Глава 15: Свадьба

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Приближалась осень, и срочный приказ отозвал его из Фэнтяньской военной академии прямо в резиденцию маршала в Фэнтяне.

Когда он прибыл глубокой ночью, Чжан Цзолинь и его вторая жена, Лу Ши, сидели у жаровни и пекли няньдоубао. Он думал, что случилось что-то серьёзное, но слова Чжан Цзолиня ошеломили его: — Сяо Люцзы, я позвал тебя, чтобы женить!

Чжан Ханьцин не знал, смеяться ему или плакать. Ему было всего 16 лет, по меркам его прежнего мира он только что окончил среднюю школу. Хотя в этом мире ранние браки были обычным делом, и его психологический возраст был на десять лет старше его нынешнего тела, а физиологически он был готов, но идея жениться в таком возрасте казалась ему совершенно непонятной.

Услышав эту новость, Чжан Ханьцин чуть не упал в обморок.

Чжан Ханьцин должен был жениться! Невеста, Юй Фэнчжи, была старше его на четыре года.

История не меняется по воле человека. Хотя действия Чжан Ханьцина немного ускорили график Чжан Цзолиня по контролю над Северо-Востоком, некоторые события в истории всё же шли своим чередом.

Брак Чжан Ханьцина и Юй Фэнчжи начался с очень случайного происшествия. В начале 20-го века, когда Чжан Цзолинь ещё скитался по горам и болотам, он был спасён Юй Вэньдоу, главой торговой палаты уезда Лишу.

Однажды, по случайному стечению обстоятельств, Чжан Цзолинь узнал, что дочь Юй Вэньдоу, Юй Фэнчжи, обладает «глубоким счастьем и судьбой Феникса». Чжан Цзолинь был довольно самонадеянным человеком. Он глубоко верил, что «сын генерала-тигра» и «дочь с судьбой Феникса» — это редкое сочетание, и их брак принесёт большое богатство, удачу и процветание. С тех пор он поклялся: как только он обретёт власть, его сын обязательно женится на дочери семьи Юй, чтобы отплатить за доброту.

Позже Чжан Цзолинь стал дуцзюнем Фэнтяня, получив и власть, и влияние, и всем сердцем желал взять дочь Юй Вэньдоу в невестки. В официальной истории они должны были пожениться именно в этом году.

Хотя исторические записи говорят, что Юй Фэнчжи «обладала выдающимся воспитанием и талантом, умела сочинять стихи и ценить знаменитые картины». Айсиньцзюэло Пуцзе даже хвалил Юй Фэнчжи, говоря, что она «очень красива». «У неё было очень классическое лицо, чистое и изящное, словно распустившийся лотос в пруду после дождя».

Относительно их истории до свадьбы ходило множество версий: «свидание в художественной лавке», «обмен стихами», «две свадьбы для одной пары» и так далее, все они рассказывались очень живо. Но и прежний Чжан Сюэлян, и нынешний Чжан Ханьцин сами говорили, что впервые встретились они на свадьбе.

Прежний Чжан Сюэлян, переехав с отцом в провинциальный город Фэнтянь, начал изучать английский язык. В процессе этого он подружился со многими англичанами и американцами, и западные идеи «демократии и свободы» заполнили его разум, поэтому он очень не любил «родительские приказы и сватовство» в вопросах брака.

Чжан Ханьцин из будущего тоже был очень недоволен: по его мнению, счастливый брак основывался на чувствах. В конце концов, он был выпускником магистратуры в своей прежней жизни, считался отличником, а теперь ему вдруг предстояло жениться на «деревенской девушке» на четыре года старше. Ему было трудно смириться с этой мыслью. Кроме того, Чжан Ханьцин как раз добивался успеха в военной сфере и не хотел, чтобы брак мешал его развитию.

Чжан Ханьцин привёл множество логичных и обоснованных доводов, подытожив: — Я не против отплатить за доброту, но не понимаю, как можно отплачивать за неё браком детей.

Чжан Цзолинь сказал: — В этом доме сейчас я решаю. Твои слова прибереги до тех пор, пока ты не станешь решать!

После этих слов, следующие несколько фраз тронули Чжан Ханьцина: — Твоя законная жена должна слушаться меня. Если ты не согласен со старым браком, то после свадьбы с дочерью семьи Юй пусть твоя жена живёт с твоей матерью (имея в виду Лу Ши). Это то, что я обещал семье Юй. Если бы отец Фэнчжи был жив, это дело ещё можно было бы обсудить. Но теперь отец Фэнчжи умер, и остались только они, одинокие и слабые женщины. С любой точки зрения, слово «нет» не может сорваться с уст нашей семьи Чжан.

Помолчав немного, Чжан Цзолинь добавил: — Если ты не согласен с этим браком, то после того, как ты женишься на Фэнчжи, я не буду возражать, если ты найдёшь себе других женщин.

Чжан Ханьцин пробормотал: — Мы даже не знакомы, никогда не виделись. Неужели во всём Фэнтяне нет никого другого…

Чжан Цзолинь снова перевернул няньдоубао в жаровне.

Медленно сказал: — Я уже повидал жизнь. Дела между мужчиной и женщиной, они ничем не отличаются от няньдоубао в жаровне. Сначала булочка заморожена, но когда её кладёшь в жаровню, она медленно оттаивает, а потом становится тёплой! Люди тоже, из незнакомых становятся близкими.

Видя, что ничего нельзя изменить, Чжан Ханьцин в шутку сказал современную фразу: — Если человек не может изменить обстоятельства, он должен приспособиться к ним. — Затем он самодовольно добавил: — Моя способность к адаптации всё же очень сильна!

Чжан Ханьцин наконец согласился на брак.

Чжан Сюэлян, прежний владелец этого тела, был старшим сыном семьи Чжан. В детстве он жил с матерью в деревне и много натерпелся. В 11 лет его родная мать скончалась, поэтому Чжан Цзолинь особенно любил его. Чжан Цзолинь приложил все усилия к браку Чжан Сюэляна.

Говорят, «император любит старшего сына, а простолюдин — младшего». Будущее Фэнтяня зависело от него. Как говорится, «упорядочить семью, управлять государством, умиротворять Поднебесную». Если не создать семью, разве можно считаться взрослым?

Как только Чжан Ханьцин неохотно согласился жениться на Юй Фэнчжи, Чжан Цзолинь начал готовиться к свадьбе. Сначала он нашёл человека, чтобы проверить календарь, и назначил дату свадьбы на 8 августа, вторник, десятый день седьмого лунного месяца. Потому что в календаре было написано, что этот день благоприятен для молитв, рождения детей, заключения договоров и браков.

Их встреча была поистине торжественной и грандиозной. За несколько дней до свадьбы главные газеты Фэнтяня заранее опубликовали фотографии Чжан Ханьцина и Юй Фэнчжи. Медийная реклама, несомненно, усилила важность этой свадьбы. Все чиновники, военные, джентльмены-торговцы и простые люди Фэнтяня сосредоточили свои взгляды на резиденции маршала, с нетерпением ожидая этого дня.

8-го числа, едва рассвело, по всему Фэнтяню раздались звуки фейерверков, непрерывно грохочущих, словно празднуя большое событие в семье маршала Чжана. На самом деле, это был день начала осени (лицю), и каждая семья рубила начинку для пельменей, готовясь лепить их, что в традиционном обычае северного Китая называлось «нагулять осенний жирок».

Поев пельменей, многие достали свою лучшую одежду, нарядились и потянулись в сторону Южных ворот города Фэнтянь. Резиденция маршала, расположенная на улице Тунтянь внутри Южных ворот, сегодня тоже была в праздничном убранстве. Трёхъярусный сыхэюань в форме иероглифа «му» был украшен символами «счастья» на каждой двери, красными лентами на каждом столбе и разноцветными гирляндами на каждой галерее.

По обе стороны от главных Южных ворот, Восточных и Западных ворот резиденции, на деревьях и стенах были развешаны фейерверки. Два ряда бодрых военных оркестров стояли по обе стороны от главных ворот, и мелодичная приветственная музыка разносила величие резиденции маршала по всем уголкам Фэнтяня.

Две красные ленты свисали с обеих сторон большой стены-ширмы с изогнутым карнизом до земли, а два иероглифа «Хунси», инкрустированные в центре стены-ширмы из белого мрамора, сияли особенно ярко. Первый двор за стеной-ширмой был местом приёма гостей. Ярко-красная ковровая дорожка тянулась от главных ворот резиденции до дверей главного дома. Шеи пары каменных львов по обе стороны от дверей главного дома были обвязаны красными шёлковыми лентами, а на груди у них развевались большие красные цветы, сделанные из шёлка.

Двор площадью 1600 квадратных метров с раннего утра был полон иностранных и китайских гостей, приехавших на свадьбу. Свадьба проходила во втором дворе сыхэюаня.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Свадьба

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение