Глава 11. Захватывающее представление начинается

Глава 11. Захватывающее представление начинается

Идёт подготовка…

Ранним утром в резиденции Главы города Отто торопливые шаги нарушили утреннюю тишину.

Секретарь, успевший накинуть лишь рубашку и жилет, подбежал к двери спальни Главы города. Он уже собирался войти, но его остановили слуги.

— Господин Секретарь, Глава города ещё спит.

— Я знаю, но мне нужно срочно доложить ему кое-что! — Секретарь задыхался, его грудь тяжело вздымалась. — Это очень, очень важное дело!

Двое слуг переглянулись. Они были в затруднительном положении.

— Но Глава города не любит, когда его будят…

— Тупые бараны! — прошипел Секретарь, неясно, к кому обращаясь. — Прочь с дороги! Всю ответственность я беру на себя!

С этими словами он со злостью пнул дверь. Слуги благоразумно отступили, а когда из-за двери послышалась сердитая ругань, они тут же испарились.

Секретарь, игнорируя поток брани, подошёл к большой кровати в центре комнаты. Глядя на Главу города, обнимающего красавицу, — толстого, как свинья, — у него заныло в желудке.

— Ансеру, надеюсь, у тебя действительно веская причина, иначе ты лишишься своей должности! Я же говорил, чтобы меня не беспокоили, если дело не терпит отлагательств…

Глядя на багровое лицо Главы, Секретарь не выдержал и швырнул ему в лицо срочный доклад.

Красавица, которая только что смотрела на него с презрением, испуганно отпрянула к краю кровати.

— Сам посмотри! Что произошло!

Глава города Отто, тяжело дыша, с трудом заставил себя прочитать доклад.

[Волнения в подземном районе, Джо предал вас. Срочно!]

Его лицо стало ещё мрачнее. Он неуклюже сел на кровати. Из-за ожирения ему было трудно двигаться, он напоминал комок шевелящегося жира.

— Чёрт возьми, охранники, которых я туда отправил, только жрать умеют?! Я трачу столько денег на этих псов… а они только и делают, что жрут, ничего не делая!

Красавица, которую он только что обнимал, подошла к нему, чтобы помочь одеться, но он оттолкнул её, и она с силой ударилась о стену.

Женщина застонала и, тихо всхлипывая, обняла колени.

— Убирайся! Ты такая же сука… Где Элс?! Он же эспер пространства?!

— Элс мёртв! — Секретарь постоянно напоминал себе, что нужно сохранять самообладание. — Предатель Джо завладел «Перчатками Кукловода»! Все эсперы, которых вы отправили, стали его «Марионетками»! Включая Элса!

Глава города хотел что-то сказать, но не мог связать и двух слов, только бессвязно ругался, проклиная Джо, эсперов и свою охрану.

— Вы помните, как Джо стал управляющим подземного района? — Секретарь саркастически усмехнулся. — Только потому, что он подарил вам несколько красавиц и из-за его жалкого аристократического происхождения… Я предупреждал вас, что у него слишком большие амбиции, и доверять ему опасно!

— Он приносит мне много денег! — прорычал Глава города Отто. — Ты же видел, сколько богатства он мне принёс!

— Если из-за этих денег, добытых грязными и низкими методами, вы отдали ему власть над всем подземным районом, то кем тогда считаете остальных, тех эсперов, что вам подчиняются, и меня, прослужившего вам тринадцать лет?!

Более того, все эти деньги и драгоценности попадали в личную сокровищницу Главы города, но подземный район никогда не принадлежал ему одному!

— Я всегда был к вам щедр… — произнеся это, Глава города Отто хитро прищурил свои заплывшие жиром глаза. Затем он самодовольно принял высокомерный вид и сказал: — Ансеру, ты что, издеваешься надо мной, упоминая Джо? Ха! Ты простолюдин и пытаешься возвысить себя, унижая низкородных аристократов? Я тебе скажу, простолюдин всегда останется простолюдином, а аристократ — аристократом! Мы всегда будем выше вас!

Секретарь молчал, глядя на Главу города Отто, который, лёжа на кровати, упивался своими узкими и недалёкими домыслами, как на свинью, откормленную на убой. Он вздохнул.

— И я служил этому… целых тринадцать лет…

Его пальцы дрогнули, и ровный разрез мгновенно разделил тело Главы города пополам!

