Глава 6: Тайны чёрных каменных стен

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пожилой старец стоял прямо перед каменной платформой, благоговейно поклонился несколько раз, а затем медленно отступил, тихо что-то прошептав на ухо нескольким молодым людям позади него. Услышав это, молодые люди сначала с волнением и благоговением поклонились несколько раз, а затем, взяв в руки свои инструменты, тщательно протёрли их дочиста и осторожно приступили к работе.

Пирамида, будучи мифом в истории архитектуры, всегда заставляет задуматься, как она была построена в ту эпоху, когда технологии не были столь развиты. Но все эти тайны уже невозможно узнать, её правда утонула в бурных волнах реки истории.

Когда скрытая за всем этим правда вновь проявилась самым жутким образом, археологи почувствовали не радость и волнение от разгадки, а глубокий ужас.

Профессор Лю, прижавшись к земле, дрожащими руками сделал несколько жестов, призывая всех сохранять спокойствие и не бояться. Как археологи, они знали гораздо больше других. Они знали, что Земля на самом деле является огромным магнитным полем, и помимо магнитов, многие вещи также обладают магнетизмом, хотя и разной силы. В условиях сильного магнитного поля, если температура, влажность, геоэлектричество и другие условия подходят, изображения и звуки могут быть записаны окружающими предметами. Через некоторое время, если возникнут те же условия, записанное может воспроизвестись.

Конечно, возможно, в природе существуют и природные лазеры, способные при определённых условиях записывать некоторые вещи и затем снова проявлять их в будущем.

Но жар огня был настолько реальным, а звуки ударов инструментов по камню — настолько чёткими и мощными, что вся каменная платформа, казалось, слегка дрожала, воздействуя на самые хрупкие нервы археологов. Неужели всё это было всего лишь иллюзией?

В этот момент даже профессор Лю застыл, не смея и вздохнуть. Даже он чувствовал, что всё это было по-настоящему.

Инструменты ударяли по камню, высекая искры. Каждый удар, казалось, отдавался в сердцах археологов, наполняя их невыносимой тяжестью.

Когда археологи уже думали, что это продлится довольно долго, каменная платформа внезапно начала дрожать, и земля тоже затряслась, причём с большой амплитудой. Несколько археологов вынуждены были крепко вцепиться в платформу руками, чтобы не упасть.

Это продолжалось недолго, всего две-три минуты. После того как дрожь прекратилась, несколько археологов поспешно посмотрели вниз с платформы. Раньше они этого не замечали, но теперь под платформой была полная темнота. Когда погас огонь, когда прекратились удары, археологи совершенно не знали.

— Что делать?

В темноте и тишине никто не осмеливался включить фонарь или издать звук. Они лишь взяли друг друга за руки и медленно писали слова пальцами на ладони.

— Не знаю. Может, включим фонарь?

Руки Хэ Юйси дрожали, и ей потребовалось много времени, чтобы профессор Лю понял её мысль.

— Включить?

Профессор Лю терпеливо спрашивал каждого по очереди. Это касалось их жизней, и нельзя было быть неосторожным.

— Включим. Как иначе мы выйдем?

Е Чэнь был нетерпелив и быстро написал несколько слов на руке.

— Да, включим. Даже если нам суждено умереть здесь, это наша судьба, от неё не убежать!

Таково было мнение остальных археологов. Они считали, что чему быть, того не миновать. Если им не суждено погибнуть, то всё будет хорошо; если же им суждено умереть здесь, они смирятся с этим.

Профессор Лю помолчал, затем подумал: «И правда, мы в пирамиде, здесь только темнота. Что мы можем делать, если останемся здесь? Просто ждать смерти?»

Фонари включились, и свет оказался настолько резким для глаз, привыкших к темноте, что они невольно прищурились.

Вокруг, как и вначале, повсюду лежали тела. Их одежда была ветхой, и они выглядели так, будто уснули от крайней усталости.

Археологи переглянулись. — Что будем делать дальше?

Хэ Юйси не осмеливалась говорить громко и лишь жестами задала вопрос.

На глаз, везде, кроме ближайших окрестностей платформы, лежали тела. Особенно после того, что произошло только что, несколько археологов испытывали глубокий страх перед этими телами.

Профессор Лю, будучи человеком с большим опытом и решительностью, немедленно принял решение спуститься на землю.

Платформа была невысокой, примерно в полтора человеческих роста. Но на всякий случай профессор Лю дважды обмотал вокруг пояса специальную альпинистскую верёвку, чтобы предотвратить любые неожиданности при спуске на землю. С этой верёвкой подняться обратно на платформу также было бы намного легче!

Профессор Лю осторожно, шаг за шагом, спустился по верёвке на землю. В тот момент, когда он приземлился, все подсознательно затаили дыхание, наблюдая, не изменились ли тела на земле.

К счастью, возможно, небеса смилостивились и дали им передышку: тела на земле оставались совершенно неподвижными, никаких изменений не произошло.

Хотя профессор Лю видел, что они не двигались, это не означало, что он осмелился подойти к ним. Поэтому он решил осмотреть то, что было вырезано на скале. Судя по благоговейным выражениям лиц тех «людей», это определённо было нечто необычное.

Пальцы медленно скользили по холодной каменной стене, ощущая неровности, похожие на узоры, но невидимые невооружённым глазом. — Вода!

В голове профессора Лю мелькнула мысль, и он жестом попросил принести пакет с водой.

Профессор Лю достал хлопковый платок, намочил его водой, а затем начал осторожно протирать стену. Под воздействием воды поверхность чёрной скалы стала полупрозрачной и замерцала призрачным светом.

Так и есть! Профессор Лю внутренне обрадовался. Это открытие заставило его временно забыть об окружающей обстановке и о страхе.

На чёрной полупрозрачной каменной стене были вырезаны старинные узоры. Их можно было назвать узорами из-за их высокой декоративности, но на самом деле профессор Лю чувствовал, что они передают некую информацию. Они, вероятно, были письменами, письменами, которые никогда не появлялись в истории Китая и даже всего мира!

Это было предчувствие, самое острое предчувствие опытного археолога при обнаружении новых древних артефактов!

Это открытие привело профессора Лю в восторг, но он не мог быть уверен. Он не очень хорошо разбирался в древней письменности, лишь кое-как понимал простые вещи, а с более сложными мог только беспомощно смотреть. Обычно он мог бы поискать информацию, но сейчас условия не позволяли, и это было нереально. Было бы плохо, если бы он ошибся и его радость оказалась напрасной!

Профессор Лю, взволнованный, сделал несколько жестов в сторону платформы, призывая Хэ Юйси спуститься и посмотреть. Хэ Юйси хорошо разбиралась во многих древних письменах, в отличие от него, который даже не мог отличить узор от древнего текста, если видел что-то незнакомое.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение