась домой, стрелки часов приближались к одиннадцати.

Она открыла дверь — в квартире, как обычно, было темно.

Линь Синь очень не любила и не привыкла оставаться одна в тишине и темноте, чувствуя, как мрак постепенно окутывает и поглощает ее.

Поэтому, когда она была одна, она всегда включала весь свет, надеясь хоть немного разогнать гнетущую тишину темноты.

По привычке она направилась в свою комнату, но, коснувшись ручки двери, вспомнила, что приехала свекровь и живет теперь у нее.

— Как я могла забыть? Я же теперь сплю в одной постели с Хэ Сюфанем. Такое откровенное и пикантное дело… и забыть. Я точно старею, пора признать… — тихо пробормотала Линь Синь и осторожно приоткрыла дверь.

Из комнаты пробивался лучик света: на туалетном столике настольная лампа в форме лотоса излучала мягкое сияние. Хэ Сюфань оставил для нее свет!

В этот момент ее сердце затрепетало, волнение не унималось.

Уставшее сердце снова забилось беспокойно.

На ее лице расцвела понимающая, сладкая улыбка, которую сама Линь Синь не заметила.

Двадцатидвухлетняя «старушка» Линь Синь почувствовала, что впервые ощутила, что такое простое счастье.

Приняв душ, она на цыпочках забралась в кровать, боясь малейшим звуком потревожить сладкие сны «спящего красавца».

Но матрас неизбежно прогнулся, и Хэ Сюфань, погруженный в сон, открыл глаза.

Он сонно посмотрел по сторонам и, решив, что ничего не случилось, снова заснул.

Перед тем как заснуть, он не забыл естественно протянуть руку и притянуть к себе это милое создание, которое смотрело на него блестящими глазами. Затем он закрыл глаза и снова погрузился в сладкий сон.

Линь Синь целую минуту пролежала в ступоре, прежде чем начала отчаянно вырываться.

К сожалению, говорят, что спящие люди очень сильны, и несчастная Линь Синь в полной мере убедилась в правдивости этого утверждения.

В конце концов, Линь Синь так и не смогла вырваться из довольно теплых объятий Хэ Сюфаня…

Оставив бесполезные попытки, Линь Синь поняла, что ей совсем не хочется спать.

Она приподняла голову и от нечего делать принялась разглядывать спящего Хэ Сюфаня.

Хм… Спящий Хэ Сюфань выглядел таким послушным. Его длинные, густые, загнутые ресницы ритмично подрагивали в такт дыханию.

Как у взрослого мужчины могут быть такие ресницы? Как это вынести нам, женщинам!

Линь Синь с досадой ткнула пальцем в его ресницы, отчего они несколько раз непроизвольно дрогнули. Главный виновник, Линь Синь, чуть не умерла от страха, подумав, что он просыпается.

У Хэ Сюфаня была высокая переносица, в профиль она образовывала плавную дугу.

Линь Синь вдруг вспомнила слова своей бывшей одноклассницы из старшей школы: «Нос связан с почками, у мужчин с высоким носом и „в этом деле“ все отлично…»

«Ай, ну что за мысли! Я же приличная, невинная девушка… Как можно думать о таких нечистых вещах…» — подумала она, но тут же хихикнула: «Интересно, а у него „в этом деле“ правда все отлично?»

Тихо посмеявшись, Линь Синь продолжила наблюдение.

Следующим на очереди был рот Хэ Сюфаня.

Губы у Хэ Сюфаня были довольно яркого красного цвета, что в сочетании с бледной кожей придавало ему немного демонический, соблазнительный вид.

Губы у него были тонкие, намного тоньше, чем у нее.

Говорят, люди с тонкими губами бесчувственны. Интересно, верно ли это в его случае?

Линь Синь смотрела на лицо Хэ Сюфаня и думала о всякой ерунде, ее фантазии были весьма креативными, достигая уровня прорицательницы.

Если бы Хэ Сюфань знал, что на следующий вечер после того, как он «оскорбил» Линь Синь, она точно так же фантазировала о нем, он, вероятно, бился бы головой о стену, восклицая: «Закон кармы, воздаяние неизбежно!»

К счастью, Линь Синь была типичным «гигантом мысли, карликом действия».

Нафантазировавшись вдоволь, она так и не осмелилась даже прикоснуться к его прозрачной, как нефрит, коже, которая наверняка была очень приятной на ощупь. Таким образом, «невинное» тело Хэ Сюфаня осталось нетронутым.

И вот так, в двадцать первом веке, веке открытости, раскрепощенности и даже распущенности, нашлись два таких чудака, которые, спя в одной кровати и в определенные моменты испытывая взаимное влечение, провели ночь — неважно, спали они или нет — совершенно мирно, до самого рассвета…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Это ли счастье?

Настройки


Сообщение