Пух из мягкого бархатного одеяла взметнулся вверх, словно снежинки, а затем опустился на кровать. Глава города даже не успел вскрикнуть, как ещё один разрез перерезал ему горло.

Его глаза никогда ещё не были так широко раскрыты. Из перерезанного горла вырывались слабые хрипы.

Во взгляде Секретаря читались сарказм и странное сожаление.

Он покачал головой и сказал, словно разговаривая сам с собой:

— Вы всегда думали, что у меня нет способности. Но на самом деле она у меня есть, вы разве не знали? Меня бросили в подземный район ещё ребёнком. Как вы думаете, что происходит с беспризорниками без способностей в том месте?

Он сам же ответил на свой вопрос:

— Они умирают или их продают. Я убил бесчисленное множество людей, чтобы выбраться из того ада. А потом, как собачонка, лебезил и подлизывался к тем, у кого был только статус, но не было способностей. Я с таким трудом добрался до этой должности… И всё для того, чтобы узнать, что Глава города, правивший пятнадцать лет, — всего лишь тупая жирная свинья! Который доверил жизни всех жителей подземного района амбициозному торговцу, не щадящему человеческие жизни!

Секретарь бросил взгляд на съёжившуюся в углу дрожащую красавицу и, не обращая внимания на Главу города, который всё ещё хрипел, вышел из комнаты.

Как только он ушёл, женщина, спотыкаясь, подползла к кровати и дрожащими пальцами коснулась одиноко лежащей головы.

Глаза, полные злобы и недоверия, потускнели под её испуганный крик.

Ло И, Нани и Нана ничего не знали о кровавой смене власти в резиденции Главы города.

В это время они сидели в уличном кафе и наблюдали за городскими воротами.

— Почему мы не покинем город? — с беспокойством спросил Ло И.

У него было дурное предчувствие. Каждый раз, когда он собирался попасть в неприятности, у него возникало это чувство.

Сю перевернул ещё одну страницу.

Записи о восстании в Восточном Районе были строго засекречены, поэтому сохранились только бумажные архивы.

Он сделал глоток кофе и сказал:

— Куда спешить? Всё равно нам не выйти. Лучше посидим здесь.

Глаза Наны расширились. Она вскочила со стула и хлопнула ладонями по столу. Тёмный дубовый стол зашатался, и молоко из её чашки чуть не пролилось.

— Не выйти?! — затем она поняла, что слишком разволновалась, и смущённо хихикнула. — Простите… Я слишком разволновалась…

— Ничего страшного, это понятно, — Сю поставил чашку и посмотрел на встревоженную Нану.

Девушка-кошка успокоилась и спросила:

— Почему вдруг нельзя выйти? Вот же городские ворота…

Юноша промолчал и посмотрел в сторону ворот. Все последовали за его взглядом. Группа повозок, собиравшихся покинуть город, была остановлена стражей. Человек во главе группы что-то горячо доказывал стражникам.

— Что это значит? Я еду по делам! Сейчас ворота должны быть открыты, почему вы меня не выпускаете?! — кричал мужчина.

Стражник холодно повторил:

— По приказу Главы города, с сегодняшнего утра город Отто закрыт. Въезд разрешён, выезд — нет.

— Мне плевать на ваши приказы! Если я не доберусь до Вечноночного Города, я нарушу контракт и попаду под суд! Вам, господам эсперам, всё равно, а мне, простому человеку, нужно зарабатывать на жизнь! — мужчина запаниковал, вскочил на лошадь и попытался прорваться через ворота.

Вспыхнула молния, лошадь пронзительно заржала, встала на дыбы, попыталась вырваться и рухнула на землю.

Мужчина, содрогаясь, упал с лошади. Было неясно, жив ли он.

Шумная толпа мгновенно затихла. Несколько человек, по-видимому, знакомые с мужчиной, испуганно вскрикнули, но никто не осмелился подойти.

— Я же сказал, по приказу Главы города выезд запрещён! — рука стражника всё ещё светилась, синие электрические разряды плясали на его пальцах.

— Смотрите, представление начинается.

Нани с недоумением обернулась к юноше, который, казалось, говорил сам с собой. На его губах играла довольная улыбка.

«Похоже, не только в подземном районе, но и в надземном всё не так спокойно, как я думал. Впрочем, пусть будет хаос. Пора показать всем на форуме, на что способен [Сю]».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Захватывающее представление начинается

Настройки


Сообщение