Глава 4
10.
Ши Ся говорила, что ей повезло, поэтому, узнав о ситуации в семье Фэн Яо, она захотела передать всю свою удачу ей.
Такой была семнадцатилетняя Ши Ся, с ее наивными фантазиями о жестоком мире и нелепой судьбе.
===
Фэн Яо была "left-behind child" — это более мягкое определение.
Ее отец... нет, нельзя называть его отцом.
Тот мужчина.
До того как тот мужчина потерял работу, он считался хорошим отцом, хорошим мужем, хорошим сыном.
По крайней мере, он не обижал Фэн Яо и ее мать, они могли покупать все, что хотели, и он часто навещал свою мать.
Но после увольнения из компании мужчина почувствовал, будто его достоинство растоптано бесчисленными людьми, и ему стало стыдно смотреть людям в глаза.
Он перестал искать работу, каждый день только пил, пил, пил.
Пьяный, он швырял палочки и разбивал тарелки, крича о том, какой он замечательный и почему его уволили.
Сначала домашние думали, что через некоторое время все наладится и он снова начнет искать работу.
Но день за днем мужчина проводил в бутылке, и его разум помутился.
Возможно, дело было не только в алкоголе, а в том, что проявилась его истинная натура.
Он начал поднимать руку.
Он бил Фэн Яо и ее мать. Ши Ся не знала имени матери Фэн Яо, и даже хотела назвать ее "та женщина". Но, вспомнив о домашнем насилии, которое та пережила, она подумала, что так называть ее не стоит. Однако, когда она вспоминала, что та бросила Фэн Яо и ушла к другому мужчине, Ши Ся снова считала, что так назвать ее можно.
Это были ее мысли, она жалела Фэн Яо, поэтому называла ее родителей "тот мужчина" и "та женщина".
Но в устах Фэн Яо они все равно были "мой папа", "моя мама".
Когда она рассказывала Ши Ся о том, что пережила, ее взгляд был спокоен, а лицо невозмутимо.
Будто она рассказывала чужую историю.
Ши Ся тогда была потрясена содержанием рассказа и не заметила выражения лица Фэн Яо. Позже, в один из дней, она вдруг осознала.
Фэн Яо рассказывала не чужую историю, она просто оцепенела от своей собственной жизни.
Ее мать ушла, отец стал пить еще больше, три дня из пяти не появлялся дома, никто не заботился о Фэн Яо, только соседи беспокоились о ней и каждый день звали ее к себе поесть.
Так прошло некоторое время, и Фэн Яо забрала бабушка, с которой они жили вдвоем.
Прежде чем рассказать Ши Ся эту историю, Фэн Яо взяла три дня отпуска.
Это был первый раз, когда Фэн Яо брала отпуск после перевода.
Ши Ся очень хотела узнать, куда она ездила.
Поэтому, когда Фэн Яо вернулась, Ши Ся спросила.
Это было на перемене. Они стояли у окна в коридоре. Летний ветер дул откуда-то и развевал их волосы.
И вместе с ветром Ши Ся услышала тихий голос Фэн Яо: — Моя бабушка умерла.
В тот день Ши Ся впервые обняла Фэн Яо.
Обнимая Фэн Яо, которая выглядела спокойной, будто ничего не случилось, Ши Ся знала, что Фэн Яо на самом деле сдерживает внутреннюю боль. Она была как стеклянная бутылка, вся в трещинах, но еще не разбитая.
Ши Ся поглаживала Фэн Яо по спине, говоря утешительные слова.
Перемена была долгой. Каждый проходящий мимо одноклассник удивлялся, почему они обнимаются, но им обеим было все равно.
Когда Ши Ся закончила очередное утешение, раздался приглушенный голос Фэн Яо, и она рассказала Ши Ся о себе.
Рассказывать о своей боли постороннему — на самом деле очень рискованно.
