Глава 7: Деловой день. Услышано: [История Старшего брата] (Часть 1)

Вж-вж-вж — это заводился двигатель.

Дзинь — это металл ударялся о камень.

Ш-ш-ш — это сыпались комья земли.

Сюй Чжунлэй никак не мог заснуть, несмотря на усталость и ломоту во всем теле. Водитель экскаватора был на удивление трудолюбив!

Завибрировал телефон. Сюй Чжунлэй увидел голосовое сообщение от продавца приправ: «Я скоро буду в вашем посёлке, хозяин, отправьте мне свою геолокацию в WeChat».

Сюй Чжунлэй отправил геолокацию и, понимая, что всё равно не уснёт, встал с кровати.

Выйдя за дверь, он увидел Сюй Чжипина, который ходил с рулеткой, измеряя всё вокруг. Справа от площадки был установлен большой зонт с надписью: «Подготовка за сто дней, повышение на сто баллов!». Контактный телефон: 0742-88888888. Очевидно, это реклама какого-то учебного центра.

— Камень, ты уже встал! Я принёс тебе булочек. У твоего дома глубокий фундамент, буду копать ещё пару дней, чтобы, когда придут рабочие, они могли сразу приступить к делу, — Сюй Чжипин указал на пластиковый пакет в шкафу, где лежали булочки.

— Пароварку я сначала хотел взять в аренду, но потом подумал, что купить будет выгоднее, вот и купил. Удобная штука! Если тебе не нужна будет, я заберу её домой, аренда всё время выходит дорого.

Сюй Чжунлэй, откусывая булочку, открыл ворота и сказал: — Ты рано.

— Старший брат Пин, я купил рис, муку, масло, будем готовить.

— Так не пойдёт! По правилам, за продукты должен платить я.

— Тогда вычти потом из остатка оплаты!

— Бип-бип!

Большой грузовик как раз подъехал к площадке перед домом Сюй Чжунлэя. Сюй Чжунлэй и Сюй Чжипин отошли к дому.

— Хозяин, вот это заказ! — сказал водитель, выходя из машины. Это приехал продавец приправ.

— Всё, что вы заказывали, в комплекте. Проверьте накладную, если всё верно, будем разгружать!

Сюй Чжипин как раз привёз с собой своего ученика — худощавого парня с причёской «под горшок». Вчетвером они за четверть часа разгрузили машину.

Сюй Чжунлэй сверил количество товара с накладной, убедился, что всё в порядке, и оплатил оставшуюся сумму. Водитель выпил бутылку воды и уехал на пустой машине.

— Ничего себе, сколько всего! На сколько же этого хватит? — воскликнул парень с причёской «под горшок», оглядывая гору продуктов.

— Быстро помоги своему брату Камню занести всё в дом, хватит болтать! — Сюй Чжипин шлёпнул его по лбу и, обращаясь к Сюй Чжунлэю, сказал: — Это родственник моей жены, учится у меня ремеслу. Зовут его Лю Гуан. Только языком чесать и умеет!

В этот момент подъехал ещё один грузовик с цементом. Сюй Чжипин пошёл разгружать его, а Сюй Чжунлэй с парнем «под горшок» начали переносить бочки с маслом и ящики с приправами в дом. То, что могло скоро понадобиться, они сложили в задней спальне на первом этаже.

Перенеся продукты, они вместе с водителем грузовика стали разгружать цемент, складывая мешки под навесом. Вскоре всё пространство под навесом было заполнено.

Когда с цементом было покончено, словно по расписанию, приехал грузовик с досками. Причём приехал не наёмный рабочий, а сам владелец склада.

Сюй Чжунлэй забрался в кузов и проверил доски — всё как надо, клееный брус, отлично!

— Ого, у тебя тут масштабная стройка! — сказал высокий и крепкий владелец склада пиломатериалов, принимая от Сюй Чжипина бутылку воды и сигареты. Глаза его блестели.

— Что вы, что вы! Мы ещё цемент не весь разгрузили. Присаживайтесь, отдохните. А может, покажете мне, как делать стеллажи? Мне нужно куда-то складывать вещи. Покажите мастер-класс.

Оставалось ещё несколько десятков мешков цемента. Лю Гуан переносил их с площадки под навес.

— Без проблем, я сделаю тебе стеллаж, — владелец склада выпил воды, убрал сигареты, достал из кабины ящик с инструментами и несколько досок, и начал что-то мастерить.

Сюй Чжипин, разгрузив цемент, решил немного передохнуть. Увидев трёхэтажный стеллаж, сделанный владельцем склада, он не смог сдержать восхищения: — Отличная штука! И быстро, и недорого.

— Эта конструкция, хоть и сделана из нескольких досок и горстки гвоздей, очень прочная! — с гордостью сказал владелец склада, указывая на треугольные планки по углам стеллажа.

Сюй Чжунлэй с любопытством посмотрел на стеллаж. В углах были прибиты треугольные планки — для устойчивости. Эта конструкция была недорогой и простой в изготовлении, но очень эффективной. Она обеспечивала устойчивость стеллажа. Вот она, мудрость простого народа!

— Дай-ка я попробую. Сделаю стеллаж для посуды, — Сюй Чжунлэй стал наблюдать за работой владельца склада, а затем сам выбрал несколько досок из кузова.

— Дай-ка я посмотрю… Сначала нужно собрать каркас, а потом забивать гвозди. Ты всё делаешь в обратном порядке, ха-ха, — владелец склада руководил процессом.

Сюй Чжипин подозвал своего ученика, и они вдвоём начали разгружать доски.

Сюй Чжунлэй вместе с высоким крепким мужчиной обсуждали, как сделать стеллажи более устойчивыми. Если бы не грохот экскаватора, эта сцена была бы очень трогательной и уютной.

Владелец склада пиломатериалов уехал только после обеда, помог разгрузить все доски. Сюй Чжунлэй пообедал у Сюй Чжипина, а затем вернулся домой, чтобы попрактиковаться в сборке стеллажей. Он нашёл дедушкин отбивочный шнур, рубанок, пилу и верстак и решил сделать ещё пару стеллажей для кухонной утвари. На кухонные стеллажи ушла только половина большой доски. Он сделал их прямоугольными и усовершенствовал способ соединения, используя шиповое соединение перед тем, как забивать гвозди.

Водитель экскаватора, Старший брат Пин и его ученик спали. Сюй Чжунлэй в одиночестве занимался изготовлением стандартных деталей для стеллажей, планируя в дальнейшем собирать их как конструктор.

Сюй Чжипин, проснувшись после обеда, пришёл продолжить работу и увидел три готовых трёхэтажных стеллажа, которые выглядели вполне прилично. — Ты, парень, прирождённый плотник, — похвалил он Сюй Чжунлэя, который сидел, листая что-то в телефоне. — Отлично сделано!

Сюй Чжунлэй обрадовался, подумав: «Это ещё что! Я уже сделал заготовки, на втором этаже собрал целый ряд больших стеллажей».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Деловой день. Услышано: [История Старшего брата] (Часть 1)

Настройки


Сообщение