Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Увидев это, археолог до смерти перепугался, открыл рот, словно собираясь закричать, но, будучи под водой, не издал ни звука, лишь вода хлынула ему в рот и нос.
— Неизвестно, встревожило ли это движение труп позади него, но тот, не показывая, как он это делает, потащил человека в глубину с невероятной скоростью. Когда остальные опомнились, от археолога осталась лишь вереница пузырьков.
— Что это было?
— Неужели водяной призрак?
— Археологи переглянулись. Они только что видели, что это было похоже на труп, но что именно, не разглядели.
— Профессор Лю всплыл на поверхность, чтобы перевести дух, и, продолжая преследовать, делал жесты в воде. В обычное время, если бы было время, профессор Лю, конечно, надавал бы каждому по затылку: «Что вы смотрите? Спасать людей важнее!»
— Остальные тут же опомнились. Время не ждёт, чего они бездействуют?
— Без подходящего водолазного снаряжения профессор Лю мог погрузиться максимум на десять с небольшим метров. Та сущность, казалось, знала это и не погружалась слишком глубоко, но двигалась очень быстро, почти мгновенно уходя вниз. Любой, кто изучал физику, знает, что в воде есть сопротивление, но её скорость, казалось, совершенно не зависела от него.
— Профессор Лю внезапно остановился, погрузившись на десять метров, его лицо помрачнело. Он не мог найти цель, та сущность словно исчезла в воздухе. Ещё больше его напугало то, что археолог, которого утащили, тоже исчез. В воде распространялось ослепительное красное пятно с сильным запахом крови.
— У профессора Лю было плохое предчувствие. Он подумал, что археологу, вероятно, не повезло. Сколько лет прошло, он уже сбился со счёту. С тех пор как он присоединился к этой археологической команде, он часто видел подобные сцены. Он тоже когда-то был наивен. То, что он дожил до сегодняшнего дня, наверное, просто удача, но то, что он выжил, уже очень хорошо, действительно очень хорошо.
— За столько лет, когда они отправлялись на раскопки, всегда умирали знакомые и незнакомые люди. Возможно, все они были ради археологии. Профессор Лю покачал головой, перестав вздыхать. За столько лет, после смерти кого-либо, им никогда не приходилось беспокоиться о последствиях. Вскоре приходили новые люди. Он был в этой команде столько лет, но до сих пор ничего не знал о том, что стоит за ней!
— Он знал только одно: их дело — археология.
— «Поднимайтесь», — сказал ещё один археолог, спускаясь и видя эту сцену. Он на мгновение замолчал, затем сделал жест. Честно говоря, они уже оцепенели. Для товарища, который минуту назад смеялся, а в следующую умер, он мог лишь сожалеть, лишь сожалеть!
— «Мы ещё не нашли человека», — Е Чэнь совершенно не понимал его действий и постоянно делал жесты, спрашивая. «Пока есть хоть малейшая надежда, нельзя сдаваться».
— Профессор Лю сделал жест, показывая, что нужно подниматься. Они не смогут долго оставаться в воде. В то же время он на мгновение почувствовал забавным упорство Е Чэня, но тут же горько усмехнулся: разве он сам не был таким же когда-то?
— Увидев плавающие в воде кровавые нити и кусочки плоти, Хэ Юйси в этот момент почувствовала лишь хрупкость жизни. Она уже догадалась о ситуации. Её родители тоже были членами этой археологической команды. Из их записей она знала гораздо больше, чем Е Чэнь. Она знала о безумии этой команды. Она могла бы не присоединяться, но всё равно решительно это сделала. И даже в этот момент она не жалела о своём решении.
— Профессор Лю, почему мы не ищем?
— Е Чэнь был немного рассержен. Любая жизнь драгоценна, как они могли отказаться от поисков?
— Нет нужды, — голос профессора Лю был немного тяжёлым. — Ты поймёшь это позже!
— Я не согласен, почему?