Потому что ты не знаешь, поделится ли собеседник тем, что ты рассказал. Они могут посмеяться, как над анекдотом, или забыть, как только услышат.
Никто не может полностью понять, никто не заботится о том, что ты пережил.
Нельзя надеяться на заботу.
Но в тот день плечо Ши Ся было для Фэн Яо таким теплым.
Будто высокая гора, заслоняющая небо и солнце, дающая опору.
Это позволило Фэн Яо попробовать открыть плотно закрытую дверь в своем сердце, набраться смелости и впервые рассказать о том, что долгое время давило на нее.
Она сказала, что понимает свою мать, что никто не выдержит домашнего насилия, поэтому она не обижается, что та ушла.
Она сказала, что понимает своего отца, что потеря работы действительно может привести к подавленности.
Но она не понимала, не понимала, почему мать, услышав от мужчины "не хочу детей", даже не спросив ее, просто бросила и ушла.
Она не понимала, почему он постоянно был подавлен, не понимала, почему он применял домашнее насилие, не понимала, почему его истинная натура была такой уродливой.
И даже не понимала, почему он устроил скандал на похоронах бабушки.
Выслушав, Ши Ся долго молчала.
Она не знала, что сказать. То, с чем столкнулась Фэн Яо, было злом, которое она видела только в книгах.
Она могла лишь повторять: — Теперь у тебя есть я, я буду рядом с тобой, буду твоей хорошей подругой на всю жизнь.
Она сказала "хорошей подругой", потому что тогда еще не могла быть уверена, понравится ли Фэн Яо девушкам, сможет ли Фэн Яо принять однополые отношения.
Остаться рядом с Фэн Яо на всю жизнь в качестве друга — это тоже неплохо.
В тот день плечо Ши Ся промокло.
Беззвучные слезы Фэн Яо промочили ее семнадцатилетнее лето.
В ее семнадцатилетнее лето человек по имени Фэн Яо вошел в ее сердце.
Ши Ся не знала, что тем летом Ши Ся была как светящаяся бабочка, залетевшая в плотно закрытый мир Фэн Яо.
Каждая улыбка, каждое приветствие, каждый раз, когда она угощала ее закусками, освещали то темное, герметичное место, похожее на банку.
И в то же время дул летний ветер.
11.
Фэн Яо открыла дверь и почувствовала доносящиеся ароматы.
Ее обычно холодные глаза смягчились, она даже не переобулась и сразу пошла на кухню.
Увидев Ши Ся в розовом фартуке с Китти, который она купила, стоящую у плиты и готовящую, она с улыбкой подошла.
— Что это ты сегодня решила продемонстрировать свои кулинарные таланты?
Ши Ся редко готовила. Не потому, что не умела, а потому, что еда, которую готовила она, была не такой вкусной, как у Фэн Яо.
Спрашивая, Фэн Яо закатала рукава, помыла руки под краном и естественно протянула руку, чтобы взять лопатку у Ши Ся, но Ши Ся увернулась.
Фэн Яо: — ?
Ши Ся посмотрела на нее: — Давай я, ты целый день работала, хорошо отдохни.
Перемешивая еду, Ши Ся сказала: — Молочный чай, который я тебе купила, на столе, попробуй.
Фэн Яо повернулась и мельком взглянула наружу, увидев на столе стакан молочного чая.
Она не двинулась с места, а повернула голову и сказала: — Ты какая-то странная.
Ши Ся улыбнулась: — Почему?
Фэн Яо: — Мало того, что сама готовишь, так еще и молочный чай мне купила?
Ши Ся: — Тебе же нравится?
Фэн Яо: — А ты мне не разрешаешь?
Ши Ся: — Иногда можно выпить.
Фэн Яо: — Поэтому я говорю, что ты странная.
Ши Ся: — ...
Фэн Яо: — Говори, что хочешь, чтобы я сделала?
Ши Ся взглянула на Фэн Яо, ее глаза изогнулись в улыбке, она отвернулась и притворившись небрежной, сказала: — Хочу, чтобы ты была счастлива.
12.
Ши Ся подумала, может быть, Бог дал ей этот шанс именно для того, чтобы она сказала Фэн Яо: что бы ни случилось, будь счастлива.
13.
После ужина у них была традиция — прогулка внизу.
Они шли по улице, держась за руки, как влюбленная пара.
Вечерний ветер был теплым, небо — оранжевым, и деревья у дороги на фоне неба тоже были прекрасным зрелищем.
Конечно, для Ши Ся человек рядом с ней был пейзажем, который нельзя упустить за всю жизнь.
14.
Сегодняшняя Ши Ся заставила сердце Фэн Яо трепетать, хотя Ши Ся каждый день по-разному заставляла ее сердце трепетать.
Результатом трепета стало то, что они приняли душ и легли в постель. Фэн Яо моргнула, глядя на Ши Ся, которая читала иностранную классику: — Сегодня устала?
Ши Ся сразу поняла, но захотела подразнить Фэн Яо.
Не поднимая головы, она сказала: — Устала.
— А? У тебя же сегодня только утром были уроки? К вечеру должна была отдохнуть.
— Еще нужно проверять домашние задания, контрольные, совещания.
— А я сегодня провела три судебных заседания, и я не устала, — Фэн Яо приблизилась. — Одноклассница Ши Ся, можешь проявить свой напор, с которым готовилась к Гаокао? Подготовиться ко мне?
— У тебя есть вопросы?
— Узнаешь, если попробуешь.
— Но я уже несколько лет как окончила школу и работаю, — Ши Ся усмехнулась. — Не хочу решать задачи.
Фэн Яо тихонько фыркнула. У нее были способы справиться с Ши Ся.
Немного помедлив, она сказала: — ...Тогда, учитель Ши Ся, у ученицы есть несколько вопросов, на которые вы должны ответить.
— Расскажи.
Фэн Яо потянула руку Ши Ся и положила ее куда-то: — Почему здесь влажно, учитель Ши?
Ши Ся не изменила выражения лица: — Я учитель английского. С этим вопросом тебе следует обратиться к учителю биологии.
Фэн Яо потянула руку Ши Ся и начала двигать ею сама, при этом не забыв ответить: — Правда? Учитель Ши уверена, что мне нужно спросить учителя биологии? Так спрашивают учителя биологии?
Фэн Яо тяжело дышала: — Учитель Ши, почему вы молчите?
Что она могла сказать? Услышав слова Фэн Яо, ее желание подразнить совсем пропало.
В этот момент Фэн Яо отпустила руку Ши Ся и сказала: — Да, я потревожила учителя Ши, которая читала книгу, но ученица также помогла учителю Ши увлажнить руку, так учителю Ши будет намного легче листать страницы.
Ши Ся окончательно не могла усидеть на месте.
Она отбросила книгу в сторону, наклонилась к Фэн Яо, поцеловала ее в губы и тихо прошептала: — Одноклассница Фэн такая заботливая.
А одноклассница Фэн протянула руку куда-то, и в ее холодных глазах мелькнула соблазнительность: — Учитель Ши... почему вы... тоже влажная?
15.
Раньше Ши Ся и представить не могла, что Фэн Яо в постели такая соблазнительная.
В ее представлении Фэн Яо была рациональной.
Настолько рациональной, что в постели была такой скованной, что даже не могла перевернуться.
Ладно, у нее были некоторые стереотипы.
Главным образом потому, что во время их первого поцелуя, когда сердце Ши Ся трепетало, она представляла их совместную жизнь, связывая ее с прекрасным будущим, Фэн Яо с невозмутимым видом сказала ей: — Сейчас нам все же нужно сосредоточиться на учебе.
Одна фраза убила беспокойное сердце Ши Ся.
Как можно сказать такое после поцелуя?
16.
Раньше — неромантичная.
Сейчас — искуcная в близости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|