— Е Чэнь рассердился. Он просто не понимал, почему. Когда они вошли в пустыню, их было шестеро, один отстал в пустыне, теперь ещё один пропал, осталось всего четверо.
— Профессор Лю вздохнул: — Парень, дело не в том, что мы не ищем, а в том, что дальнейшие поиски уже бесполезны!
— Когда профессор Лю произносил эти слова, он твёрдо решил, что если этот парень не успокоится, ему придётся его оглушить. Этот парень слишком упрям, и он делал это ради его же блага.
— К удивлению профессора Лю, Е Чэнь вдруг сник, как спущенный мяч: — Я понял!
— Он почувствовал себя очень бледным и бессильным.
— Продолжим искать выход?
— Профессор Лю знал, что Е Чэнь принимает реальность, и это требует времени, спешить некуда.
— Профессор, я думаю, лучше сначала найти, где спрятаться!
— Хэ Юйси вдруг произнесла хриплым голосом. В обычных условиях предметы должны плыть по течению, но почему то, что она видела, плыло против течения?
— Профессор Лю небрежно проследил за взглядом Хэ Юйси, и его взгляд застыл. Массовое оживление трупов?
— Что смотрите?
— Не хотите быть растерзанными — плывите быстрее!
— У профессора Лю похолодело на душе. Так много их! Говорят, с тем, что в воде, обычно трудно справиться. Неужели они настолько "уважают" их?
— Быстрее, наверх!
— Проплыв всего несколько метров, они увидели впереди, кажется, карстовую пещеру?
— Почему это выглядит так неприятно?
— Профессор Лю про себя бормотал, но сейчас главное было спастись. Их вот-вот окружат.
— Карстовая пещера была намного выше поверхности воды. Видеть, как трупы плавают внизу, было непередаваемо.
— Юйси!
— Профессор Лю сел в карстовой пещере, достал что-то и протянул Хэ Юйси: — Приготовься морально!
— Это был алюминиевый жетон с выгравированным номером. Что взволновало Хэ Юйси, так это несколько крошечных иероглифов на обратной стороне жетона: «Профессор Хэ Юньмин».
— Хэ Юйси подсознательно потянулась к своему воротнику, где висел такой же жетон, но с другим именем. Такой жетон был у каждого члена этой археологической команды, и они не повторялись.
— Узнала?
— Голос профессора Лю был тяжёлым. Профессор Хэ Юньмин и его жена, профессор Ван Мэн, занимали очень важное положение в этой археологической команде.
— Да, профессор, вы… где вы его нашли?
— Хэ Юйси боялась услышать плохие новости. Её родители пропали без вести несколько лет назад. Археологическая команда официально заявляла, что они отправились на раскопки, и родители при прощании тоже сказали, что едут на раскопки. Но куда они отправились? Хэ Юйси знала, что её родители были одержимы археологией, но куда они всё-таки делись?
— Несколько лет не было никаких известий, и было очевидно, что эти два профессора таинственно исчезли.
— Её пальцы погладили кулон на шее — серебряный, ажурный, внутри которого была древняя бусина хаотичного цвета. Это была единственная вещь, которую оставили ей родители, помимо нескольких записных книжек. Всю остальную одежду, обувь, всё, что с ними связано, родители забрали с собой.
— В воде!
— Профессор Лю вздохнул. Появление этого жетона здесь означало, что эти двое приходили сюда, но ушли ли они или остались здесь навсегда, было неизвестно!
— Я хочу вернуться и посмотреть!
— В следующий момент слова Хэ Юйси потрясли профессора Лю. Вернуться? Это же самоубийство! — Профессор Лю, вы до сих пор не поняли?
— Мы были слишком наивны, всегда думая, что исчезновение с поверхности, о котором говорилось на картине, означало погружение под землю. Но на самом деле мы никогда не покидали эту башню. Никто не знает, сколько ещё уровней под ней!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|